Translation of "Trovi" in German

0.005 sec.

Examples of using "Trovi" in a sentence and their german translations:

- La trovi attraente?
- Tu la trovi attraente?

Findest du sie attraktiv?

Mi trovi brutto?

Findest du mich hässlich?

Trovi la foresta secolare.

Den alten Wald.

Questo lo trovi interessante?

Findest du das interessant?

- Paese che vai, usanza che trovi.
- Paese che vai, usanze che trovi.

- Mit den Wölfen muss man heulen.
- Andere Länder – andere Sitten.
- Andere Länder, andere Sitten.

Ma tutti tu li trovi?

Aber findest du sie alle?

Come trovi il mio finlandese?

Wie findest du mein Finnisch?

Non voglio che mi trovi.

Ich will nicht, dass er mich findet.

Come trovi la mia casa?

Wie findest du mein Haus?

Ci sono molti libri, non trovi?

Ganz schön viele Bücher, was?

- Trova Tom.
- Trovate Tom.
- Trovi Tom.

- Finde Tom.
- Findet Tom.
- Finden Sie Tom.

- Trovate il gatto.
- Trovi il gatto.

Sucht die Katze!

Come trovi del cibo nello spazio?

Wie findet man Nahrung im Weltraum?

Non trovi che esageri un po'?

Findest du nicht, dass du etwas übertreibst?

Trovi in me sempre qualche difetto.

Du hast immer etwas an mir auszusetzen.

- Lo trovi fastidioso?
- La trovi fastidiosa?
- Lo trovate fastidioso?
- La trovate fastidiosa?
- Lo trova fastidioso?
- La trova fastidiosa?

- Findest du das lästig?
- Findest du das nervig?

A nord del municipio trovi un nuovo viale.

Nördlich des Rathauses findest du eine neue Allee.

- Spero che la trovi.
- Spero che la troviate.

- Ich hoffe, du findest sie.
- Ich hoffe, Sie finden sie.
- Ich hoffe, ihr findet sie.

- Voglio che lo trovi.
- Voglio che lo troviate.

Ich will, dass du ihn findest.

Cosa ci trovi di così interessante in Mary?

Was findest du an Maria so interessant?

- Mi trovi attraente?
- Tu mi trovi attraente?
- Mi trova attraente?
- Lei mi trova attraente?
- Mi trovate attraente?
- Voi mi trovate attraente?

Findest du mich attraktiv?

- Semplicemente trova Tom.
- Semplicemente trovate Tom.
- Semplicemente trovi Tom.
- Trova Tom e basta.
- Trovi Tom e basta.
- Trovate Tom e basta.

Finde einfach Tom.

Ma non so da quanto tempo si trovi qui.

Ich weiß allerdings nicht, wie lange das hier schon herumhängt.

Speriamo che il relitto si trovi davanti a noi.

Hoffen wir, das Wrack liegt irgendwo vor uns.

- Mi trovi carina?
- Mi trova carina?
- Mi trovate carina?

Findest du mich hübsch?

- Trova le differenze.
- Trovate le differenze.
- Trovi le differenze.

Finde die Unterschiede.

Se ti trovi in un buco, smettila di scavare.

Wenn du dich in einer Grube befindest, hör auf zu graben.

- Lo trovi divertente?
- Lo trova divertente?
- Lo trovate divertente?

- Finden Sie das lustig?
- Findest du das lustig?
- Findet ihr das lustig?

- Trovami un avvocato.
- Mi trovi un avvocato.
- Trovatemi un avvocato.

Hol mir einen Anwalt.

Non capisco cosa ci trovi di così interessante negli scoiattoli.

Ich verstehe nicht, was du an Eichhörnchen so interessant findest.

- Per piacere, trova Tom.
- Per favore, trova Tom.
- Per piacere, trovi Tom.
- Per favore, trovi Tom.
- Per piacere, trovate Tom.
- Per favore, trovate Tom.

Bitte finde Tom.

Se trovi il testo, non puoi farmi un copia e incolla?

Ich habe den Liedtext gefunden, aber kann ihn nicht hineinkopieren.

Per questo, se trovi una fonte d'acqua, troverai per forza del cibo.

Findet man eine Wasserquelle, findet man sehr wahrscheinlich auch Nahrung.

Non il tipo normale di granchi, come quelli che trovi al mare.

Aber nicht die normalen Krabben, wie man sie vom Strand kennt.

E se mentre cerchi la civiltà trovi un fiume, non lo abbandonare.

Ist man auf der Suche nach Zivilisation, sollte man immer an einem Fluss bleiben.

Ma in momenti come questo mi chiedo dove trovi le mie forze.

Ich denke darüber nach, woraus ich meine Kraft ziehe.

Come Netflix, BBC iPlayer, Hulu e altri, qualunque sia il paese in cui ti trovi.

Netflix, BBC iPlayer, Hulu und mehr zuzugreifen , unabhängig davon, in welchem ​​Land Sie sich befinden.

Quando ti trovi così vicino alla morte, sapendo che non ti toccherà, senti qualcosa di speciale!

Wenn man dem Tode so nahe ist und doch weiß: er wird einen nicht berühren, so empfindet man etwas Besonderes.

- Cosa ci trovate di così interessante in Mary?
- Cosa ci trovi di così interessante in Mary?

- Was findest du an Maria so interessant?
- Was finden Sie an Maria so interessant?
- Was findet ihr an Maria so interessant?

- Per piacere, trova l'area del triangolo.
- Per favore, trova l'area del triangolo.
- Per piacere, trovi l'area del triangolo.
- Per favore, trovi l'area del triangolo.
- Per piacere, trovate l'area del triangolo.
- Per favore, trovate l'area del triangolo.

Bitte ermitteln Sie den Flächeninhalt des Dreiecks.

- Per favore, trova una soluzione al problema.
- Per piacere, trova una soluzione al problema.
- Per favore, trovate una soluzione al problema.
- Per piacere, trovate una soluzione al problema.
- Per favore, trovi una soluzione al problema.
- Per piacere, trovi una soluzione al problema.

Bitte finde eine Lösung für das Problem.

Se trovi 30€ nel tuo cassetto, è perché avevo delle banconote di troppo e quindi le ho lasciate da te.

Wenn du 30€ in deiner Schublade findest, dann liegt das daran, dass ich zu viele Geldscheine hatte und sie deswegen bei dir gelassen habe.

Se ci sono due persone in una stanza e tre escono, uno deve entrare, in modo che nessuno si trovi nella stanza.

Wenn zwei in einem Raum sind und drei hinaus gehen, muss einer hinein, damit keiner im Raum ist.

- Se non trovi una parola in questo dizionario, dimmelo e la aggiungerò.
- Se non trovate una parola in questo dizionario, ditemelo e la aggiungerò.

Wenn du in diesem Wörterbuch ein Wort nicht findest, sage es mir. Ich füge es dann hinzu.

In che modo ti aiuta vantarti di essere un uomo libero? Non devi comunque pagare le tasse in tempo anche se le trovi rivoltanti?

Was hilft es dir, damit zu prahlen, dass du ein freies Menschenkind? Musst du nicht pünktlich Steuern zahlen, obwohl sie dir zuwider sind?