Translation of "Lavorare" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Lavorare" in a sentence and their polish translations:

- Dovresti lavorare duramente.
- Tu dovresti lavorare duramente.
- Dovreste lavorare duramente.
- Voi dovreste lavorare duramente.
- Dovrebbe lavorare duramente.
- Lei dovrebbe lavorare duramente.

Powinieneś pracować ciężej.

- Amo guardarti lavorare.
- Io amo guardarti lavorare.
- Amo guardarvi lavorare.
- Io amo guardarvi lavorare.
- Amo guardarla lavorare.
- Io amo guardarla lavorare.

Uwielbiam patrzeć jak pracujesz.

- Continua a lavorare.
- Continui a lavorare.
- Continuate a lavorare.

Pracuj dalej.

- Devo lavorare.
- Io devo lavorare.

Muszę pracować.

- Proseguì a lavorare.
- Continuò a lavorare.
- Ha continuato a lavorare.
- Lei ha continuato a lavorare.
- Lei continuò a lavorare.

Ona nie przestaje pracować.

- Voglio lavorare con te.
- Io voglio lavorare con te.
- Voglio lavorare con voi.
- Io voglio lavorare con voi.
- Voglio lavorare con lei.
- Io voglio lavorare con lei.

Chcę w tobą pracować.

- Mi piace lavorare.
- A me piace lavorare.

Lubię pracować.

- Ho continuato a lavorare.
- Continuai a lavorare.

Kontynuowałem pracę.

- Posso lavorare qui?
- Io posso lavorare qui?

Czy mogę tu pracować?

- Dobbiamo lavorare duramente.
- Noi dobbiamo lavorare duramente.

Musimy ciężko pracować.

- Non ha bisogno di lavorare.
- Lei non ha bisogno di lavorare.
- Non deve lavorare.
- Lei non deve lavorare.

Nie potrzebuje do pracy.

- Preferisco lavorare da solo.
- Io preferisco lavorare da solo.
- Preferisco lavorare da sola.
- Io preferisco lavorare da sola.

Preferuję pracować samemu.

- Vorrei lavorare con lei.
- Mi piacerebbe lavorare con lei.

Chciałbym z nią pracować.

Continuò a lavorare.

Nie przestawała pracować.

Nessuno vuole lavorare.

Nikt nie chce pracować.

L'uomo deve lavorare.

Człowiek musi pracować.

Non voglio lavorare.

Nie chcę pracować.

- Io? Incoraggiare te a lavorare? Blasfemia!
- Io? Incoraggiare voi a lavorare? Blasfemia!
- Io? Incoraggiare lei a lavorare? Blasfemia!

Ja? Zachęcić ciebie do pracy? Bluźnierstwo!

- Torna al lavoro.
- Tornate al lavoro.
- Torni al lavoro.
- Torna a lavorare.
- Tornate a lavorare.
- Torni a lavorare.

Wracaj do pracy.

- Chris non può lavorare domani.
- Chris non riesce a lavorare domani.

Chris nie może jutro pracować.

Potrei lavorare part-time?

Czy mógłbym pracować na część etatu?

Un uomo deve lavorare.

Człowiek musi pracować.

Devi lavorare di più.

Musisz więcej pracować.

Dobbiamo lavorare la mattina.

- Mamy pracę rano.
- Pracujemy rano.

A me piace lavorare.

Lubię pracować.

- Hai intenzione di lavorare fino alle 10?
- Ha intenzione di lavorare fino alle 10?
- Avete intenzione di lavorare fino alle 10?
- Hai intenzione di lavorare fino alle dieci?
- Ha intenzione di lavorare fino alle dieci?
- Avete intenzione di lavorare fino alle dieci?

Masz zamiar pracować do dziesiątej?

- Chi vuole lavorare un venerdì sera?
- Chi vuole lavorare un venerdì notte?

Kto chce pracować w piątkową noc?

