Translation of "Prova" in Japanese

0.260 sec.

Examples of using "Prova" in a sentence and their japanese translations:

- Prova.
- Lui prova.

- 彼は、試す。
- 彼がやってみるんだ。

- Prova duramente.
- Lui prova duramente.

- 彼は一生懸命がんばる。
- 彼は精一杯努力している。

- Non mettermi alla prova.
- Non mettetemi alla prova.
- Non mi metta alla prova.
- Non mi mettere alla prova.
- Non mi mettete alla prova.

人を試すようなことをしないで。

Tom prova.

トムは挑戦する。

Faccio una prova.

テストだ

Prova a controllarti.

自制するよう努めなさい。

Prova un'altra volta.

もう一度それをやりなさい。

- Prova sempre qualcosa di nuovo.
- Lei prova sempre qualcosa di nuovo.

彼女はいつも何か新しいことにアタックしている。

E ho una prova.

実際に証拠があります

Non c'è alcuna prova.

- 証拠がありません。
- 証拠はありません。

Prova motori ogni giorno.

彼は毎日エンジンのテストをする。

- Questa è una frase di prova.
- Questa è una sentenza di prova.

- テスト文です。
- これはテスト文です。

- Assaggia questa salsa.
- Prova questa salsa.
- Assaggia questo sugo.
- Prova questo sugo.

このソース試してみて。

- Metterò il suo coraggio alla prova.
- Io metterò il suo coraggio alla prova.

あいつの度胸を試してみよう。

Mia moglie prova a dormire.

かみさんが寝られないんだ。

- Prova ancora.
- Prova di nuovo.
- Provi ancora.
- Provi di nuovo.
- Provate ancora.
- Provate di nuovo.

- もう1度やってみなさい。
- もう一度やってみて。
- もう一回やってみて。

E ne sono la prova vivente.

アメリカ人自身を その証拠としています

Prova ad avanzare nella tua azienda.

会社で成功するようにがんばりなさい。

Prova a migliorare il tuo inglese.

英語が上達するように努力しなさい。

Prova a non fare dichiarazioni casuali.

行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。

Hai qualche prova per il mistero?

- その謎を解く何か手がかりがありますか。
- この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
- この謎を解く手がかりが何かありますか?

- Prova a controllarti.
- Provi a controllarsi.

自制するよう努めなさい。

- Prova duramente.
- Provate duramente.
- Provi duramente.

精一杯やってみなさい。

Questo fatto prova la sua innocenza.

この事実は彼の無罪を証明している。

E non è la prova di niente,

何の証明でもなく

Bob prova spesso a smettere di fumare.

ボブはたびたびタバコを止めようとしている。

Prova a stimare quanto spendi in libri.

- 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。
- どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。

Questa abitazione è a prova di fuoco.

この家は耐火住宅だ。

Una diceria non sempre prova un fatto.

うわさは、必ずしも事実ではない事がわかります。

Prova a fare i compiti da solo.

自分で宿題をしてみて下さい。

- Prova a trovarlo.
- Prova a trovarla.
- Provi a trovarlo.
- Provi a trovarla.
- Provate a trovarlo.
- Provate a trovarla.

見つけてごらん。

Ecco come abbiamo messo alla prova i bambini.

これらの疑問について 次のようにテストしました

E ha deciso di metterlo alla prova scientificamente.

科学的に検証することになりました

Il frutto è la prova della sua trasformazione.

果実は彼女の変容の 証拠なのだ

Ma anche l'evidenza potrebbe non essere una prova.

でもエビデンスさえ証拠となるとは限りません

è prova di una delle radici fondamentali dell'odio:

それが憎しみの根本の現れです―

Lo squalo prova a liberarsene e nuota via.

‎サメは振り払おうとする

Kate prova a camminare in punta di piedi.

ケイトはつま先立ちで歩こうとする。

Soprattutto prova a essere gentile con gli anziani.

何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。

Prova a non spendere più soldi del necessario.

