Translation of "Vera" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Vera" in a sentence and their japanese translations:

- Raccontami una storia vera.
- Dimmi una storia vera.
- Raccontatemi una storia vera.
- Ditemi una storia vera.
- Mi racconti una storia vera.
- Mi dica una storia vera.

本当の話をしなさい。

- È una vera bellezza.
- Lei è una vera bellezza.

- 彼女は本当に美人だ。
- 彼女は本当に美しい。

- Quella era una vera tempesta.
- Era una vera tempesta.

それはすごい嵐だった。

- È diventata una mia vera amica.
- Diventò una mia vera amica.
- Divenne una mia vera amica.

彼女は私の誠実な友になった。

- Quella macchina è una vera bellezza.
- Quell'auto è una vera bellezza.
- Quell'automobile è una vera bellezza.

あの車は全くすばらしいものだ。

- Dev'essere vero.
- Dev'essere vera.
- Deve essere vero.
- Deve essere vera.

- それは本当に違いない。
- 本当に決まってるじゃん。

- La sua storia è vera?
- È vera la sua storia?

彼の話は本当かな。

- Sembra che la storia sia vera.
- La storia sembra essere vera.

その話は本当らしい。

- Qualunque cosa dica è vera.
- Qualunque cosa lei dica è vera.

彼女の言う事は何でも本当です。

- Accetto la dichiarazione come vera.
- Io accetto la dichiarazione come vera.

私はその陳述を真実と認める。

La storia sembra vera.

その話は本当のようにきこえる。

Questa storia è vera?

この話って本当なの?

Questa storia è vera.

この物語は真実です。

L'amicizia vera è inestimabile.

真の友情は千金にも代え難い。

- La voce non è vera.
- La voce di corridoio non è vera.

その噂は本当ではない。

- È sfortunatamente vero.
- Sfortunatamente è vero.
- Sfortunatamente è vera.
- È sfortunatamente vera.

残念ながらそれは本当なのです。

- La notizia dell'incidente era solo troppo vera.
- La notizia dell'incidente era soltanto troppo vera.
- La notizia dell'incidente era solamente troppo vera.

事故のニュースは残念な事に本当であった。

- La storia si è rivelata essere vera.
- La storia si rivelò essere vera.

その話は本当である事が分かった。

- Temo che la voce sia vera.
- Io temo che la voce sia vera.

- その噂は残念ながら本当だ。
- そのうわさは残念ながら事実である。

- Non ho mai visto una vera mucca.
- Io non ho mai visto una vera mucca.
- Non ho mai visto una vera vacca.
- Io non ho mai visto una vera vacca.

今までに本物の牛を見たことがない。

La storia non sembrava vera.

その話は本当に様には聞こえなかった。

La voce potrebbe essere vera.

- その噂は本当かもしれない。
- うわさは本当かもしれない。

La sua storia è vera.

彼の話は本当だった。

Sfortunatamente, quella voce è vera.

その噂は残念ながら本当だ。

Sei una vera bambola oggi!

今日あなたは本当に人形みたいです。

Questa è una storia vera.

これは本当の話です。

La sua storia dev'essere vera.

彼の話は本当に違いない。

Quella storia può essere vera.

あの話は真実かもしれない。

La sua storia sembra vera.

- 彼の話は本当のように聞こえる。
- 彼の話は本当に聞こえる。
- 彼の話はもっともらしく聞こえる。
- 彼の話は説得力がある。

Ogni cosa inventata è vera.

作り事はすべて、真実だ。

- Penso che la voce sia vera.
- Penso che la voce di corridoio sia vera.

うわさは本当だと思うよ。

- La voce non può essere vera.
- La voce di corridoio non può essere vera.

その噂が本当のはずないよ。

- Credo che sia vero.
- Io credo che sia vero.
- Credo che sia vera.
- Io credo che sia vera.
- Credo sia vero.
- Io credo sia vero.
- Credo sia vera.
- Io credo sia vera.

それを真実だと信じる。

- Penso che sia vero.
- Penso sia vero.
- Io penso che sia vero.
- Io penso sia vero.
- Penso che sia vera.
- Io penso che sia vera.
- Penso sia vera.
- Io penso sia vera.

- 僕はそれが本当だと思う。
- 私はそれが本当だと思う。
- それは本当だと思いますよ。

- È solo troppo vero.
- È solo troppo vera.
- È soltanto troppo vero.
- È soltanto troppo vera.
- È solamente troppo vero.
- È solamente troppo vera.

それは残念ながら本当です。

- L'opera era basata su una storia vera.
- L'opera teatrale era basata su una storia vera.

その劇は実話に基づいていた。

- La sua storia si è rivelata essere vera.
- La sua storia si rivelò essere vera.

- 彼の話は本当であることがわかった。
- 彼の話は本当だと分かった。

Se è una storia: "è vera?"

その話は本当だろうか?

- Può essere vero?
- Può essere vera?

- それは本当なのだろうか。
- それはいったい本当だろうか。
- これは本当だろうか。
- いったいそれは本当なんですか。

La storia non può essere vera.

- その話が本当のはずがない。
- その話が本当のわけないでしょ。

La diceria non può essere vera.

その噂は本当であるはずがない。

Qualunque cosa che dice è vera.

彼が言うことは何でも正しい。

- Non è vero?
- Non è vera?

- ほんとじゃないの?
- マジだよね?
- 本当なんじゃないですか?

Sua sorella è una vera bellezza.

彼の姉さんはすごい美人だ。

- È vero?
- È reale?
- È vera?

それって本物?

