Translation of "Lavorare" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Lavorare" in a sentence and their arabic translations:

- Dovresti lavorare duramente.
- Tu dovresti lavorare duramente.
- Dovreste lavorare duramente.
- Voi dovreste lavorare duramente.
- Dovrebbe lavorare duramente.
- Lei dovrebbe lavorare duramente.

عليك أن تعمل بجدّ.

- Devi lavorare domenica?
- Tu devi lavorare domenica?
- Deve lavorare domenica?
- Lei deve lavorare domenica?
- Dovete lavorare domenica?
- Voi dovete lavorare domenica?

هل عليك أن تعمل يوم الأحد؟

- Continua a lavorare.
- Continui a lavorare.
- Continuate a lavorare.

واصِل العمل.

- Andate a lavorare.
- Vai a lavorare.
- Vada a lavorare.

اذهب إلى العمل

- Dovrò lavorare sodo.
- Io dovrò lavorare sodo.
- Dovrò lavorare duramente.
- Io dovrò lavorare duramente.

عليك العمل بجدّ.

- Proseguì a lavorare.
- Continuò a lavorare.
- Ha continuato a lavorare.
- Lei ha continuato a lavorare.
- Lei continuò a lavorare.

- استمرت في العمل.
- بقيت تعمل.

- Non ha bisogno di lavorare.
- Lui non ha bisogno di lavorare.
- Non deve lavorare.
- Lui non deve lavorare.
- Non gli serve lavorare.
- A lui non serve lavorare.

إنه لا يحتاج إلى أن يعمل.

- Devi lavorare di più.
- Tu devi lavorare di più.
- Deve lavorare di più.
- Lei deve lavorare di più.
- Dovete lavorare di più.
- Voi dovete lavorare di più.

عليك أن تعمل بجهد أكبر.

- Ho continuato a lavorare.
- Continuai a lavorare.

تابعت العمل.

- Mi piace lavorare.
- A me piace lavorare.

إني أحب أن أعمل.

- Non ha bisogno di lavorare.
- Lei non ha bisogno di lavorare.
- Non deve lavorare.
- Lei non deve lavorare.

إنها لا تحتاج إلى أن تعمل.

lavorare insieme,

للعمل سويا

- Vuoi davvero lavorare a Boston?
- Tu vuoi davvero lavorare a Boston?
- Vuole davvero lavorare a Boston?
- Lei vuole davvero lavorare a Boston?
- Volete davvero lavorare a Boston?
- Voi volete davvero lavorare a Boston?

أحقاً تريد أن تعمل في بوسطن؟

Dobbiamo lavorare insieme,

علينا أن نعمل معا

Non voglio lavorare.

لا أريد العمل.

Continuò a lavorare.

- ظلت تعمل.
- تابعت عملها.

- Non devi lavorare così duramente.
- Non dovete lavorare così duramente.

لا يجب عليك العمل بجد.

- Chris non può lavorare domani.
- Chris non riesce a lavorare domani.

كريس لا يمكنه العمل غداً.

Finché viviamo, dobbiamo lavorare.

طالما أننا نعيش، علينا أن نعمل.

A me piace lavorare.

إني أحب أن أعمل.

- Non voglio lavorare in queste condizioni.
- Io non voglio lavorare in queste condizioni.

لا أريد أن أعمل في ظل هذه الظروف.

lavorare e camminare nello spazio.

والعمل والمشي في الفضاء.

Hanno iniziato a lavorare immediatamente.

بدأوا العمل على الفور.

Noi andremo a lavorare fuori.

سنحل المشكلة.

A Tom piaceva lavorare qui.

استمتع توم بالعمل هنا.

È più facile divertirsi che lavorare.

الاستمتاع أسهل من العمل.

E quando hai finito di lavorare...

وبمجرد الانتهاء من العمل ...

Non vanno a lavorare in Libia?

هم ليسوا ذاهبون للعمل في ليبيا.

Letteralmente, bisogna lavorare, bisogna fare uno sforzo.

واقعيا، يتطلب هذا عملا، يتطلب هذا جهدا.

Ed erano bravissimi a lavorare in gruppo.

وكانوا فريق عمل متفوق.

Tanto da lavorare o sognare nell'una o nell'altra?

بحيث يمكنه الحصول على عمل أو أن يشاهد حلماً بكلتا اللغتين.

Si trasferì a Parigi per lavorare all'Istituto Pasteur,

وانتقل لباريس للعمل في معهد باستير

Che bisogna lavorare per vedere il lato positivo.

هو أن عليكم العمل لرؤية الجانب الإيجابي.

Credo che possiamo lavorare anche nelle nostre comunità

أعتقد أنه يمكننا كذلك أن نعمل بمجتماعاتنا

Passiamo la maggior parte del tempo a lavorare.

نمضي معظم ساعات يقظتنا منغمسين في العمل.

Per combattere il cambiamento climatico dobbiamo lavorare insieme.

لمواجهة تغير المناخ ، يجب أن نعمل معًا.

E lavorare per comprendere questa zona cruciale dell'oceano.

ونعمل على فهم هذا الجزء المحوري من المحيط.

E, per lavorare di più, sviluppai alcune abitudini malsane.

وأصبت بعاداتٍ غير صحيةٍ لأن أعمل أكثر.

Smisi di fare esercizio fisico per lavorare di più.

وتوقفت عن التمارين الرياضية لكي أعمل.

