Translation of "Carica" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Carica" in a sentence and their japanese translations:

- Ha acconsentito alla carica.
- Lui ha acconsentito alla carica.
- Acconsentì alla carica.
- Lui acconsentì alla carica.

彼はその会社を継いだ。

Lui tiene quest'arma carica.

彼はこの銃に弾丸を込めたままにしている。

- La carica della tua batteria è bassa.
- La carica della sua batteria è bassa.
- La carica della vostra batteria è bassa.

バッテリー残量が少なくなっています。

- Sta puntando alla carica di direttore.
- Lui sta puntando alla carica di direttore.

彼は役員の地位をねらっている。

L'aria era carica di tensione.

その場には緊張感がみなぎっていた。

La carica della batteria è bassa!

バッテリー残量が少なくなっています。

Una pistola carica e strisciante pronta a scattare.

まるで這い回る 装填された銃です

Quale spuntino pensi che ci darà la carica?

どっちの食べ物で 元気を出す?

- Devo mettere in carica il mio cellulare.
- Io devo mettere in carica il mio cellulare.
- Devo ricaricare il mio cellulare.

携帯を充電する必要がある。

Non c'è qualcuno con un carica batterie per cellulare?

誰か携帯の充電器持ってない?

Il carica batterie del mio telefonino si è rotto.

携帯の充電器が壊れた。

Guardia e guidando personalmente una carica alla baionetta nella battaglia di Montmirail.

ガードを 指揮し、 モンミライユの戦いで銃剣の突撃を個人的に主導しました。

A Dürenstein. Mortier riuscì a uscire dalla trappola con una carica notturna alla baionetta:

はるかに大きな部隊に囲まれるようになり ました。モルティエは夜間の銃剣で罠から抜け出すために戦いまし

In questo filmato, un rinoceronte carica un abitante di un villaggio indiano attraverso una risaia.

インドの水田で村人が サイに追われた映像です

Sua carica di fiancheggiamento spezzò il nemico, e Murat prese personalmente prigioniero il comandante ottomano,

彼の側面攻撃は敵を壊し、ムラト は顎を撃たれたにもかかわらず

E l'anno successivo a Jena, dove guidò la carica decisiva brandendo solo il suo frustino.

、翌年イエナで彼は彼の乗馬作物だけを振るう決定的な突撃を主導しました。

Al servizio del generale Brune in Italia, guidò una carica di cavalleria contro una batteria austriaca

イタリアのブルーン将軍に仕え 、モンゼンバーノの戦いで

A Dresda, la sua carica attraverso la pioggia e il fango ha distrutto l'ala sinistra austriaca

ドレスデンでは、雨と泥による彼の突撃がオーストリアの左翼を粉砕し、

- Votano in segreto, possono chiedere una carica pubblica, e possono chiedere la rimozione di funzionari pubblici che si comportano in modo improprio.
- Loro votano in segreto, possono chiedere una carica pubblica, e possono chiedere la rimozione di funzionari pubblici che si comportano in modo improprio.

彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。

Napoleone ordinò a Murat di guidare una carica di cavalleria di massa direttamente contro il nemico. Gli uomini di Murat ci

ナポレオンはムラトに敵にまっすぐに大量の騎兵隊の突撃を導くように命じました。ムラトの部下は