Translation of "Sentito" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Sentito" in a sentence and their japanese translations:

- Cos'hai sentito?
- Cos'ha sentito?
- Cosa avete sentito?

何を聞いたの?

- Hai sentito dell'incidente?
- Ha sentito dell'incidente?
- Avete sentito dell'incidente?
- Tu hai sentito dell'incidente?
- Lei ha sentito dell'incidente?
- Voi avete sentito dell'incidente?

事故の事を聞きましたか。

- Ho sentito urlare.
- Io ho sentito urlare.
- Ho sentito gridare.
- Io ho sentito gridare.

悲鳴が聞こえた。

- Ehi, l'hai sentito?
- Ehi, l'ha sentito?
- Ehi, lo avete sentito?

ちょっと、聞いた?

- Hai sentito le notizie?
- Hai sentito la notizia?
- Tu hai sentito la notizia?
- Ha sentito la notizia?
- Lei ha sentito la notizia?
- Avete sentito la notizia?
- Voi avete sentito la notizia?

あなたはそのニュースを聞きましたか。

- Hai sentito dell'incendio ieri?
- Ha sentito dell'incendio ieri?
- Avete sentito dell'incendio ieri?

- 昨日の火事のこと聞きました?
- 君は昨日の火事のことを聞きましたか。

Hai sentito?

聞こえた? デーナ!

- Hai già sentito la notizia?
- Ha già sentito la notizia?
- Avete già sentito la notizia?
- Hai già sentito le notizie?
- Ha già sentito le notizie?
- Avete già sentito le notizie?

あなたはもうそのニュースを聞きましたか。

- Ho sentito qualcuno piangere.
- Ho sentito qualcuno gridare.

私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。

- Hai sentito il terremoto stamattina?
- Ha sentito il terremoto stamattina?
- Hai sentito il terremoto questa mattina?
- Ha sentito il terremoto questa mattina?
- Avete sentito il terremoto stamattina?
- Avete sentito il terremoto questa mattina?

今朝の地震は感じましたか。

- Quando hai sentito il suono?
- Quando avete sentito il suono?
- Quando ha sentito il suono?

その物音をいつ聞いたのですか。

- Lo hai mai sentito cantare?
- Lo avete mai sentito cantare?
- Lo ha mai sentito cantare?

彼の歌を聞いた事がある。

- Avete sentito dell'incendio di ieri?
- Hai sentito dell'incendio di ieri?
- Ha sentito dell'incendio di ieri?

昨日の火事のこと聞きました?

- Ho sentito la storia.
- Io ho sentito la storia.

- その話は知っています。
- 私はあの話を以前に聞きました。

- Ho sentito delle urla.
- Io ho sentito delle urla.

悲鳴が聞こえた。

- Ho sentito un urlo.
- Io ho sentito un urlo.

- 僕は叫び声を聞いた。
- 私は叫び声を聞いた。
- 叫び声が聞こえた。

- Hai già sentito questa canzone?
- Tu hai già sentito questa canzone?
- Hai già sentito quella canzone?
- Tu hai già sentito quella canzone?

この曲聞いたことある?

Poi ho sentito:

すると聞こえました

Lo hai sentito?

- 彼から便りがありましたか。
- 彼から連絡はありましたか。

- Quando l'ho sentito, ero sbalordito.
- Quando l'ho sentito, ero sbalordita.

私は呆気にとられた。

- Hai mai sentito parlare di Nessie?
- Tu hai mai sentito parlare di Nessie?
- Ha mai sentito parlare di Nessie?
- Lei ha mai sentito parlare di Nessie?
- Avete mai sentito parlare di Nessie?
- Voi avete mai sentito parlare di Nessie?

- ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。
- ネッシーのことを聞いたことがありますか。
- ネッシーって聞いたことありますか?

- Ho sentito molto su di te.
- Io ho sentito molto su di te.
- Ho sentito molto su di voi.
- Io ho sentito molto su di voi.
- Ho sentito molto su di lei.
- Io ho sentito molto su di lei.

- お噂は聞いています。
- お噂はうかがっております。
- あなたのことはかねがね聞いておりました。

- Ho sentito spesso parlare di te.
- Io ho sentito spesso parlare di te.
- Ho sentito spesso parlare di voi.
- Io ho sentito spesso parlare di voi.
- Ho sentito spesso parlare di lei.
- Io ho sentito spesso parlare di lei.

あなたのうわさはしばしば聞いています。

- Hai mai sentito una tale storia?
- Ha mai sentito una tale storia?
- Avete mai sentito una tale storia?
- Hai mai sentito una storia del genere?

そのような話を聞いたことがありますか。

- Hai sentito il ruggito dei leoni?
- Avete sentito il ruggito dei leoni?
- Ha sentito il ruggito dei leoni?

ライオンの吠える声を聞きましたか。

- Senza dubbio hai sentito la notizia.
- Senza dubbio ha sentito la notizia.
- Senza dubbio avete sentito la notizia.