Quando ho iniziato a lavorare sulle origini della Luna,

حين بدأت العمل في البحث عن أصل القمر،

è che si dovrebbe lavorare con il restante 88%.

ان تحاربهم مع ال88% الباقيين من سكان العالم

Murat era diventato sempre più difficile con cui lavorare:

أصبح من الصعب التعامل مع مراد بشكل متزايد:

Preferirei dare le dimissioni che lavorare sotto di lui.

أفضل أن أستقيل بدلا من أن أعمل تحت إدارته.

- Vado al lavoro alle sette.
- Io vado al lavoro alle sette.
- Vado a lavorare alle sette.
- Io vado a lavorare alle sette.

أذهب إلي العمل في الساعة السابعة.

Cominciai a dormire di meno per poter lavorare di più.

لذلك فبالنسبة لي، كنت أنام أقل لكي أعمل.

Ci ha permesso di farci incontrare e di lavorare insieme.

ساعدنا على الاتحاد والعمل سويًا.

Pensereste che lavorare da remoto sia il sogno degli introversi:

قد تعتقد أن العمل عن بُعد هو حلم بالنسبة للانطوائيين:

Di lavorare duro per una ricompensa in un futuro lontano.

أن يعمل بجد كي يُكافأ في المستقبل البعيد.

E mi ero trasferita a Parigi per iniziare a lavorare.

وانتقلت إلى باريس لبدء وظيفتي الأولى.

Tuttavia, lavorare nell'Artico è molto duro, anche per un robot.

الآن، العمل في القطب الشمالي ليس بالشيء الهين، حتى بالنسبة لآلي.

Hanno l'opportunità di lavorare fianco a fianco con giovani professionisti,

لديهن فرصة للعمل جنب إلى جنب مع محترفين شباب،

è che gli educatori amano lavorare con altri bravi educatori

المعلمون يريدون العمل مع معلمين عظماء آخرين

Un CEO mi ha contattata per lavorare con due senior executive.

أحضرني مدير تنفيذي للعمل مع رؤساء اثنين.

Sono cose a cui possiamo accedere e con cui possiamo lavorare.

هو شيء نستطيع كلنا الوصول إليه و العمل به

Ma mi è capitato di lavorare molto con Mahler da studente.

صادف أن عملت مع ماهلر كطالب جامعي على وشك التخرج.

Avevo appena iniziato a lavorare nel laboratorio del Dr. Danny Wirtz

كنتُ قد بدأت العمل في مختبر الدكتور راني ويرتز

"Se siamo costretti a lavorare con un collega che non ci piace",

"إذا أُجبرنا على العمل مع زميل لا يُعجبنا"

E anche se amavo lavorare per John, la politica non mi soddisfa.

وفي نفس الوقت الذي كنت أحب العمل لدى جون، لم أشعر بالسعادة أثناء العمل في السياسة.

Una terapista occupazionale che venne a casa nostra per lavorare con Fiona

أقبلت إلينا أخصائية علاجية لكي تعالج ( فيونا).

Potremmo creare luoghi di lavoro in cui la gente sarebbe felice di lavorare

لا يمكننا فقط خلق بيئات حيث يحب الناس القدوم للعمل

Dobbiamo lavorare un po' di più per ricordare qual è la direzione giusta.

علينا بذل جهد اكبر لمعرفة الاتجاه الصحيح

Ma vi posso assicurare che lavorare con le Nazioni Unite può portare al successo.

لكن يمكنني أن اخبركم أن العمل مع الامم المتحدة قد يقود للنجاح

Generale Moreau, ha incoraggiato le voci secondo cui era impossibile lavorare con Saint-Cyr.

الجنرال مورو ، شجع الشائعات بأن Saint-Cyr كان من المستحيل التعامل معها.

- Mio padre va a lavorare in bici.
- Mio padre va al lavoro in bici.

- يذهب أبي إلى العمل بالدراجة.
- يركب أبي الدراجة إلى عمله.

Quindi, non ci sia dubbio: l'Islam è parte integrante dell'America. E io credo che l'America custodisca al proprio interno la verità che, indipendentemente da razza, religione, o posizione nella vita, tutti noi condividiamo aspirazioni comuni - vivere in pace e sicurezza; ricevere un'istruzione e lavorare con dignità; amare le nostre famiglie, le nostre comunità e il nostro Dio. Queste cose che abbiamo in comune. Questa è la speranza di tutta l'umanità.

ليس هناك أي شك من أن الإسلام هو جزء لا يتجزأ من أمريكا. وأعتقد أن أمريكا تمثل التطلعات المشتركة بيننا جميعا بغض النظر عن العرق أو الديانة أو المكانة الاجتماعية: ألا وهي تطلعات العيش في ظل السلام والأمن والحصول على التعليم والعمل بكرامة والتعبير عن المحبة التي نكنها لعائلاتنا ومجتمعاتنا وكذلك لربنا. هذه هي قواسمنا المشتركة وهي تمثل أيضا آمال البشرية جمعاء

- Quello che è cominciato 21 mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.
- Quello che è cominciato ventuno mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.

إذن، فلنستدعِ روحاً جديدةً من الوطنية، والخدمة والمسئولية، حيث يلتزم كل فرد منا ببذل جهوده، وأن يعمل كل فرد منا بكدح أكثر وأن لا نهتم فقط بأنفسنا، بل و ببعضنا البعض