Translation of "Pioverà" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Pioverà" in a sentence and their japanese translations:

- Pioverà di sicuro.
- Pioverà certamente.
- Pioverà sicuramente.

きっと雨になりますよ。

- Pioverà certamente.
- Pioverà sicuramente.

きっと雨が降る。

- Pioverà stasera.
- Pioverà questa sera.

今晩雨が降りそうだ。

- Pioverà di sicuro.
- Pioverà sicuramente.

きっと雨になりますよ。

Pioverà?

- 雨は降るでしょうか。
- 雨は降るのかな?

- Pioverà oggi pomeriggio?
- Pioverà questo pomeriggio?

午後、雨になるでしょうか。

- Non pioverà stasera.
- Non pioverà questa sera.

今晩は雨が降りそうにない。

Pioverà presto.

- 今にも雨が降りそうだ。
- まもなく雨になるだろう。
- まもなく雨が降りそうだ。
- もうすぐ雨降るよ。

Pioverà oggi?

今日雨が降りますか。

Stanotte pioverà.

- 今夜は雨が降るだろう。
- 今夜は雨になるでしょう。

Probabilmente pioverà.

たぶん雨が降るでしょう。

- Temo che domani pioverà.
- Temo che pioverà domani.

- 明日は雨が降るだろうと思う。
- どうやら明日は雨のようだ。
- あした雨が降るんじゃないかと心配だ。
- あいにく明日は雨のようだね。

Temo che pioverà.

- 雨になっちゃうんじゃないかなあ。
- どうも雨になりそうです。

Pioverà molto presto.

もうすぐ雨が降りそうだ。

Forse pioverà domani.

- ひょっとすると明日は雨かもしれない。
- ひょっとしたら明日は雨かも。

Evidentemente pioverà domani.

どうやら明日は雨になりそうだ。

Dicono che pioverà.

雨が降るそうだ。

Pioverà questa notte.

今夜は雨が降るだろう。

Pioverà di sicuro.

きっと雨が降るだろう。

Probabilmente domani pioverà.

たぶん明日は雨になるだろう。

- Oso dire che domani pioverà.
- Oso dire che pioverà domani.

多分明日は、雨でしょう。

- Secondo la radio pioverà domani.
- Stando alla radio, pioverà domani.

ラジオによると、明日は雨になるそうです。

- Non credo che pioverà domani.
- Non penso che pioverà domani.

- 明日は降らないと思います。
- 明日雨は降らないと思うよ。

- "Pioverà domani?" "Spero di no."
- "Pioverà domani?" "Io spero di no."

「明日雨が降るだろうか」「降らないと思う」

- Mi chiedo se pioverà domani.
- Io mi chiedo se pioverà domani.

- 明日は雨が降るかしら。
- 明日は雨かしら。

- Temo che pioverà nel pomeriggio.
- Io temo che pioverà nel pomeriggio.

- おそらく午後に雨が降るでしょう。
- あいにく午後から雨になりますよ。

- Ci aspettiamo che pioverà oggi.
- Noi ci aspettiamo che pioverà oggi.

今日は雨になると思います。

Penso che oggi pioverà.

今日は雨が降ると思います。

Forse pioverà nel pomeriggio.

たぶん午後は雨が降るだろう。

"Pioverà?" "Spero di no."

「雨が降るでしょうか」「降らないでしょう」

Scommetto che pioverà domani.

明日はきっと雨だよ。

Temo che pioverà domani.

明日は雨になりそうだ。

Sembra che pioverà domani.

明日は雨になるでしょう。

Penso che domani pioverà.

明日は雨が降るだろうと思う。

- Penso che non pioverà questo pomeriggio.
- Io penso che non pioverà questo pomeriggio.

今日の午後は雨が降らないと思う。

- Non penso che pioverà questo pomeriggio.
- Io non penso che pioverà questo pomeriggio.

今日の午後雨は降らないと思う。

Stando alla TV, pioverà domani.

テレビによれば明日は雨だそうだ。

Secondo la radio pioverà domani.

ラジオによると、明日は雨になるそうです。

Credo che domani non pioverà.

明日は雨が降らないと思う。

A giudicare dal cielo, pioverà presto.

空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。

Se domani pioverà starò a casa

明日雨なら私は家にいます。

È diventato buio. Forse pioverà presto.

暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。

È molto nuvoloso, penso che pioverà.

めっちゃ曇ってるね。雨になるだろうね。

Tom non pensa che pioverà domani.

トムは明日雨が降るとは思っていない。

- Le previsioni del tempo dicono che domani pomeriggio pioverà.
- Le previsioni dicono che domani pomeriggio pioverà.

天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。

- Sembra che stia per piovere.
- Sembra che pioverà.

- 雨が降りそうですね。
- 雨が降りそうです。
- 雨が降りそうだ。
- 雨が降りそう。
- 雨が降りそうね。

- Non penso che pioverà, però porterò un ombrello nel caso.
- Io non penso che pioverà, però porterò un ombrello nel caso.

雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。