必要以上のお金を使わないようにしなさい。

Il tempo sembrava favorevole al volo di prova.

天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。

- Non ci sono prove.
- Non c'è alcuna prova.

- 証拠がありません。
- 証拠はありません。

Prova a vedere le cose così come sono.

- 物事をありのままに見なさい。
- 物事はありのままに見るようにしなさい。
- あるがままに物事を見るようにしなさい。

Ha messo alla prova la mia voglia di vivere.

私の生きる意欲を 致命的にあやうくしました

Solo lo scorso anno abbiamo finalmente pubblicato la prova

昨年になって ようやく

- Prova più duramente.
- Provate più duramente.
- Provi più duramente.

よりいっそう努力しなさい。

- Prova a indovinare.
- Provate a indovinare.
- Provi a indovinare.

当ててみて。

- Non ho prove del contrario.
- Io non ho prove del contrario.
- Non ho alcuna prova del contrario.
- Io non ho alcuna prova del contrario.

- 私にはそうではないという証拠はない。
- そうでないという証拠はない。

La coltre di nubi mette alla prova la sua visione notturna.

‎月が雲に隠れ ‎視界が悪くなった

Ma il volo di prova di Spider è andato alla perfezione.

しかし、スパイダーのテスト飛行は完璧に進みました。

Da questa prova ne consegue che non è lui il criminale.

この証拠から、彼は犯人ではないということになる。

Se invece preferisci metterti alla prova in un altra parte del mondo,

次の世界で もっとスキルを試したいなら

Ok, inizieremo con un un tuffo e una divertente decisione di prova.

じゃあ 水しぶきと共に始めるよ 試しに決断してみて

Se vuoi metterti alla prova in una missione nuova scegli "prossimo episodio."

新しい任務で スキルを試すなら “次のエピソード”を

Ma alla fine ho accettato di mettermi alla prova contro El Cap.

でも ついにエル・キャピタンへの 挑戦を決めました

Non si sa cosa si può fare finché non lo si prova.

やってみなければ自分の力はわからない。

- Questo fatto dimostra la sua innocenza.
- Questo fatto prova la sua innocenza.

この事実は彼の無罪を証明している。

- Quel fatto prova la sua innocenza.
- Quel fatto dimostra la sua innocenza.

その事実は彼の潔白を証明する。

La lunga oscurità che li aspetta sarà una prova di tenacia e abilità.

‎長く暗い冬は 母親にとって ‎過酷な試練となる

Prova a parlare inglese più che puoi se vuoi migliorare il tuo inglese.

英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。

Prima che il volo di prova del modulo lunare potesse iniziare, l'equipaggio doveva eseguire

月着陸船のテスト飛行が始まる前に、乗組員は挑戦的なドッキング

Questa prova di 7 giorni è completamente gratuita e puoi annullarla in qualsiasi momento.

この7日間の試用版は完全に無料で、いつでもキャンセルできます。

Finalmente giunse un'opportunità per mettersi alla prova, poiché Napoleone gli ordinò di inseguire gli

を追跡するように彼に命じたとき、ついに自分自身を証明する機会が訪れました

- Prova a metterti al posto di tua madre.
- Prova a metterti nei panni di tua madre.
- Provi a mettersi al posto di sua madre.
- Provi a mettersi nei panni di sua madre.

