Translation of "Scusate" in German

0.004 sec.

Examples of using "Scusate" in a sentence and their german translations:

Scusate l'intrusione.

Entschuldigen Sie bitte die Störung.

Mi scusate?

Wie bitte?

Scusate ancora!

Verzeihe nochmals!

Scusate il ritardo.

Bitte verzeihen Sie mir die Verspätung.

Scusate, ci conosciamo?

Entschuldigung, kennen wir uns?

Scusate, non posso.

Tut mir leid, ich kann nicht.

Scusate il mio francese.

Entschuldigt mein Französisch.

Scusate, mi sono distratta.

Entschuldigung, ich wurde abgelenkt.

- Oh, scusa.
- Oh, scusate.
- Oh, scusi.

- Oh, tut mir leid.
- Oh, Entschuldigung!

Scusate, questo posto è ancora libero?

Verzeihung! Ist dieser Platz noch frei?

Scusate, questo è il Vostro cane?

Sagen Sie mal, ist das Ihr Hund?

Scusate, questo è il vostro cane?

Sagen Sie mal, ist das Ihr Hund?

- Mi scusi?
- Scusa?
- Prego?
- Scusami?
- Scusi?
- Scusate?

Wie bitte?

Scusate. Devo aver composto il numero sbagliato.

Entschuldigung! Ich muss mich verwählt haben.

Scusate, c'è un posto libero in questo scompartimento?

Ist in diesem Abteil noch ein Platz frei, bitte?

- Scusate il ritardo.
- Scusa il ritardo.
- Scusi il ritardo.

Tut mir leid, dass ich mich verspätet habe.

- Scusa per ieri.
- Scusate per ieri.
- Scusi per ieri.

Es tut mir leid wegen gestern.

Scusate, non potreste dirmi a che ora parte il treno?

Können Sie mir bitte sagen, um wie viel Uhr der Zug fährt?

- Scusa per il ritardo.
- Scusate per il ritardo.
- Perdonate il ritardo.

Entschuldigen Sie die Verspätung.

Scusate il ritardo ma non mi è stato facile trovare il tempo per questo incontro.

Verzeihen Sie die Verspätung, aber es war nicht einfach, mir die Zeit für dieses Treffen freizumachen.

- Scusa, ho perso il treno.
- Scusate, ho perso il treno.
- Scusi, ho perso il treno.

Entschuldigung, ich habe den Zug verpasst.

- Scusa, non avevo intenzione di interromperti.
- Scusate, non avevo intenzione di interrompervi.
- Scusi, non avevo intenzione di interromperla.

- Entschuldige! Ich wollte dich nicht unterbrechen!
- Entschuldigt! Ich wollte euch nicht unterbrechen!
- Entschuldigen Sie! Ich wollte Sie nicht unterbrechen!

- Scusami, dov'è il bagno?
- Scusatemi, dov'è il bagno?
- Mi scusi, dov'è il bagno?
- Scusa, dov'è il bagno?
- Scusate, dov'è il bagno?
- Scusi, dov'è il bagno?

Wo sind bitte die Toiletten?

- Scusi. Dove sono le uova?
- Mi scusi. Dove sono le uova?
- Scusami. Dove sono le uova?
- Scusa. Dove sono le uova?
- Scusatemi. Dove sono le uova?
- Scusate. Dove sono le uova?

- Wo sind bitte die Eier?
- Entschuldigen Sie! Wo finde ich die Eier?

- Vogliate scusare il mio ritardo.
- Scusate il ritardo.
- Mi dispiace per il ritardo.
- Mi scuso per il ritardo.
- Mi dispiace di essere in ritardo.
- A me dispiace di essere in ritardo.
- A me dispiace per il ritardo.

- Entschuldigung, dass ich zu spät bin.
- Bitte entschuldigen Sie mein Zuspätkommen.
- Tut mir leid, dass ich so spät komme.
- Verzeihe meine Verspätung.
- Entschuldigen Sie die Verspätung.
- Verzeih mir, dass ich spät bin.
- Entschuldigen Sie meine Verspätung.
- Entschuldigt meine Verspätung.
- Entschuldige, dass ich zu spät bin.
- Entschuldigen Sie bitte meine Verspätung.