- Sono fiero di lavorare su questo progetto.
- Io sono fiero di lavorare su questo progetto.
- Sono fiera di lavorare su questo progetto.
- Io sono fiera di lavorare su questo progetto.
- Sono orgoglioso di lavorare su questo progetto.
- Io sono orgoglioso di lavorare su questo progetto.
- Sono orgogliosa di lavorare su questo progetto.
- Io sono orgogliosa di lavorare su questo progetto.

Jestem dumny z udziału w tym projekcie.

- Non voglio lavorare in queste condizioni.
- Io non voglio lavorare in queste condizioni.

Nie chcę pracować w tych warunkach.

Dobbiamo lavorare su noi stessi,

Sami musimy pracować

È comodo lavorare in jeans.

Łatwo jest pracować w dżinsach.

Tom non vuole lavorare qui.

Tom nie chce tutaj pracować.

Sono abituato a lavorare duramente.

Przyzwyczaiłem się do ciężkiej pracy.

Tom era pronto a lavorare.

Tom był gotów do pracy.

A Tom piaceva lavorare qui.

Tom lubił tu pracować.

Tom non dovrà lavorare qui.

Tomek nie będzie musiał tu pracować.

- Ero stanco, ma ho continuato a lavorare.
- Ero stanca, ma ho continuato a lavorare.

Byłem zmęczony, ale pracowałem dalej.

- Ho bisogno di andare a lavorare.
- Devo andare al lavoro.
- Devo andare a lavorare.

Muszę iść do pracy.

- È stato un grande privilegio lavorare con te.
- È stato un grande privilegio lavorare con voi.
- È stato un grande privilegio lavorare con lei.

Praca z tobą była dla mnie zaszczytem.

Lui non ha bisogno di lavorare.

On nie musi pracować.

- Torniamo al lavoro.
- Torniamo a lavorare.

Wróćmy do pracy.

Perché Tom vorrebbe lavorare per Mary?

Dlaczego Tom miałby chcieć pracować dla Mary?

È più facile divertirsi che lavorare.

Rozrywka jest łatwiejsza od pracy.

A Tom non piace lavorare qui.

Tom nie lubi tutaj pracować.

Lavorare da soli non è divertente.

Praca w pojedynkę nie cieszy.

Io sto per lavorare da sola.

Popracuję sam.

- Tom ha chiesto a Mary di smettere di lavorare.
- Tom chiese a Mary di smettere di lavorare.

Tom poprosił Mary o rzucenie pracy.

- Tom di solito non deve lavorare il lunedì pomeriggio.
- Tom solitamente non deve lavorare il lunedì pomeriggio.

Tom zwykle nie musi pracować w poniedziałkowe popołudnia.

Ed erano bravissimi a lavorare in gruppo.

A na dodatek tworzyli świetny zespół.

Andò avanti a lavorare tutto il giorno.

Kontynuował całodzienną pracę.

Sebbene fosse stanca, ha continuato a lavorare.

Chociaż był zmęczony, kontynuował pracę.

Ero stanco, ma ho continuato a lavorare.

Byłem zmęczony, ale pracowałem dalej.

Avevo capito che eri lì per lavorare!

Zrozumiałem, że byłeś tam pracować!

- Tom ha continuato a lavorare anche se era molto stanco.
- Tom continuò a lavorare anche se era molto stanco.

Tom pracował dalej, mimo tego, że był już bardzo zmęczony.

Lavorare in queste condizioni è stato estremamente difficile.

Pracować w takich warunkach było wyjątkowo trudno.

- Devo andare al lavoro.
- Devo andare a lavorare.

Muszę iść do pracy.

- Vado a lavorare in bici.
- Vado in bici al lavoro.
- Vado in bici a lavorare.
- Vado al lavoro in bici.

Jadę rowerem do pracy.

Quando ho iniziato a lavorare sulle origini della Luna,

Gdy zaczynałam badania nad pochodzeniem Księżyca,

è che si dovrebbe lavorare con il restante 88%.

