Translation of "Brutto" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Brutto" in a sentence and their japanese translations:

- Ho un brutto raffreddore.
- Io ho un brutto raffreddore.

- 風邪がひどいのです。
- 私はひどい風邪を引いている。
- ひどい風邪を引いています。

- Ha sofferto di un brutto raffreddore.
- Lui ha sofferto di un brutto raffreddore.
- Soffrì di un brutto raffreddore.
- Lui soffrì di un brutto raffreddore.

彼は悪い風邪をわずらった。

- Il tempo è brutto, vero?
- Il tempo atmosferico è brutto, vero?

- お天気が悪いね。
- 天気、悪いよね。

È un brutto segno.

それって、よくない兆候ね。

Ieri c'era brutto tempo.

昨日は天気が悪かった。

Quell'aereo è così brutto.

あの飛行機は大変不格好だ。

- Ho un brutto mal di testa.
- Io ho un brutto mal di testa.

- 私はひどい頭痛がしている。
- ひどい頭痛がします。

- Ho un brutto mal di denti.
- Io ho un brutto mal di denti.

歯がとても痛みます。

- Ho un brutto dolore alla schiena.
- Io ho un brutto dolore alla schiena.

私は背中がひどく痛い。

- Mi sono ripreso dal mio brutto raffreddore.
- Io mi sono ripreso dal mio brutto raffreddore.
- Mi sono ripresa dal mio brutto raffreddore.
- Io mi sono ripresa dal mio brutto raffreddore.

- 私の悪性のかぜがなおった。
- ひどい風邪が治った。

Che brutto taglio. È profondo.

かなりひどく切った

Abbiamo avuto brutto tempo ieri.

昨日は天気が悪かった。

Ho preso un brutto raffreddore.

- 悪いかぜをひきました。
- わるいかぜを引きました。
- ひどい風邪を引きました。
- ひどい風邪を引いてしまいました。

Questo è un brutto segno.

これは悪い兆候だ。

- Ho un brutto mal di testa oggi.
- Io ho un brutto mal di testa oggi.

私は今日はひどい頭痛がする。

- Ho un brutto caso di jet lag.
- Io ho un brutto caso di jet lag.

時差ボケで辛い。

Abbiamo avuto brutto tempo di recente.

近ごろ天気が悪い。

Il tempo era davvero brutto ieri.

昨日は天候が悪かった。

Ci dispiace per il brutto tempo.

天気が悪くて残念だ。

- Ho fatto un brutto sogno la scorsa notte.
- Ho fatto un brutto sogno la notte scorsa.

私は昨夜いやな夢を見た。

- Per via del brutto tempo l'aereo ha fatto ritardo.
- Per via del brutto tempo, l'aereo era in ritardo.
- Per via del brutto tempo, l'aeroplano era in ritardo.

悪天候のため飛行機は延着した。

- Non mi sono ancora sbarazzato del mio brutto raffreddore.
- Io non mi sono ancora sbarazzato del mio brutto raffreddore.
- Non mi sono ancora sbarazzata del mio brutto raffreddore.
- Io non mi sono ancora sbarazzata del mio brutto raffreddore.

ひどい風邪がまだ抜けない。

Ho fatto un brutto errore nel test.

僕はテストでひどい間違いをした。

Il brutto tempo ha fatto ritardare l'aereo.

悪天候で飛行機が遅れた。

- Un brutto raffreddore le ha impedito di partecipare alla lezione.
- Un brutto raffreddore le impedì di partecipare alla lezione.

ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。

- Pensi che io sia brutto?
- Pensi che io sia brutta?
- Tu pensi che io sia brutto?
- Tu pensi che io sia brutta?
- Pensa che io sia brutto?
- Lei pensa che io sia brutto?
- Pensa che io sia brutta?
- Lei pensa che io sia brutta?
- Pensate che io sia brutta?
- Voi pensate che io sia brutta?
- Pensate che io sia brutto?
- Voi pensate che io sia brutto?

- 私のこと、ブスだと思う?
- 私は不細工なのでしょうか。
- 私を醜いと思いますか。

Ho avuto un brutto raffreddore per una settimana.

私は1週間ひどいかぜをひいていた。

Ne abbiamo avuto abbastanza di questo brutto tempo.

この悪い天気はもうたくさんだ。

Hanno un brutto sapore, ma sono proteine buone, energia.

味はひどいが エネルギーになる

Il caffè può avere un brutto effetto sullo stomaco.

コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。

Sono sicuro che è stato solo un brutto errore.

これはきっと恐ろしい事故に違いありません。

Lui non sembra così, ma è proprio un brutto soggetto.

みかけはそうではないのに本当は意地が悪い。

- Perché sei così brutto?
- Perché sei così brutta?
- Perché è così brutto?
- Perché è così brutta?
- Perché siete così brutti?
- Perché siete così brutte?

- お前なんでそんなブスなの?
- お前なんでそんなブサイクなの?

- Dato che avevo un brutto raffreddore, sono andato a letto prima del solito.
- Dato che avevo un brutto raffreddore, sono andata a letto prima del solito.
- Dato che avevo un brutto raffreddore, andai a letto prima del solito.

私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。

A causa di un brutto raffreddore il cantante non aveva voce.

歌手は悪いかぜで声がでなかった。

Metallo arrugginito, davvero brutto. Il tetano si prende così, cresce sulla ruggine.

サビた金属はマズい サビがあると 破傷風になってしまうよ

- La ragione per cui ho avuto un brutto voto è che non ho studiato.
- Il motivo per cui ho avuto un brutto voto è che non ho studiato.

- 私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
- 私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。

Ho passato qualche brutto momento a causa di uno strano tipo al bar.

居酒屋で変なおっさんにからまれた。

- Era sufficientemente brutto che di solito andasse a lavorare tardi, ma entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e dovrò licenziarlo.
- Era sufficientemente brutto che di solito andasse a lavorare tardi, però entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e dovrò licenziarlo.
- Era sufficientemente brutto che solitamente andasse a lavorare tardi, ma entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e dovrò licenziarlo.
- Era sufficientemente brutto che solitamente andasse a lavorare tardi, però entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e dovrò licenziarlo.
- Era sufficientemente brutto che solitamente andasse a lavorare tardi, ma entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e lo dovrò licenziare.
- Era sufficientemente brutto che solitamente andasse a lavorare tardi, però entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e lo dovrò licenziare.
- Era sufficientemente brutto che di solito andasse a lavorare tardi, ma entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e lo dovrò licenziare.
- Era sufficientemente brutto che di solito andasse a lavorare tardi, però entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e lo dovrò licenziare.

ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。

- Cosa dovremmo fare con questo elefante bianco che ci ha dato tua zia? È troppo brutto per appenderlo al muro.
- Cosa dovremmo fare con questo elefante bianco che ci ha dato sua zia? È troppo brutto per appenderlo al muro.
- Cosa dovremmo fare con questo elefante bianco che ci ha dato vostra zia? È troppo brutto per appenderlo al muro.

あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。

A causa del brutto tempo, la mia insegnante di piano mi ha suggerito di andare a casa prima.

悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。

Anche con il brutto tempo si può fare qualcosa di buono. Scrivere il diario oppure ripassare lo spagnolo.

天気が悪くてもひとつくらい良いことはある。日記を書いていられるし、スペイン語のレベルアップもできそうだ。