お母さんの身になってごらんなさい。

- Ho lavorato duramente al fine di passare la prova di matematica.
- Io ho lavorato duramente al fine di passare la prova di matematica.
- Lavorai duramente al fine di passare la prova di matematica.
- Io lavorai duramente al fine di passare la prova di matematica.
- Ho lavorato duramente al fine di passare l'esame di matematica.
- Io ho lavorato duramente al fine di passare l'esame di matematica.
- Lavorai duramente al fine di passare l'esame di matematica.
- Io lavorai duramente al fine di passare l'esame di matematica.
- Lavorai duramente per poter passare l'esame di matematica.
- Io lavorai duramente per poter passare l'esame di matematica.
- Ho lavorato duramente per poter passare l'esame di matematica.
- Io ho lavorato duramente per poter passare l'esame di matematica.
- Ho lavorato duramente per poter passare la prova di matematica.
- Io ho lavorato duramente per poter passare la prova di matematica.
- Lavorai duramente per poter passare la prova di matematica.
- Io lavorai duramente per poter passare la prova di matematica.
- Ho lavorato duramente al fine di superare la prova di matematica.
- Io ho lavorato duramente al fine di superare la prova di matematica.
- Lavorai duramente al fine di superare la prova di matematica.
- Io lavorai duramente al fine di superare la prova di matematica.
- Lavorai duramente al fine di superare l'esame di matematica.
- Io lavorai duramente al fine di superare l'esame di matematica.
- Lavorai duramente per poter superare l'esame di matematica.
- Io lavorai duramente per poter superare l'esame di matematica.
- Ho lavorato duramente per poter superare l'esame di matematica.
- Io ho lavorato duramente per poter superare l'esame di matematica.
- Ho lavorato duramente per poter superare la prova di matematica.
- Io ho lavorato duramente per poter superare la prova di matematica.
- Lavorai duramente per poter superare la prova di matematica.
- Io lavorai duramente per poter superare la prova di matematica.

数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。

La discesa sulla superficie lunare avrebbe messo alla prova le loro capacità fino al limite.

月面への降下は彼らのスキルを極限までテストするでしょう。

L'equipaggio dell'Apollo 1 è stato sigillato all'interno del modulo di comando, conducendo una prova generale

アポロ1号の乗組員は、コマンドモジュール内に封印され 、打ち上げカウントダウンの ドレスリハーサル

- Prova a riposarti un po'.
- Provate a riposarvi un po'.
- Provi a riposarsi un po'.

ちょっと休みなよ。

Non ha mai avuto l'opportunità di mettersi alla prova sui campi di battaglia decisivi della guerra.

彼には、戦争の決定的な戦場で自分自身を証明する機会がありませんでした。

Schirra e il suo equipaggio hanno messo alla prova per la prima volta la navicella Apollo.

シラーと彼の乗組員は、初めてアポロ宇宙船をそのペースに乗せました。

Riceveranno una prova gratuita di 7 giorni senza impegno e il 25% di sconto sull'abbonamento completo.

7日間の無料トライアルが無料で受けられ、フルメンバーシップが25%オフになります。

- Perché non lo provi e basta?
- Perché non la provi e basta?
- Perché non lo prova e basta?
- Perché non la prova e basta?
- Perché non lo provate e basta?
- Perché non la provate e basta?

何でやってみないの?

L'Apollo 10 sarebbe una prova generale per il primo tentativo di atterraggio, volando in ogni parte della

。 アポロ10号は、最初の着陸の試みのドレスリハーサルであり

- Ci sono molte persone che provano a comprare case.
- C'è molta gente che prova a comprare case.

家を買おうとする人がたくさんいる。

- Prova a calmarti.
- Provate a calmarvi.
- Provi a calmarsi.
- Cerca di calmarti.
- Cercate di calmarvi.
- Cerchi di calmarsi.

気持ちを落ち着かせるようにしなさい。

- Perché non ci provi un'altra volta?
- Perché non ci prova un'altra volta?
- Perché non ci provate un'altra volta?

もう一度それにトライしてみたら。

- Prova a vedere quanto salti lontano.
- Provi a vedere quanto salta lontano.
- Provate a vedere quanto saltate lontano.

どれくらい飛べるかやってごらん。

- Prova a nuotare!
- Provate a nuotare!
- Provi a nuotare!
- Cerca di nuotare!
- Cercate di nuotare!
- Cerchi di nuotare!

さあ、泳いでみなさい。

- Assaggia questa salsa.
- Assaggi questa salsa.
- Prova questa salsa.
- Provi questa salsa.
- Assaggiate questa salsa.
- Provate questa salsa.

