Translation of "Perde" in German

0.007 sec.

Examples of using "Perde" in a sentence and their german translations:

Perde sempre.

Er verliert immer.

Tom perde sempre.

Tom verliert immer.

Questo secchio perde.

- Dieser Eimer leckt.
- Dieser Eimer ist undicht.

- Perde sempre il suo cellulare.
- Lui perde sempre il suo cellulare.

Er verliert ständig sein Handy.

- Non perde mai la speranza.
- Lui non perde mai la speranza.

Er verliert nie die Hoffnung.

- Non perde mai la testa.
- Lui non perde mai la testa.

Er verliert nie den Kopf.

Lo pneumatico perde aria.

Der Reifen verliert Luft.

Quel tubo dell'acqua perde.

- Die Wasserleitung hat ein Leck.
- Die Wasserleitung leckt.

Il tetto perde acqua.

Das Dach leckt.

Tom si perde spesso.

Tom verirrt sich oft.

Non perde mai la speranza.

Er verliert nie die Hoffnung.

Perde sempre il suo cellulare.

Er verliert ständig sein Handy.

Chi nulla ha, nulla perde.

Wer da nichts trägt, der kann auch nichts verlieren.

Tom perde facilmente le staffe.

- Tom verliert leicht die Beherrschung.
- Tom gerät leicht außer sich.

- Chi va via perde il posto all'osteria.
- Chi va a Roma perde la poltrona.

Weggegangen, Platz vergangen.

La mia memoria perde i colpi.

Mein Gedächtnis lässt mich im Stich.

Lui ogni tanto perde la speranza.

Er verliert manchmal die Hoffnung.

Tom non perde mai la testa.

Tom verliert nie den Kopf.

Lui perde sempre il suo ombrello.

Er verliert ständig seinen Regenschirm.

- Che rubinetto gocciola?
- Che rubinetto perde?

Welcher Hahn tropft?

Tom perde sempre il suo cappello.

Thomas verliert ständig seinen Hut.

Chi perde dovrà lavare i piatti.

- Derjenige, der verliert, muss den Abwasch machen.
- Diejenige, die verliert, muss den Abwasch machen.

- Perde tempo.
- Lei perde tempo.
- Perdete tempo.
- Voi perdete tempo.
- Perdete del tempo.
- Voi perdete del tempo.

- Du verschwendest deine Zeit.
- Sie vergeuden Ihre Zeit.
- Ihr vertut eure Zeit.

Questo orologio perde tre minuti al giorno.

- Diese Uhr geht täglich drei Minuten nach.
- Diese Uhr bleibt drei Minuten pro Tag hinter der Zeit zurück.

Tom non perde mai il suo temperamento.

Tom verliert nie die Fassung.

Così perde peso e un'enorme quantità di forza.

Er nimmt also ab und verliert enorm an Kraft.

La memoria si perde e la scrittura resta.

Die Erinnerung verblasst, doch das geschriebene Wort bleibt bestehen.

Il mio orologio perde due minuti al giorno.

Meine Uhr geht täglich zwei Minuten nach.

Cosa si può fare se si perde l'aereo?

Was tun, wenn man sich bei einem Flug verspätet?

- Non perdi tempo.
- Tu non perdi tempo.
- Non perde tempo.
- Lei non perde tempo.
- Non perdete tempo.
- Voi non perdete tempo.

- Du verschwendest keine Zeit.
- Sie verschwenden keine Zeit.
- Ihr verschwendet keine Zeit.

Questo libro parla di un re che perde la sua corona.

Dieses Buch handelt von einem König, der seine Krone verlor.

- Le persone deboli perdono.
- La gente debole perde.
- I deboli perdono.

Schwächlinge verlieren.

- Perché ti perdi sempre?
- Perché si perde sempre?
- Perché vi perdete sempre?

Warum verirrst du dich ständig?

Con il matrimonio la donna diventa libera; ma l'uomo perde la sua libertà.

Das Weib wird durch die Ehe frei; der Mann verliert dadurch seine Freiheit.

- Il lupo perde il pelo, ma non il vizio.
- La volpe cangia il pelo ma non il vizio.

Die Katze lässt das Mausen nicht.