Translation of "Unica" in German

0.012 sec.

Examples of using "Unica" in a sentence and their german translations:

Taglia unica.

Eine Größe passt für alle.

- Sei la mia unica speranza.
- È la mia unica speranza.
- Tu sei la mia unica speranza.
- Lei è la mia unica speranza.
- Siete la mia unica speranza.
- Voi siete la mia unica speranza.

- Du bist meine einzige Hoffnung.
- Sie sind meine einzige Hoffnung.

- È la sua unica figlia?
- Lei è la sua unica figlia?
- È la vostra unica figlia?
- Lei è la vostra unica figlia?
- È la tua unica figlia?
- Lei è la tua unica figlia?

Ist sie ihre einzige Tochter?

- È la tua unica occasione.
- È la sua unica occasione.
- È la vostra unica occasione.

- Das ist deine einzige Chance.
- Das ist eure einzige Chance.
- Das ist Ihre einzige Chance.

- È la mia unica speranza.
- Lei è la mia unica speranza.
- Siete la mia unica speranza.
- Voi siete la mia unica speranza.

Sie sind meine einzige Hoffnung.

- È la mia unica preoccupazione.
- Quella è la mia unica preoccupazione.
- Questa è la mia unica preoccupazione.

Das ist meine einzige Sorge.

- Questa è la sua unica occasione.
- Questa è la tua unica occasione.
- Questa è la vostra unica occasione.

- Das ist deine einzige Chance.
- Das ist eure einzige Chance.
- Das ist Ihre einzige Chance.

- È la mia unica speranza.
- Lei è la mia unica speranza.

Sie ist meine einzige Hoffnung.

- È la nostra unica speranza.
- Questa è la nostra unica speranza.

Das ist unsere einzige Hoffnung.

- Questa è la sua unica opportunità.
- Questa è la sua unica occasione.

Das ist seine einzige Chance.

Sei la nostra unica speranza.

Du bist unsere einzige Hoffnung.

È la mia unica speranza.

Das ist meine einzige Hoffnung.

È la loro unica scelta.

Es ist ihre einzige Wahl.

- Sono figlio unico.
- Io sono figlio unico.
- Sono figlia unica.
- Io sono figlia unica.

Ich bin Einzelkind.

- Era la mia unica fonte di felicità.
- Lui era la mia unica fonte di felicità.

Er war der alleinige Quell meines Glücks.

- Era la mia unica fonte di felicità.
- Lei era la mia unica fonte di felicità.

Sie war der alleinige Quell meines Glücks.

La sua unica opzione... è attaccare.

Ihre einzige Chance... ...ist ein Angriff.

L'Unione Europea è una creazione unica.

Die Europäische Union ist ein einzigartiges Modell.

Tu sei la mia unica speranza.

Du bist meine einzige Hoffnung.

Questa è la nostra unica speranza.

Das ist unsere einzige Hoffnung.

Tom è la nostra unica speranza.

Tom ist unsere einzige Hoffnung.

La loro unica difesa sono i numeri.

Ihre einzige Verteidigung ist der Schwarm.

- Non sono figlio unico.
- Io non sono figlio unico.
- Non sono figlia unica.
- Io non sono figlia unica.

Ich bin kein Einzelkind.

Questa era la sua sola e unica speranza.

Das war seine einzige Hoffnung.

Lei è la mia unica fonte di ispirazione.

Sie ist der einzige Quell meiner Inspiration.

La sua unica speranza è stringersi con gli altri maschi.

Seine einzige Hoffnung ist ein Platz bei den anderen.

- È la mia unica preoccupazione.
- Questa è la mia sola preoccupazione.

Das ist meine einzige Sorge.

La mia unica preoccupazione è quella che non ho alcuna preoccupazione.

Meine einzige Sorge besteht darin, dass ich keine Sorgen habe.

E la difesa di Dresda. Incredibilmente, questa è stata la prima e unica volta che ha lavorato

und die Verteidigung Dresdens. Unglaublicherweise war dies das erste und einzige Mal, dass er

- "Hai dei fratelli e delle sorelle?" "No, sono figlio unico."
- "Tu hai dei fratelli e delle sorelle?" "No, sono figlio unico."
- "Hai dei fratelli e delle sorelle?" "No, sono figlia unica."
- "Tu hai dei fratelli e delle sorelle?" "No, sono figlia unica."

„Hast du Geschwister?“ – „Nein, ich bin ein Einzelkind.“

Di tutte le frasi con cui ho cercato di contribuire al progetto Tatoeba, solo quelle scritte in portoghese possono avere valore, perché il portoghese è la mia unica lingua madre.

Von allen Sätzen, die ich versucht habe, zum Tatoeba-Projekt beizutragen, können nur die in Portugiesisch geschriebenen einen Wert haben, da Portugiesisch meine einzige Muttersprache ist.

Ai suoi occhi, il predominio della lingua inglese, non soltanto costituisce una minaccia per il patrimonio dell’umanità, ma è carico di un rischio ben più grave: lo sfociare di questa “lingua unica” su un “pensiero unico”, ossessionato dal denaro e dal consumismo.

Seiner Auffassung nach bedeutet diese Vorherrschaft eine Bedrohung für das Menschheitserbe. Und schlimmer noch: diese „Einheitssprache“ kann in ein „Einheitsdenken“ münden, dem Geld und Konsum ein und alles ist.