- このソース試してみて。
- このソースを試してみて。

Dopo una serie di voli di prova senza equipaggio, la prossima missione per trasportare gli astronauti sarebbe stata l'

一連の無人宇宙船のテスト飛行の後、宇宙飛行士を運ぶ次の任務は

- Può mostrarmi un qualunque elemento a sostegno della sua affermazione?
- Può mostrarmi una prova qualsiasi di quello che afferma?

あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。

Quindi, se gli astronauti non riuscissero ad attraccare nuovamente con il modulo di comando dopo il loro volo di prova,

したがって、宇宙飛行士がテスト飛行後にコマンドモジュールを再ドッキングできなかった場合、

- Prova ad essere paziente con gli altri.
- Provate ad essere pazienti con gli altri.
- Provi ad essere paziente con gli altri.

他人には辛抱するようにしなさい。

- Prova a mangiare un po' di più.
- Provate a mangiare un po' di più.
- Provi a mangiare un po' di più.

もうちょっと食べてみてよ。

- Prova a saltare il più in alto possibile.
- Provate a saltare il più in alto possibile.
- Provi a saltare il più in alto possibile.

- できるだけ高く飛び上がるようにしなさい。
- なるべく高くジャンプしてみなよ。

- Prova a non bagnarti per via della pioggia.
- Provate a non bagnarvi per via della pioggia.
- Provi a non bagnarsi per via della pioggia.

雨に濡れないようにしなさい。

- Prova a risolvere il problema.
- Cerca di risolvere il problema.
- Provate a risolvere il problema.
- Cercate di risolvere il problema.
- Provi a risolvere il problema.

試しにその問題を解いてみなさい。

- Perché non provi a fissarlo?
- Perché non provi a fissarla?
- Perché non prova a fissarlo?
- Perché non prova a fissarla?
- Perché non provate a fissarlo?
- Perché non provate a fissarla?
- Perché non provi a ripararlo?
- Perché non provi a ripararla?
- Perché non prova a ripararlo?
- Perché non prova a ripararla?
- Perché non provate a ripararlo?
- Perché non provate a ripararla?
- Perché non cerchi di ripararlo?
- Perché non cerchi di ripararla?
- Perché non cerca di ripararlo?
- Perché non cerca di ripararla?
- Perché non cercate di ripararlo?
- Perché non cercate di ripararla?
- Perché non cerchi di fissarlo?
- Perché non cerchi di fissarla?
- Perché non cerca di fissarlo?
- Perché non cerca di fissarla?
- Perché non cercate di fissarlo?
- Perché non cercate di fissarla?

何で直そうとしないの?

- Un viaggio a Hokkaido non è un viaggio a Hokkaido finché non si prova il pesce.
- Un viaggio a Hokkaido non è un viaggio a Hokkaido finché non si provano i frutti di mare.

北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。

- Prova a fare meglio la prossima volta.
- Provate a fare meglio la prossima volta.
- Provi a fare meglio la prossima volta.
- Cerca di fare meglio la prossima volta.
- Cercate di fare meglio la prossima volta.
- Cerchi di fare meglio la prossima volta.

次回はもっとうまくやるようにしなさい。

- Prova a vedere il problema dal suo punto di vista.
- Provate a vedere il problema dal suo punto di vista.
- Provi a vedere il problema dal suo punto di vista.
- Cerca di vedere il problema dal suo punto di vista.
- Cercate di vedere il problema dal suo punto di vista.
- Cerchi di vedere il problema dal suo punto di vista.

彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。

- Perché non provi a fidarti un po' di più di Tom?
- Perché non prova a fidarsi un po' di più di Tom?
- Perché non provate a fidarvi un po' di più di Tom?
- Perché non cerchi di fidarti un po' di più di Tom?
- Perché non cerca di fidarsi un po' di più di Tom?
- Perché non cercate di fidarvi un po' di più di Tom?

もう少しトムのこと信じてあげたら?