Translation of "Vuol" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Vuol" in a sentence and their japanese translations:

- Vuol sempre averla vinta.
- Vuol sempre aver ragione.

彼はいつでも自分勝手にやりたがる。

Non vuol dire niente.

何にもならないのです

Cosa vuol dire G.N.P.?

- GNPは何を表すのですか。
- GNPって、何の略なの?

Sai cosa vuol dire questo?

これどういう意味か分かる?

Cosa vuol dire questo segno?

この印はどういうものですか。

- Se sei qui, vuol dire che ti importa.
- Se siete qui, vuol dire che vi importa.
- Se è qui, vuol dire che le importa.

あなたがここにいるということは、気に掛けているということだ。

- Cosa vuol dire questa frase?
- Cosa significa questa frase?
- Che cosa vuol dire questa frase?

この文はなんという意味ですか。

Il gancetto non si vuol chiudere.

この留金がどうしてもかからない。

- Cosa significa "Tatoeba"?
- Cosa vuol dire Tatoeba?
- Che cosa vuol dire Tatoeba?
- Che vuol dire Tatoeba?
- Cosa significa Tatoeba?
- Che cosa significa Tatoeba?
- Che significa Tatoeba?

- "Tatoeba"とはどういう意味ですか?
- 「例えば」とはどういう意味ですか?
- 「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。

Vivere non vuol dire aspettare che passi la tempesta, vuol dire imparare a danzare sotto la pioggia.

生きるとは嵐の過ぎるのを待つことではなく、雨の中で踊ることを覚えることである。

Quindi, cosa vuol dire questo in pratica?

では 実際には どうすれば良いでしょうか?

- Fumare vuol dire suicidio.
- Fumare significa suicidio.

喫煙は自殺を意味する。

Non sai cosa vuol dire essere poveri.

貧しいということがどんなことなのかあなたは知らない。

- Che cosa significa?
- Cosa significa?
- Cosa vuol dire?
- Che cosa vuol dire?
- Che cosa vuole dire?
- Che significa?

- どういうことを意味しているのですか。
- それ、どういう意味?

- Che significa questa parola?
- Che cosa significa questa parola?
- Cosa significa questa parola?
- Cosa vuol dire questa parola?
- Che cosa vuol dire questa parola?
- Che vuol dire questa parola?

- この単語は何を意味しますか。
- この単語はどういう意味ですか。
- この単語の意味はどういう意味ですか。
- この語は何と言う意味か。
- この語はどんな意味ですか。
- この言葉はどういう意味ですか。
- このことばはどういう意味ですか。
- この単語はどういう意味でしょうか。

Non vuol dire che il pericolo sia passato.

危険が去ったと言うことではない。

Solo perché è ricco non vuol dire che sia felice.

彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。

- Posso essere asociale, però non vuol dire che non parlo con la gente.
- Io posso essere asociale, però non vuol dire che non parlo con la gente.
- Posso essere asociale, però non vuol dire che non parlo con le persone.
- Io posso essere asociale, però non vuol dire che non parlo con le persone.

- 私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
- 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。

Cosa vuol dire quindi, e perché mi fa emozionare così tanto?

これで何が分かったのでしょうか? 私はなぜ興奮しているのでしょう?

"Che vuol fare la gente del suo tempo quando vuole rilassarsi?"

リラックスしたい時にどんなことをして 過ごすのを選ぶか?ということです

Solo perché un uomo è ricco non vuol dire necessariamente che sia felice.

金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。

Sarò poco socievole, ma non vuol dire che non parli con la gente

私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。

Questo vuol dire ridurre la loro esistenza a uno strumento per un fine.

女性の存在そのものが 出産のための手段になってしまいます

La gente non vuol vedere le cose come sono, ma come vorrebbe che fossero.

人は物事を、あるがままにではなく、こうあってほしいと思うように見ようとする。

Quindi, se la crescita è in questo senso, vuol dire che il sud è là.

傾きはあっちだ つまり南はあっち

- Cosa vuole fare tuo figlio quando sarà grande?
- Cosa vuol fare tuo figlio da grande?

あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。

- Cosa vuol dire questa frase?
- Cosa significa questa frase?
- Qual è il significato di questa frase?

この句はどう意味ですか。

Solo perché un certo libro non interessa ai lettori, non vuol dire che la colpa sia del libro.

ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。