Translation of "Momento" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "Momento" in a sentence and their japanese translations:

- Aspetterai un momento?
- Aspetterà un momento?
- Aspetterete un momento?

- 少々おまちください。
- しばらくお待ちください。

- Mi scusi un momento.
- Scusami un momento.
- Scusatemi un momento.

ちょっと失礼します。

- Vieni in qualunque momento.
- Venga in qualunque momento.
- Venite in qualunque momento.
- Vieni in qualsiasi momento.
- Venga in qualsiasi momento.
- Venite in qualsiasi momento.

いつでも来て。

- Aspettate un momento.
- Aspetti un momento.

ちょっと待ってて。

- Potresti aspettare un momento?
- Potreste aspettare un momento?
- Potrebbe aspettare un momento?

ちょっと待ってくれる?

- Posso disturbarti un momento?
- Posso disturbarvi per un momento?
- Posso disturbarla per un momento?

- ねえ、ちょっといい?
- 少しよろしいですか?

- Ha annullato l'appuntamento all'ultimo momento.
- Lui ha annullato l'appuntamento all'ultimo momento.
- Annullò l'appuntamento all'ultimo momento.
- Lui annullò l'appuntamento all'ultimo momento.

彼は最後の最後になって約束を取り消した。

- Ha esitato per un momento.
- Lui ha esitato per un momento.
- Esitò per un momento.
- Lui esitò per un momento.

彼はちょっとの間ためらった。

- Sono impegnato in questo momento.
- Io sono impegnato in questo momento.
- Sono impegnata in questo momento.
- Io sono impegnata in questo momento.
- Sono occupata in questo momento.
- Io sono occupata in questo momento.
- Sono occupato in questo momento.
- Io sono occupato in questo momento.

今、忙しいの。

- Puoi chiamarmi in qualunque momento.
- Tu puoi chiamarmi in qualunque momento.
- Può chiamarmi in qualunque momento.
- Lei può chiamarmi in qualunque momento.
- Potete chiamarmi in qualunque momento.
- Voi potete chiamarmi in qualunque momento.

- いつでも私に電話をしてもいいですよ。
- いつでもお電話ください。
- いつ電話してくれても構わないから。

- Entrambi arrivarono nello stesso momento.
- Entrambe arrivarono nello stesso momento.
- Entrambi sono arrivati nello stesso momento.
- Entrambe sono arrivate nello stesso momento.

二人とも同時に着いた。

- Sarai il benvenuto in qualunque momento.
- Tu sarai il benvenuto in qualunque momento.
- Sarai il benvenuto in qualsiasi momento.
- Tu sarai il benvenuto in qualsiasi momento.
- Sarai la benvenuta in qualsiasi momento.
- Tu sarai la benvenuta in qualsiasi momento.
- Sarai la benvenuta in qualunque momento.
- Sarà la benvenuta in qualsiasi momento.
- Lei sarà la benvenuta in qualsiasi momento.
- Sarà la benvenuta in qualunque momento.
- Lei sarà la benvenuta in qualunque momento.
- Sarà il benvenuto in qualunque momento.
- Lei sarà il benvenuto in qualunque momento.
- Sarà il benvenuto in qualsiasi momento.
- Lei sarà il benvenuto in qualsiasi momento.
- Sarete i benvenuti in qualsiasi momento.
- Voi sarete i benvenuti in qualsiasi momento.
- Sarete i benvenuti in qualunque momento.
- Voi sarete i benvenuti in qualunque momento.
- Sarete le benvenute in qualunque momento.
- Voi sarete le benvenute in qualunque momento.
- Sarete le benvenute in qualsiasi momento.
- Voi sarete le benvenute in qualsiasi momento.

あなたはいつでも歓迎されています。

- Aspetta un momento.
- Aspetta un attimo.
- Aspettate un momento.
- Aspettate un attimo.
- Aspetti un momento.
- Aspetti un attimo.

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って、君。
- ちょっと待って。
- しばらくお待ちください。
- ちょっと待て。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。

- Al momento è in Canada.
- Al momento lui è in Canada.

目下彼はカナダにいる。

- Sto lavorando in questo momento.
- Io sto lavorando in questo momento.