że powinien współpracować z pozostałymi 88%.

A causa della sua malattia non ha potuto lavorare.

Nie mógł pracować z powodu choroby.

Ho intenzione di lavorare durante le vacanze di primavera.

Będę pracować w czasie przerwy wiosennej.

A che ora inizi a lavorare o a studiare?

O której godzinie zaczynasz pracować lub studiować?

- Va al lavoro in macchina.
- Lui va a lavorare in macchina.
- Va a lavorare in macchina.
- Lui va al lavoro in macchina.

On jeździ do pracy samochodem.

- Vado al lavoro in autobus.
- Io vado al lavoro in autobus.
- Vado a lavorare in autobus.
- Io vado a lavorare in autobus.

Jeżdżę do pracy autobusem.

Pensereste che lavorare da remoto sia il sogno degli introversi:

Może się wydawać, że praca zdalna to raj dla introwertyka:

Di lavorare duro per una ricompensa in un futuro lontano.

żeby ciężko pracował, bo kiedyś zobaczy, że było warto.

Tuttavia, lavorare nell'Artico è molto duro, anche per un robot.

Praca na Arktyce jest bardzo ciężka, nawet dla robota.

- Sono stato a casa tutto il giorno invece di andare a lavorare.
- Sono stata a casa tutto il giorno invece di andare a lavorare.

Zostałem w domu cały dzień zamiast iść do pracy.

Avevo appena iniziato a lavorare nel laboratorio del Dr. Danny Wirtz

Zaczęłam właśnie pracę w laboratorium dr. Danny'ego Wirtza

Non posso lavorare con te, se non ti fidi di me.

Nie mogę z tobą pracować jeśli mi nie ufasz.

- Non lavorare troppo duramente.
- Non lavorate troppo duramente.
- Non lavori troppo duramente.

- Nie pracuj zbyt ciężko.
- Nie pracujcie zbyt ciężko.

- Non lavorare troppo duramente!
- Non lavorate troppo duramente!
- Non lavori troppo duramente!

Nie pracuj zbyt ciężko!

Dobbiamo lavorare un po' di più per ricordare qual è la direzione giusta.

musimy ciężko pracować, aby zapamiętać która droga jest właściwa.

Ma vi posso assicurare che lavorare con le Nazioni Unite può portare al successo.

ale twierdzę, że praca z ONZ może doprowadzić do sukcesu.

- Che se alcuno non vuol lavorare, neppure deve mangiare.
- Chi non lavora non mangia.

Jeźli kto nie chce robić, niechajże też nie je.

- Era sufficientemente brutto che di solito andasse a lavorare tardi, ma entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e dovrò licenziarlo.
- Era sufficientemente brutto che di solito andasse a lavorare tardi, però entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e dovrò licenziarlo.
- Era sufficientemente brutto che solitamente andasse a lavorare tardi, ma entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e dovrò licenziarlo.
- Era sufficientemente brutto che solitamente andasse a lavorare tardi, però entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e dovrò licenziarlo.
- Era sufficientemente brutto che solitamente andasse a lavorare tardi, ma entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e lo dovrò licenziare.
- Era sufficientemente brutto che solitamente andasse a lavorare tardi, però entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e lo dovrò licenziare.
- Era sufficientemente brutto che di solito andasse a lavorare tardi, ma entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e lo dovrò licenziare.
- Era sufficientemente brutto che di solito andasse a lavorare tardi, però entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e lo dovrò licenziare.

Nie w porządku już było jego spóźnianie się, ale przyjście do pracy po pijanemu to już za wiele. Muszę go zwolnić.

- Sia la mamma che il papà sono andati al lavoro.
- Sia la mamma che il papà sono andati a lavorare.

- I mama, i tata poszli do pracy.
- Oboje mama i tata poszli do pracy.