Translation of "Vede" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Vede" in a sentence and their hungarian translations:

Si vede qui.

Itt látható.

Ci si vede lunedì!

Viszlát hétfőn!

- Li vedi?
- Tu li vedi?
- Le vedi?
- Le vede?
- Lei le vede?
- Li vede?
- Lei li vede?
- Li vedete?
- Voi li vedete?
- Le vedete?
- Voi le vedete?

Látod őket?

- Tom lo vede in modo diverso.
- Tom la vede in modo diverso.

Tamás ezt máshogy látja.

Il sole si vede poco.

Nagyon kicsinek látod a Napot.

Così, quando si vede un cerchio, si vede una formula con π in essa,

Amikor a képletben π-t találunk,

- Cosa vede?
- Che cosa vede?
- Cosa vedi?
- Che cosa vedi?
- Cosa vedete?
- Che cosa vedete?

Mit látsz?

- Vedi qualcosa?
- Tu vedi qualcosa?
- Vedete qualcosa?
- Voi vedete qualcosa?
- Vede qualcosa?
- Lei vede qualcosa?

Látsz valamit?

Cosa si vede fuori dalla finestra?

Vajon mit látnak, ha kinéznek az ablakon?

Il lupo vede la sua chance.

a farkas kihasználja az alkalmat.

Vede questa novità luccicante nella foresta.

Látta ezt a fényes, új dolgot az erdőben.

Tanto che non ci si vede!

Régóta nem láttuk egymást!

- Arrivederci.
- Ci si vede!
- Ci vediamo.

- Sziasztok!
- Viszlát.
- Addig is.
- Szia!

Occhio non vede, cuore non duole.

- Amiről nem tudsz, az nem fáj.
- Amiről nem tudsz, az nem is fáj.

- Non li vedi?
- Non le vedi?
- Non li vede?
- Non le vede?
- Non li vedete?
- Non le vedete?

- Nem látod?
- Nem látod őt?

E subito dopo vede il suo bambino, ferito.

rögtön utána meglátja a sérült gyermekét.

Arriva da un angolo e vede un granchio.

Egy szikla sarka mögül megpillantott egy rákot.

- Vedi la differenza?
- Tu vedi la differenza?
- Vede la differenza?
- Lei vede la differenza?
- Vedete la differenza?
- Voi vedete la differenza?

Látod a különbséget?

- La vedi spesso?
- Tu la vedi spesso?
- La vede spesso?
- Lei la vede spesso?
- La vedete spesso?
- Voi la vedete spesso?

Gyakran látod?

- Cosa vedi qui?
- Che cosa vedi qui?
- Cosa vede qui?
- Che cosa vede qui?
- Cosa vedete qui?
- Che cosa vedete qui?

Mit látsz itt?

Che la vede come una parte dell'economia del dono.

aki azt az ajándékgazdaság részének tekinti.

- Ci si vede a pranzo.
- Ci vediamo a pranzo.

Viszlát ebédnél!

- Vedi la rosa?
- Vede la rosa?
- Vedete la rosa?

Látod a rózsát?

Quando si immagina un frattale, non lo si vede tutto,

Ha a fraktál látványát megpróbálják befogadni, soha nem látják teljességében,

Qui in alto si vede il famaoso frattale di Mandelbrot.

Felül látjuk a nevezetes Mandelbrot-fraktált.

- Ci vediamo domani?
- Ci si vede domani?
- Ci vedremo domani?

- Holnap látjuk egymást?
- Holnap találkozunk?
- Látjuk egymást holnap?

La madre vede solo la sfocatura del giallo per un istante,

Az anya csak egy másodpercre látja a kocsi sárga foltját,

L'impennata dello spirito imprenditoriale che oggi si vede in tutta l'Asia.

arra a vállalkozási bummra, amit Ázsia-szerte tapasztalhatunk.

Come noi, non vede bene i colori alla luce della luna,

Hozzánk hasonlóan, a holdfényben nemigen lát színeket,

- Ci si vede domani in biblioteca!
- Ci vediamo domani in biblioteca!

Akkor holnap találkozunk a könyvtárban!

- Ci si vede in giro, Tom.
- Ci vediamo in giro, Tom.

Akkor minden jót, Tom!

- Ci vediamo la settimana prossima!
- Ci si vede la settimana prossima!

Találkozunk jövő héten!

Si vede qui la formula - T sta per il periodo del pendolo,

A képletben a T a periódusidő,

- Vedi qualcosa di interessante?
- Vede qualcosa di interessante?
- Vedete qualcosa di interessante?

Látsz valami érdekeset?

- Quanto spesso lo vedi?
- Quanto spesso lo vede?
- Quanto spesso lo vedete?

Milyen gyakran látod őt?

- Quanto spesso la vedi?
- Quanto spesso la vede?
- Quanto spesso la vedete?

Milyen gyakran látod őt?

Si vede qui la famosa terza legge di Keplero sul moto dei pianeti.