今働いています。

- È in ospedale al momento.
- Lui è in ospedale al momento.

彼は現在病院にいる。

- In quel momento, ero ancora sveglio.
- In quel momento, io ero ancora sveglio.
- In quel momento, ero ancora sveglia.
- In quel momento, io ero ancora sveglia.

その時、私、まだ起きていたよ。

Il godersi il momento.

今 この瞬間に集中すること

Verrà in un momento.

彼はすぐ来ます。

Stai zitto un momento.

- ちょっとの間静かにしてなさい。
- ちょっと静かにしてください。

Al momento sono occupato.

今は忙しい。

- È in chiesa in questo momento.
- Lui è in chiesa in questo momento.

彼は今礼拝中だ。

- Non ho fame in questo momento.
- Io non ho fame in questo momento.

今、お腹空いてないの。

- Sono così felice in questo momento.
- Io sono così felice in questo momento.

- 今、とても幸せよ。
- 今ね、とっても嬉しいの。

- Non ho tempo in questo momento.
- Io non ho tempo in questo momento.

今は時間がないんです。

- Non è qui in questo momento.
- Lei non è qui in questo momento.

今、彼女はここには居ないよ。

- Sono al telefono in questo momento.
- Io sono al telefono in questo momento.

ちょうど今電話で話し中なんだ。

- Sto piuttosto bene in questo momento.
- Io sto piuttosto bene in questo momento.

私はもう全く大丈夫です。

- Non ho niente da fare al momento.
- Non ho nulla da fare al momento.
- Io non ho niente da fare al momento.
- Io non ho nulla da fare al momento.

今のところはすべきことはない。

Questo è solitamente il momento

通常 その月齢だと

Ma naturalmente al momento giusto

しかし その時になれば

Siamo in un momento storico

この歴史の一点を生き延びられるとは

Anche solo per un momento,

ただ一時でも

Solo per un breve momento,

ほんの一瞬のことでしたが―

È il momento di agire.

今こそ それを変えるべきです

L'ocelot attende il momento giusto.

‎オセロットが待機する

Dal momento in cui emergono,

‎羽化した直後に‎―

Potrebbe essere via al momento.

ひょっとすると彼は今留守かもしれない。

C'è un momento per tutto.

どんなものにも潮時がある。

Potrebbe avvenire in qualsiasi momento.

それは今にも起こるかもしれない。

Non ho appetito al momento.

今は食べる気がしないんだ。

Glielo dirò al momento giusto.

適当なときに彼にそれを言いましょう。

Potrebbe attaccarci in ogni momento.

いつ私たちを襲うかもしれない。

Sono occupato per il momento.

- 今、忙しいの。
- ちょうど今は忙しい。

Potresti aspettare qui un momento?

ここでちょっと待っていてくださいますか。

- Al momento non ho piani per viaggiare.
- Al momento io non ho piani per viaggiare.
- Al momento non ho alcun piano per viaggiare.
- Al momento io non ho alcun piano per viaggiare.

今のところ旅行する計画はない。

- Ho paura che siamo abbastanza pieni al momento.
- Temo che siamo abbastanza pieni al momento.

申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。

- Sono a corto di contanti al momento.
- Io sono a corto di contanti al momento.

今は現金を持ち合わせていない。

- Stavamo cucinando del tempura in quel momento.
- Noi stavamo cucinando del tempura in quel momento.

私達はその時天ぷらを作っていました。

- Sta leggendo un romanzo in questo momento.
- Lui sta leggendo un romanzo in questo momento.

彼は今小説を読んでいる。

- Stavo facendo i compiti in quel momento.
- Io stavo facendo i compiti in quel momento.

私はその時宿題をしていた。

- In questo momento abito da mio zio.
- In questo momento io abito da mio zio.

いまおじの家に滞在しています。

È il momento di alzare l'asticella.

基準を上げるべきです

Parliamo di bellezza per un momento.

美について少し語りましょう

E sono arrivati nel momento perfetto.

‎完璧なタイミングで到着した

In un momento di rara magia.

‎とても珍しい ‎魔法のような光景だ

Parliamo un momento di questi superbatteri.

