Translation of "Segno" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Segno" in a sentence and their japanese translations:

- Cosa significa questo segno?
- Che cosa significa questo segno?

このしるしは何を表していますか。

È un brutto segno.

それって、よくない兆候ね。

Il segno '&' significa 'e'.

&のマークはandの文字を表す。

Questo è un brutto segno.

これは悪い兆候だ。

Cosa vuol dire questo segno?

この印はどういうものですか。

- Alzò un dito in segno di protesta.
- Lui alzò un dito in segno di protesta.
- Ha alzato un dito in segno di protesta.
- Lui ha alzato un dito in segno di protesta.

彼は指を立てて抗議の意を示した。

- Il poliziotto mi ha fatto segno di fermarmi.
- Il poliziotto mi fece segno di fermarmi.

警官は私に止まるよう合図した。

Sì, non è un buon segno.

本当にひどいですね

C'è il segno dei denti! Vedi?

歯の跡がある ほらね

Si fece il segno della croce.

彼は十字を切った。

- Il punto interrogativo è un segno di punteggiatura.
- Il punto di domanda è un segno di punteggiatura.

クエスチョンマークは句読点です。

Un segno sicuro della presenza di scoiattoli.

リスの痕跡があるぞ

Generalmente in natura è un cattivo segno.

これは自然界では 悪いサインだ

Un cenno è un segno di intesa.

- うなずくことは承知の合図だ。
- 首を縦に振るのは同意のサインだ。

- Ecco un regalo per te in segno del nostro apprezzamento.
- Ecco un regalo per voi in segno del nostro apprezzamento.
- Ecco un regalo per lei in segno del nostro apprezzamento.

これは私たちから感謝の印のプレゼントです。

è come lasciamo il nostro segno nel mondo.

そうやって 世界に足跡を残していくもの

Le sue aspettative hanno esattamente colto nel segno.

予想は、寸分違わぬくらい当った。

Non c'è nessun segno di vita su Marte.

火星には生物の形跡はない。

Questo vento è un segno di una tempesta.

- この風は嵐の前兆だ。
- この風は嵐の印だ。

Spesso è il segno che hanno visto del cibo.

あの動きなら 食料を見つけたんだ

E sono un segno che le cose devono cambiare.

この事態を変える必要がある というサインなのです

Un punto e virgola è un segno di punteggiatura.

セミコロンは句読点です。

Dubitare di sé stessi è il primo segno di intelligenza.

自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。

Il rosso, in opposizione al verde, è un segno di pericolo.

みどりとは反対に、赤は危険のしるしである。

- La rondine è un simbolo dell'estate.
- La rondine è un segno dell'estate.

ツバメは夏の前触れだ。

Grandi catture di calamari sono un segno di un terremoto in arrivo.

大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。

All'uscita della scuola, gli abbiamo regalato un orologio da tavolo come segno di ringraziamento.

卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。

- Non c'erano segni di vita nella casa.
- Non c'era alcun segno di vita nella casa.

その家には人の気配はなかった。

Per capire ogni piccolo segno, ogni piccolo comportamento, ogni specie e cosa stanno facendo, come interagiscono.

‎小さな印や ‎ささいな行動の意味 ‎あらゆる種の生活と ‎関連性を知りたくなる

Addirittura alla fine del diciannovesimo secolo, i marinai della Marina Britannica non erano autorizzati ad usare coltelli o forchette, perché era considerato come un segno di debolezza.

19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。

Proprio come l'acqua, il gas e l'elettricità sono portati nelle nostre case da lontano per soddisfare le nostre esigenze in risposta ad un minimo sforzo, così ci saranno fornite delle immagini visive o uditive, che appaiono e scompaiono con un semplice movimento della mano, poco più di un segno.

- 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
- 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。