- Sfortunatamente è vero.
- Sfortunatamente è vera.

- 残念ながらその通りです。
- 生憎、それは本当です。

La vice si è rivelata vera

噂は結局本当だった。

Questo problema è una vera sfida.

- この問題はとても難しい。
- この問題は本当に手強い。

- Può essere vero.
- Può essere vera.

それは本当かもしれない。

Parte della sua storia è vera.

彼の話の一部は本当だ。

La storia di Tom è vera?

トムの話は本当なの?

- Quella storia è troppo buona per essere vera.
- È una storia troppo buona per essere vera.

それはあまりにもうますぎる話だ。

- Questa notizia è troppo bella per essere vera.
- Quella notizia è troppo bella per essere vera.

本当とはおもえないほど良い知らせだ。

- Sei un vero amico.
- Tu sei un vero amico.
- Sei una vera amica.
- Tu sei una vera amica.
- È un vero amico.
- Lei è un vero amico.
- È una vera amica.
- Lei è una vera amica.

君は本当の友達だよ。

- Non penso che la sua storia sia vera.
- Io non penso che la sua storia sia vera.

彼女の話は真実ではないと思う。

La vera domanda quindi è la seguente:

つまり最終的には このような質問になります

A volte, la poesia è così vera

時に詩はあまりに真実で

Per avere una vera elasticità e crescita.

本当の意味で立ち直り 成長するために

La sua storia è in parte vera.

彼の話は部分的に真実だ。

Una vera amicizia vale più del denaro.

真の友情はお金より尊い。

La sua storia non può essere vera.

彼の話は本当のはずがない。

Può essere vera la voce di corridoio?

- 一体その噂は本当なのだろうか。
- そのうわさは本当だろうか。
- そのうわさは果たして本当だろうか。
- そのうわさは一体本当だろうか。
- あのうわさは本当かしら。

Dubito che la sua storia sia vera.

私は彼の話が本当ではないと思う。

Non penso che questa storia sia vera.

その物語は本当だと思わない。

Questa teoria è vera per il Giappone.

この理論は日本にあてはまる。

Mi chiedo se questa voce è vera.

この噂は本当かしら。

- Sei un vero amico.
- Tu sei un vero amico.
- Sei una vera amica.
- Tu sei una vera amica.

君は本当の友達だよ。

- Ha ammesso che era vero.
- Lui ha ammesso che era vero.
- Ammise che era vero.
- Lui ammise che era vero.
- Ammise che era vera.
- Lui ammise che era vera.
- Ha ammesso che era vera.
- Lui ha ammesso che era vera.

- 彼はそれは事実であることを認めた。
- その男は、それが真実であることを認めた。

- Sarà più conveniente a lungo termine utilizzare della vera pelle.
- Sarà più economico a lungo termine utilizzare della vera pelle.
- Sarà più economico a lungo termine usare della vera pelle.
- Sarà più conveniente a lungo termine usare della vera pelle.

本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。

- Siamo giunti alla conclusione che questa è una storia vera.
- Noi siamo giunti alla conclusione che questa è una storia vera.
- Siamo giunte alla conclusione che questa è una storia vera.
- Noi siamo giunte alla conclusione che questa è una storia vera.

我々はこの話は実話だという結論に達した。

Ma la vera competenza si trova nelle prove.

しかし本当の専門性は エビデンスによって築かれます

- Supponiamo che sia vero.
- Supponiamo che sia vera.

それが真実であると仮定しよう。

La notizia è troppo bella per essere vera.

本当とはおもえないほど良い知らせだ。

- Non può essere vero.
- Non può essere vera.

- 本当の筈がない。
- それは本当のはずはない。
- それは本当のはずがない。
- それは真実ではありえない。

Qual è la vera causa di questa tragedia?

この悲劇の本当の原因は何ですか。

Quella storia è troppo strampalata per essere vera.

あの話には信じられないところが多すぎて本当とは思えない。

Conosco la vera ragione per la sua assenza.

私は彼が欠席した本当の理由を知っている。

La sua storia si è rivelata essere vera.

彼の話は本当であることがわかった。

C'è stata una vera opportunità perduta, dopo la crisi.

金融恐慌後 幾つかの機会を 見逃しました

E a iniziare a esistere come la vera me.

等身大で本来の自分の姿で 生き始めようと思います

Oh, come avrei voluto che conoscessi la vera me

あなたには ありのままの私を知って欲しかった

Anche se la storia di Belle fosse stata vera

もしベルの話が本当だったとしても

è che la vera magia non succede sulla carta.

奇跡そのものは 紙の上では 起きないということです

La libertà è la vera essenza della nostra democrazia.

自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。

Non so se la storia è vera o no.

その話が本当かどうか知りません。

Vista da una certa distanza, è una vera bellezza.

彼女は遠くから見れば美人だ。

- Ho trovato che la voce fosse vera fino a un certo punto.
- Io ho trovato che la voce fosse vera fino a un certo punto.
- Trovai che la voce fosse vera fino a un certo punto.
- Io trovai che la voce fosse vera fino a un certo punto.

そのうわさはある程度まで本当だとわかった。

- Lo sai che non è vero.
- Lo sai che non è vera.
- Lo sa che non è vero.
- Lo sa che non è vera.
- Lo sapete che non è vero.
- Lo sapete che non è vera.

あれが嘘だって知ってるんでしょ。

Scavo un tunnel e creo una vera grotta di neve.

穴を掘って雪洞を作るんだ

Scavo un tunnel e costruisco una vera grotta di neve.

穴を掘って雪洞を作るんだ