Translation of "Un'idea" in German

0.012 sec.

Examples of using "Un'idea" in a sentence and their german translations:

- Ho avuto un'idea.
- Io ho avuto un'idea.
- Ebbi un'idea.
- Io ebbi un'idea.

- Ich hatte eine Idee.
- Ich hatte einen Einfall.

- Ho un'idea.
- Io ho un'idea.

Ich habe eine Idee.

- Era un'idea stupida.
- È stata un'idea stupida.
- Fu un'idea stupida.

- Das war eine bescheuerte Idee.
- Das war eine dumme Idee.

- È un'idea brillante.
- Quella è un'idea brillante.

- Das ist eine brillante Idee.
- Das ist eine glänzende Idee.

- È un'idea eccellente.
- Quella è un'idea eccellente.

Das ist eine hervorragende Idee.

- Ho un'idea migliore.
- Io ho un'idea migliore.

Ich habe eine bessere Idee.

- Ho un'idea migliore ora.
- Io ho un'idea migliore ora.
- Ho un'idea migliore adesso.
- Io ho un'idea migliore adesso.

Ich habe jetzt eine bessere Idee.

Un'idea brillante!

Brilliant!

Ebbi un'idea.

- Ich hatte eine Idee.
- Ich hatte einen Einfall.

- Riesci a suggerire un'idea migliore?
- Riesce a suggerire un'idea migliore?
- Riuscite a suggerire un'idea migliore?

- Kannst du eine bessere Idee vorbringen?
- Könnt ihr eine bessere Idee vorbringen?
- Können Sie eine bessere Idee vorbringen?

- Hai un'idea su dove siamo?
- Ha un'idea su dove siamo?
- Avete un'idea su dove siamo?

Hast du irgendeine Ahnung, wo wir sind?

- Tom ha avuto un'idea splendida.
- Tom ebbe un'idea splendida.

Tom hatte einen großartigen Einfall.

- Tom ha avuto un'idea brillante.
- Tom ebbe un'idea brillante.

Tom hatte eine blendende Idee.

- Penso di avere un'idea.
- Io penso di avere un'idea.

- Ich glaube, ich habe eine Idee.
- Ich glaube, mir ist was eingefallen.

È un'idea stupida.

- Das ist eine dumme Idee.
- Das ist eine blöde Idee.

Ho un'idea migliore.

Mir ist eine bessere Idee gekommen.

- Mi è venuta un'idea magnifica.
- Mi è venuta un'idea meravigliosa.

Ich hatte eine wunderbare Idee.

- Ho un'idea di cosa sia.
- Ho un'idea di che cosa sia.

Ich habe eine Idee, was es ist.

- Penso che sia un'idea stupida.
- Io penso che sia un'idea stupida.

- Ich finde, das ist eine dumme Idee.
- Ich finde die Idee blöd.

- Era un'idea di mio marito.
- È stata un'idea di mio marito.

Mein Mann hatte die Idee.

- Penso che sia un'idea davvero stupida.
- Io penso che sia un'idea davvero stupida.
- Penso che sia un'idea veramente stupida.
- Io penso che sia un'idea veramente stupida.

Ich finde, es ist wirklich eine dumme Idee.

Per darvi un'idea concreta,

Zum Vergleich,

No, ho un'idea migliore.

Nein, ich habe eine bessere Idee.

Questa è un'idea terribile.

Das ist eine entsetzliche Idee.

Era un'idea di Tom.

Das war Toms Idee.

È un'idea ancora migliore.

Das ist eine noch bessere Idee.

È un'idea molto semplice.

Das ist eine sehr einfache Idee.

Questa è un'idea folle.

Das ist eine verrückte Idee.

È un'idea così stupida.

Das ist so und so eine blöde Idee.

Questa è un'idea fantastica.

Das ist eine phantastische Idee!

Mi è venuta un'idea.

Ich kam auf einen Gedanken.

Quella è un'idea brillante.

- Das ist eine brillante Idee.
- Das ist eine glänzende Idee.

È un'idea piuttosto semplice.

Es ist eine ganz einfache Idee.

- Forse non è un'idea così pessima.
- Forse non è un'idea così malvagia.

Das ist vielleicht gar keine so schlechte Idee.

- Penso di avere un'idea piuttosto buona.
- Io penso di avere un'idea piuttosto buona.

Ich glaube, ich habe eine ganz gute Idee.

Non è un'idea così terribile.

Das ist gar keine so schlechte Idee.

John ha avuto un'idea meravigliosa.

Johannes hatte einen grandiosen Einfall.

Credo che sia un'idea stupida.

Ich finde, das ist eine dumme Idee.

E ho un'idea al riguardo. Vieni.

Ich habe auch schon eine Idee. Komm.

Tom pensa che sia un'idea ridicola.

Tom hält das für eine alberne Idee.

- Ho un'idea splendida.
- Io ho un'idea splendida.
- Ho una splendida idea.
- Io ho una splendida idea.

Ich habe einen großartigen Einfall.

- Non penso che questa sia un'idea così buona.
- Io non penso che questa sia un'idea così buona.

Ich denke nicht, dass das so eine gute Idee ist.

Un deputato del Tennessee ha proposto un'idea.

um die Arzneikosten zu senken:

Sto lavorando indipendentemente su un'idea in particolare

Ich arbeite unabhängig davon an einer bestimmten Idee,

- È un'idea splendida.
- È una splendida idea.

- Das ist eine großartige Idee.
- Das ist eine ausgezeichnete Idee.
- Das ist ein großartiger Einfall.
- Das ist aber eine gute Idee!

Mi è venuta in mente un'idea folle.

Mir kam ein törichter Einfall in den Sinn.

La libertà è un luogo o un'idea?

Ist Freiheit ein Ort oder eine Idee?

- È stata un'idea di Tom, non mia. Non incolpare me.
- È stata un'idea di Tom, non mia. Non incolpate me.
- È stata un'idea di Tom, non mia. Non incolpi me.

- Das war Toms Idee, nicht meine. Schiebe nicht mir die Schuld in die Schuhe.
- Das war Toms Idee, nicht meine. Schieben Sie nicht mir die Schuld in die Schuhe.
- Das war Toms Idee, nicht meine. Schiebt mir nicht die Schuld in die Schuhe.
- Das war Toms Idee, nicht meine. Gebt nicht mir die Schuld!
- Das war Toms Idee, nicht meine. Gib nicht mir die Schuld!
- Das war Toms Idee, nicht meine. Geben Sie nicht mir die Schuld!
- Das war Toms Idee, nicht meine. Beschuldige also nicht mich!

- Era l'idea di Tom.
- Era un'idea di Tom.

Das war Toms Idee.

- Mi è venuta una brillante idea.
- Mi è venuta un'idea brillante.
- Mi venne una brillante idea.
- Mi venne un'idea brillante.

Mir kam ein genialer Gedanke.

La democrazia è un'idea che risale agli antichi greci.

Demokratie ist eine Idee, die auf die alten Griechen zurückgeht.

Ci dà un'idea della situazione al di sotto della superficie.

so dass wir wissen, was unter der Oberfläche vor sich geht.

- Lui ha un'idea fissa.
- Lui ha un chiodo nella testa.

Er hat eine fixe Idee.

La matematica è come l'amore - un'idea semplice, che però può diventare complicata.

Mathe ist wie Liebe - eine einfache Idee, aber es kann kompliziert werden.

Per farsi un'idea basta pensare a un'esercitazione dei vigili del fuoco: un intervento per domare un incendio, senza incendio.

Sie müssen sich das vorstellen wie eine Übung bei der Feuerwehr: eine Brandbekämpfung ohne Brand.