Translation of "Unirsi" in German

0.003 sec.

Examples of using "Unirsi" in a sentence and their german translations:

Chiunque è il benvenuto ad unirsi.

Jeder darf sich gerne beteiligen.

Poi abbiamo chiesto a tutti di unirsi in gruppi di tre.

Danach baten wir alle, Dreier-Gruppen zu bilden.

Verso sud per unirsi all'esercito di Napoleone in ritirata da Mosca.

Süden, um sich mit Napoleons Armee auf dem Rückzug aus Moskau zusammenzuschließen.

- Dovresti unirti a noi.
- Dovrebbe unirsi a noi.
- Dovreste unirvi a noi.

Du solltest bei uns mitmachen.

Ma un grave attacco di sciatica gli impedì di unirsi all'Imperatore a Waterloo.

doch ein schwerer Ischiasanfall verhinderte, dass er sich dem Kaiser in Waterloo anschloss.

unirsi a lui in Germania, per combattere insieme per i loro troni, rispose alla chiamata.

sich ihm in Deutschland anzuschließen, um gemeinsam um ihre Throne zu kämpfen, antwortete er auf den Anruf.

Fatidica decisione di seguire i suoi ordini scritti, piuttosto che marciare per unirsi a Napoleone - e

schicksalhafte Entscheidung, seinen schriftlichen Befehlen zu folgen, anstatt zu Napoleon zu marschieren - und

Si offrì di unirsi alla guerra contro Napoleone, se le altre potenze gli avessero permesso di mantenere la sua corona.

Er bot an, sich dem Krieg gegen Napoleon anzuschließen, wenn die anderen Mächte ihn seine Krone behalten lassen würden.

Quando scoppiò di nuovo la guerra con l'Austria nel 1809, Marmont marciò verso nord con l'undicesimo corpo d'armata per unirsi a

Als 1809 erneut ein Krieg mit Österreich ausbrach, marschierte Marmont mit dem Elften Korps nach Norden, um sich

- Hai intenzione di unirti a noi per bere qualcosa dopo?
- Ha intenzione di unirsi a noi per bere qualcosa dopo?
- Avete intenzione di unirvi a noi per bere qualcosa dopo?

Planen Sie, uns für einen Drink danach zu treffen?