Kepler nevezetes harmadik bolygómozgás-törvénye.

- Non ci si vede da una vita.
- Non ci vediamo da una vita.

Évek óta nem láttalak!

- Vedi delle persone nel parco?
- Vedete delle persone nel parco?
- Vede delle persone nel parco?
- Tu vedi delle persone nel parco?
- Lei vede delle persone nel parco?
- Voi vedete delle persone nel parco?
- Vedi della gente nel parco?
- Tu vedi della gente nel parco?
- Vede della gente nel parco?
- Lei vede della gente nel parco?
- Vedete della gente nel parco?
- Voi vedete della gente nel parco?

- Látsz embereket a parkban?
- Lát ön embereket a parkban?
- Láttok embereket a parkban?
- Látnak önök embereket a parkban?

L'ocelot vede ancora meglio di lui di notte. È ora di tornare a casa.

Az ocelot nála is jobban lát a sötétben. Ideje hazatérni.

- Vedi? Non era così difficile.
- Vede? Non era così difficile.
- Vedete? Non era così difficile.

Látod? Nem volt olyan nehéz.

- Cosa ci vedi in lui?
- Che cosa ci vedi in lui?
- Cosa ci vede in lui?
- Che cosa ci vede in lui?
- Cosa ci vedete in lui?
- Che cosa ci vedete in lui?
- Voi cosa ci vedete in lui?
- Voi che cosa ci vedete in lui?
- Lei cosa ci vede in lui?
- Lei che cosa ci vede in lui?
- Tu cosa ci vedi in lui?
- Tu che cosa ci vedi in lui?

Mit látsz benne?

- Vedi l'uccello sul cavo del telefono?
- Tu vedi l'uccello sul cavo del telefono?
- Vede l'uccello sul cavo del telefono?
- Lei vede l'uccello sul cavo del telefono?
- Vedete l'uccello sul cavo del telefono?
- Voi vedete l'uccello sul cavo del telefono?
- Lo vedi l'uccello sul cavo del telefono?
- Tu lo vedi l'uccello sul cavo del telefono?
- Lo vede l'uccello sul cavo del telefono?
- Lei lo vede l'uccello sul cavo del telefono?
- Lo vedete l'uccello sul cavo del telefono?
- Voi lo vedete l'uccello sul cavo del telefono?

Látod a madarat a telefondróton?

- C'è un problema lì che non vedi.
- C'è un problema lì che non vede.
- C'è un problema lì che non vedete.

Van itt egy probléma, amit nem látsz.

- Se vedi un errore, correggilo allora, per favore.
- Se vedi un errore, correggilo allora, per piacere.
- Se vede un errore, lo corregga allora, per favore.
- Se vede un errore, lo corregga allora, per piacere.
- Se vedete un errore, correggetelo allora, per favore.
- Se vedete un errore, correggetelo allora, per piacere.

- Kérlek, ha látsz egy hibát, javítsd ki.
- Ha látsz hibát, kérlek, javítsd ki!

- Se vedi una persona sospetta, informa la polizia, per favore.
- Se vedi una persona sospetta, informa la polizia, per piacere.
- Se vede una persona sospetta, informi la polizia, per favore.
- Se vede una persona sospetta, informi la polizia, per piacere.
- Se vedete una persona sospetta, informate la polizia, per favore.
- Se vedete una persona sospetta, informate la polizia, per piacere.

Ha gyanús személyt lát, kérjük, értesítse a rendőrséget.

È sposato, ha circa quarant'anni e una figlia, ma io ho completamente perso la testa per lui. Ogni volta che mi vede mi fissa sbalordito con la bocca spalancata e mi rendo conto che fa di tutto per farsi notare da me. Cosa devo fare? Sono disperata!

Nős, negyven körüli, van egy lánya, és mégis teljesen elvesztettem miatta a fejemet. Valahányszor meglát, tátott szájjal ámultan bámul, és azt veszem észre, hogy mindent megtesz, hogy felhívja magára a figyelmemet. Mit tegyek? Kétségbe vagyok esve!

Un campione olimpico di pugilato compra una giacca molto costosa. Arriva al villaggio olimpico e lascia la giacca in uno spogliatoio con un cartello che dice "Tu prendi la giacca, io ti ammazzo. Campione olimpico di pugilato." In un'ora ritorna e vede la sua giacca sparita e un altro cartello: "Prima mi devi prendere. Campione olimpico di corsa."

A bokszoló olimpiai bajnok vesz egy nagyon drága dzsekit. Elmegy az olimpiai faluba, a dzsekijét leadja a ruhatárba, és mellétesz egy feliratot: Ha elviszed a dzsekimet, megöllek. Olimpiai bokszbajnok. Egy óra múlva visszamegy és látja, hogy eltűnt a dzsekije, csak egy felirat van a helyén: Ahhoz először el kell kapnod. Olimpiai futóbajnok.