たぶん君はその知らせを聞いているだろう。

- Hai sentito chiamare il tuo nome?
- Ha sentito chiamare il suo nome?
- Avete sentito chiamare il vostro nome?

- 名前を呼ばれるのが聞こえましたか。
- 名前が呼ばれるのが聞こえましたか。

- Hai sentito delle dimissioni di Tom?
- Ha sentito delle dimissioni di Tom?
- Avete sentito delle dimissioni di Tom?

トムが辞めるって聞いた?

- Hai sentito tua sorella di recente?
- Ha sentito sua sorella di recente?
- Avete sentito vostra sorella di recente?

最近お姉さんから便りがありますか。

- Dove l'hai sentito?
- Dove l'hai sentita?
- Dove l'ha sentito?
- Dove l'ha sentita?
- Dove l'avete sentito?
- Dove l'avete sentita?

- それどこで聞いたの?
- それはどちらでお聞きになったのですか?

- Hai sentito i risultati della partita?
- Ha sentito i risultati della partita?
- Avete sentito i risultati della partita?

試合の結果について聞きましたか。

- Non l'ho mai sentito cantare.
- Io non l'ho mai sentito cantare.

彼が歌うのを聞いたことがない。

- Ho sentito che è morto.
- Ho sentito che lui è morto.

彼が死んだことは言伝に知りました。

- Non l'ho mai sentito mentire.
- Io non l'ho mai sentito mentire.

彼がうそをつくのを聞いた事がありません。

- Lo abbiamo sentito scendere dalle scale.
- Noi lo abbiamo sentito scendere dalle scale.
- Lo abbiamo sentito scendere le scale.
- Noi lo abbiamo sentito scendere le scale.

彼が階下に降りて来るのが聞こえた。

Hai sentito? È acqua.

聞いたか? 水だ

L'ho sentito alla radio.

私はラジオでそれを聞いた。

Ho sentito qualcuno urlare.

- 私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
- 誰かの叫び声が聞こえた。

Avrai sentito le novità.

そのお知らせはお聞きになったでしょう。

Hai sentito le notizie?

あなたはそのニュースを聞きましたか。

- Ho sentito dire che sei molto ricco.
- Ho sentito dire che sei molto ricca.
- Ho sentito dire che siete molto ricchi.
- Ho sentito dire che siete molto ricche.
- Ho sentito dire che è molto ricco.
- Ho sentito dire che è molto ricca.

あなたは大金持ちと評判です。

- Ho sentito le notizie alla radio.
- Ho sentito la notizia alla radio.

- 私はラジオでそのニュースを聞いた。
- そのニュースはラジオで聞いたよ。

- Ho sentito una volta quella storia.
- Ho sentito quella storia una volta.

私はかつてその話を聞いたことがある。

- Ho sentito dire che hai un ammiratore segreto.
- Ho sentito dire che ha un ammiratore segreto.
- Ho sentito dire che avete un ammiratore segreto.
- Ho sentito dire che hai un'ammiratrice segreta.
- Ho sentito dire che ha un'ammiratrice segreta.
- Ho sentito dire che avete un'ammiratrice segreta.

密かに想いを寄せている人がいると聞いたよ。

- Ho sentito che mangia le rane.
- Ho sentito che lui mangia le rane.
- Ho sentito dire che mangia le rane.
- Io ho sentito dire che mangia le rane.
- Ho sentito dire che lui mangia le rane.
- Io ho sentito dire che lui mangia le rane.
- Io ho sentito che lui mangia le rane.
- Io ho sentito che mangia le rane.

彼はカエルを食べるって聞いてるよ。

- Hai mai sentito un poeta chiamato Tom?
- Ha mai sentito un poeta chiamato Tom?
- Avete mai sentito un poeta chiamato Tom?

トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。

- Hai sentito un terremoto la scorsa notte?
- Ha sentito un terremoto la scorsa notte?
- Avete sentito un terremoto la scorsa notte?

昨夜、地震に気がつきましたか。

- Ho sentito che è venuta qui.
- Ho sentito che lei è venuta qui.

- 彼女がきたと、きいた。
- 彼女がここに来たと聞きました。

- Ho appena sentito una voce inquietante.
- Io ho appena sentito una voce inquietante.

今ちょっと気になる噂を耳にした。

- Pensavo di aver sentito delle voci.
- Ho pensato di aver sentito delle voci.

声が聞こえた気がした。

- Ho sentito il dovere di farlo.
- Mi sono sentito in dovere di farlo.

私はそうすることが自分の努めだと思った。

- Ho sentito dire che Robert è ammalato.
- Ho sentito che Robert sta male.

ロバートが病気だと聞きました。

Spazzerà via tutto. Hai sentito?

一気に押し寄せる 聞いた?

Avete già sentito questa storia.

この物語 聞いたことがあるでしょう

Non l'ho sentito da allora.

- 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
- その時以来、彼から何の便りもない。

All'improvviso ho sentito un urlo.

突然悲鳴が聞こえた。

Ho sentito la terra tremare.

私は地面が揺れるのを感じた。

L'ho sentito scendere le scale.

