Examples of using "'ne" in a sentence and their japanese translations:
- それは確かかい。
- それは、確かですか?
あなたの好きなものは何でもあげます。
- それについてはどうお考えですか。
- それについてどう思いますか。
それについてどう思いますか。
- 幾つでも好きなだけ上げましょう。
- 好きなだけあげるよ。
あなたが欲しいだけ取りなさい。
いくらほしい?
- どう思う?
- あなたはどう思いますか。
- どう思いますか。
- どう思われますか?
- どう思っているの?
彼はいくつ欲しいのですか。
持っています。
いや、私は反対です。
持てば持つほどもっと欲しくなる。
私は気づいた。
別のが欲しい。
- どんなことでそれが必要ですか。
- どうしてそれが要るの?
大丈夫、じきに慣れますよ。
私はそれを数ダース持っている。
今のところ、どう思ってる?
そのことを確信している。
お詫びします。
持っています。
私はそれについてはよく知らない。
私はそれを疑った。
みんなはどう思う?
もっと安いものはありますか。
新しいものを買おう。
1台買わなければならない。
- 絶対だよ!
- 間違いない!
日本ってどう思う?
その本についてどう思いますか。
君にも責任がある。
- 日本をどう思いますか。
- 日本についてどう思いますか。
トムのことどう思う?
レゲエのことをどう思いますか。
明日はどうですか。
- 金曜日はどうですか?
- 金曜ならどう?
僕に話してみなよ。
現代芸術をどう思いますか。
月曜日はどうですか?
六時はどうですか。
- 新しい先生についてどう思いますか。
- 新しい先生のことどう思う?
- 新しい教授のことどう思う?
- 十分頂きました。
- もうおなかいっぱいです。
- もう懲り懲りよ!
- もうこりごりだよ。
- 全然わかりません。
- わかりません。
- 必要ありません。
- いらないです。
- いりません。
私はそれを数ダース持っている。
- それはどうかと思いますね。
- それはどうかと思うけどな。
本当に、確信しません。
どうする?
匂いで分かるのだ
もうたくさんだ と
もう うんざりだ と
大切にします。
考えておきましょう。
- 任せて!
- 私がご馳走します。
- 俺に任せろ。
知るか!
- どう思う?
- どういうこと?
- あなたは、どう思うだろうか?
彼はそれが要る。
- 日本はどうなるだろう?
- 日本はどうなるんだろう。
で、トム、おまえはどう思う?
- 君はいつ当地を出発しますか。
- いつここを出るの?
ビールを一杯どう?
- 彼の提案をどう思いますか。
- 彼女の提案って、どう思う?
- 彼の提案って、どう思う?
もっと安いものはありますか。
そんなことは少しも気にしない。
- 正確には分かってないよ。
- はっきりとは分かってないよ。
- 他にもたくさんあるなぁ。
- 他にもいっぱいあるよ。
これから見つけます。
- だれでもいいからそれが必要な人にあげなさい。
- それ、誰でもいいから欲しい人にあげなよ。
出発した。
本当に彼のことをどう思いますか。
- 君の犬はどうなりましたか。
- 君の犬はどうなったのだろう。
- あなたの犬はどうしましたか。
- 何か食べようか。
- 一口どう?
一服いかがですか。
一口で食べてみよう。
おやつはどう?
- もう一杯ビールはいかがですか。
- ビールをもう1杯いかがですか。
- ビールもう一杯いかがですか?
サンドイッチはいかが?
砂糖が欲しいのですが、ありますか。
ご一緒に食事でもしませんか。
- このセーターはどう思う?
- このセーターどう思う?
いかがですか、テキサスは?
ビールを一杯どう?
うちの馬と話してみるよ。
彼はそのことを私にこっそり話してくれた。
彼は三つ食べて、あと三つ食べられるといいました。
- 私は英語に飽き飽きしている。
- 私は英語にうんざりだ。