では 少しばかり超耐性菌について お話ししましょう

Ed è un momento molto profondo.

とても心を動かされます

Guardare in qualsiasi momento e ovunque.

ため、いつでもどこでも視聴 できます

In un momento adatto a te.

Rimanete seduti un momento, per favore.

しばらくの間座っていて下さい。

In quel momento l'autobus si fermò.

ちょうどその時バスが止まった。

Al momento mi interesso di scacchi.

僕は最近チェスに興味がある。

In quel momento ero in Canada.

当時、私はカナダにいた。

Sta andando tutto bene al momento.

今のところ、すべてうまくいっている。

Al momento, mio fratello è disoccupato.

兄は今、失業中です。

Lei rimase lì per un momento.

- 彼女は少し前に滞在していた。
- 彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
- 彼女はちょっとの間そこにとどまっていた。

Mio padre è occupato al momento.

父は今忙しい。

Dovremmo aspettare qui per il momento.

さしあたって、ここで待つべきです。

Questo momento sarà impresso nella storia.

この瞬間は歴史に記録されるだろう。

Posso prendere un momento di riposo?

休んでもいいですか。

- Ho paura di non poterlo fare in quel momento.
- Ho paura di non poterla fare in quel momento.
- Ho paura di non riuscire a farlo in quel momento.
- Ho paura di non riuscire a farla in quel momento.
- Temo di non riuscire a farlo in quel momento.
- Temo di non riuscire a farla in quel momento.
- Temo di non poterlo fare in quel momento.
- Temo di non poterla fare in quel momento.

今回はだめなのです。

- Dagli questo messaggio nel momento in cui arriva.
- Dategli questo messaggio nel momento in cui arriva.
- Gli dia questo messaggio nel momento in cui arriva.

彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。

- Tutti sono un po' pazzi in questo momento.
- Sono tutti un po' pazzi in questo momento.

まったくお手上げだ。

- Il tentativo di colpo di Stato è stato sventato all'ultimo momento.
- Il tentativo di colpo di Stato fu sventato all'ultimo momento.
- Il tentativo di colpo di Stato venne sventato all'ultimo momento.
- Il tentativo di golpe è stato sventato all'ultimo momento.
- Il tentativo di golpe fu sventato all'ultimo momento.
- Il tentativo di golpe venne sventato all'ultimo momento.

クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。

- Mi ha detto che era occupato in quel momento.
- Mi disse che era occupato in quel momento.

彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。

- Dovremmo adottare delle tattiche flessibili per il momento.
- Noi dovremmo adottare delle tattiche flessibili per il momento.

当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。

- Mi stavo facendo una doccia un momento fa.
- Io mi stavo facendo una doccia un momento fa.

たった今シャワーを浴びていた。

Dei suoi pensieri in quel preciso momento,

その瞬間 何を考えていたか

Ma quello che capii in quel momento

でも その瞬間に気づいたのは

Per conservare questo breve momento di ispirazione.

この一瞬の閃きを閉じ込めます

E in quel momento David mi dice,

ふと 夫が顔を上げて言ったのです

È il momento di agire in grande.

今こそ 大きなことをすべきです

E nel momento di una maggiore complessità,

そして非常に複雑化し

In un primo momento Napoleone rimase perplesso,

ナポレオンは最初は戸惑い、

Ci fu un momento preciso in cui...

‎ある日 ‎決定的な出来事が起きた

E lo sentivo, da un momento all'altro:

‎次の瞬間 ‎彼女の心の声が聞こえた

Ogni momento è prezioso perché è breve.

‎短命だからこそ一瞬が尊い

Era della misura giusta, al momento giusto.

‎時期もサイズも合う

Al momento non ho niente da dirvi.

さしあたり君に言う事は無い。

Sei libero di andartene in qualunque momento.

君はいつ帰ってもいいよ。

Il vulcano potrebbe eruttare in qualsiasi momento.

その火山はいつなんどき爆発するかもしれない。

Pregò suo figlio di aspettare un momento.

彼女は息子にちょっと待つように言った。

I terremoti possono capitare in qualsiasi momento.

地震がいつ何時起こるかもしれない。