- 彼が階段を降りていくのが聞こえた。
- 彼が下に降りてくる足音が聞こえた。

Ho sentito chiudersi la porta.

ドアが閉まるのが聞こえた。

L'ho sentito scendere dalle scale.

彼が下に降りてくる足音が聞こえた。

Ho sentito una donna gridare.

- 私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
- 女性の悲鳴が聞こえたんだ。

Non l'ho mai sentito mentire.

彼がうそをつくのを聞いた事がありません。

Hai sentito la terra muoversi?

あなたは地面が動くのを感じましたか。

Ho sentito una chiamata d'aiuto.

私は助けを求める呼び声を聞いた。

Ha sentito dolore e compassione.

彼は痛みと哀憐があった。

Non l'ho mai sentito cantare.

彼が歌うのを聞いたことがない。

- Pensavo di aver sentito odore di bacon.
- Pensavo di aver sentito odore di pancetta.

ベーコンの匂いがしたと思いました。

- Non ho sentito quello che hai detto.
- Non ho sentito quello che avete detto.

- 何ていったんですか。
- あなたが言ったことが聞こえなかったよ。
- 何て言ったか聞こえなかったんだけど。

- Hai sentito mio figlio suonare il violino?
- Avete sentito mio figlio suonare il violino?

- あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。
- うちの息子の弾くバイオリン、聞きました?

- Ho sentito dire che sei bravo a cucinare.
- Ho sentito dire che sei brava a cucinare.
- Ho sentito che sei bravo a cucinare.

料理がお上手と聞いています。

- Non l'abbiamo mai sentito cantare la canzone.
- Noi non l'abbiamo mai sentito cantare la canzone.
- Non lo abbiamo mai sentito cantare la canzone.
- Noi non lo abbiamo mai sentito cantare la canzone.

彼はその歌を歌うのを聞かれたことがない。

- Ho sentito dire che hai una nuova ragazza.
- Ho sentito dire che hai una nuova fidanzata.
- Ho sentito dire che hai una nuova morosa.

新しい彼女ができたんだってね。

- Hai mai sentito quella canzone cantata in francese?
- Ha mai sentito quella canzone cantata in francese?
- Avete mai sentito quella canzone cantata in francese?

あの歌がフランス語で歌われるのを聞いたことがありますか。

- Ho sentito abbaiare un cane da lontano.
- Io ho sentito abbaiare un cane da lontano.

犬が遠くで吠えているのが聞こえた。

- Ho sentito una voce di corridoio interessante.
- Io ho sentito una voce di corridoio interessante.

面白い噂を耳にした。

- Ho sentito un lieve rumore nelle vicinanze.
- Io ho sentito un lieve rumore nelle vicinanze.

すぐそばでかすかな音がした。

- Penso di aver già sentito questa canzone.
- Io penso di aver già sentito questa canzone.

この曲聞いたことある気がする。

- Ho sentito una macchina fermarsi di fronte alla casa.
- Io ho sentito una macchina fermarsi di fronte alla casa.
- Ho sentito un'auto fermarsi di fronte alla casa.
- Io ho sentito un'auto fermarsi di fronte alla casa.
- Ho sentito un'automobile fermarsi di fronte alla casa.
- Io ho sentito un'automobile fermarsi di fronte alla casa.

車が家の前に止まる音が聞こえた。

Ho sentito uno scricchiolio, ma nient'altro.

きしむ音が聞こえたが無事だ

Avrà già sentito il mio odore.

俺の匂いも嗅がれてるかも

Hanno sentito il rumore delle barche.

‎船の音を聞きつけた

Qualcuno di voi potrà averlo sentito,

耳にした方が いるかも知れません

Posso immaginare come ti sei sentito.

- 君がどんな気分になったかは想像できます。
- あなたがどんな気分になったかは想像できます。
- どういう気持ちだったか、想像はつくよ。

Non doveva essere sentito alcun suono.

なんの物音も聞こえなかった。

Quando ebbe sentito la notizia, impallidì.

その知らせを聞くと彼女は青ざめた。

Nessuno ne aveva mai sentito parlare.

それについて聞いたことがある人は誰もいなかった。

Anch'io ho sentito una storia simile.

私も似た話を聞いたことがある。

Credo di aver sentito un rumore.

物音が聞こえたようだ。

Ho sentito che Maria vuole divorziare.

メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。

Ho sentito qualcuno entrare nella stanza.

私は誰かが部屋に入ってくるのを聞いた。

Ho sentito qualcosa toccarmi il piede.

私は何かが足に触れるのを感じた。

Ho sentito un grido di aiuto.

私は助けを求める呼び声を聞いた。

Non mi sono mai sentito meglio.

- これほど気分のよかった事は一度もありません。
- これまでになく絶好調です。

Ho sentito qualcosa cadere a terra.

何かが地面に落ちる音が聞こえた。

Non ho sentito che sarebbe venuta.

彼女が来るなんて聞いていない。

- Non è stato sentito alcun suono nella stanza.
- Non è stato sentito alcun suono nella camera.

部屋には物音一つ聞こえなかった。