Examples of using "Sicuramente" in a sentence and their japanese translations:
- 彼はきっと成功する。
- 彼はきっと成功すると思う。
彼女はきっと成功する。
- 冗談をいっているのでしょう。
- ご冗談でしょう!
- 必ずうかがいましょう。
- 絶対行くよ。
彼女は明らかに40歳を超えている。
風が吹いてるんだ
確かに、これはそうです。
きっと雨が降る。
彼は新しい仕事できっと成功するだろう。
今は状況が良くなっているはず
詩人であることが必要です これは確かです
むろん想像することなどできません
彼女は来るだろうと思っている。
メロスは、決してうそつきではない。
彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。
確かに火曜日は寒かったですね。
きっと雨になりますよ。
- 彼は実に如才ない男だ。
- 彼は確かに頭が切れる。
これが断然最高の方法です。
- うちの母はノーと言うに決まっている。
- 母はダメって言うに決まってる。
金を稼ぐ方法をトムは熟知している。
彼は君に本を貸すだろう。
フランス語は決して難しい言語ではありません。
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
スーザンは来ないかもしれないが、しかしベティーはきっと来ます。
人生とは実にいいものだ。
彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
きっと雨になりますよ。
より良い世界のための建物であることは 確かです
スーザンは来ないかもしれないが、しかしベティーはきっと来ます。
その場所は一見の価値がある。
トムさんは確かに賢いです。
きっと彼は会合に出席します。
炎もちらついてる 風が吹いてるんだ
誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったのは当然のことだ。
何かの拍子に取れたんだ つまり ここにいたのさ
世界中の人々と一緒のものを 手にできます
含まれるため、情熱と個性を反映したアートを見つけることができます。
でも確かに私の人生は 他の人々によって豊かになりました
私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
遠紫外線は確かに それらを透過し死滅させますが
それは確かに時間の浪費です。
「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」
下に光ってるものがあるぞ だがここには着陸できない
事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。