Translation of "Ordine" in German

0.007 sec.

Examples of using "Ordine" in a sentence and their german translations:

- Sei in ordine?
- È in ordine?
- Siete in ordine?

Bist du ordentlich?

- Ordine, per favore.
- Ordine, per piacere.

Ordnung, bitte.

- Ecco il tuo ordine.
- Ecco il suo ordine.
- Ecco il vostro ordine.

- Hier ist Ihre Bestellung.
- Hier ist deine Bestellung.
- Hier ist eure Bestellung.

- Controlla il tuo ordine.
- Controllate il vostro ordine.
- Controlli il suo ordine.

Überprüfen Sie Ihre Bestellung.

- È un ordine?
- Quello è un ordine?

Ist das ein Befehl?

- È un ordine!
- Quello è un ordine!

Das ist ein Befehl!

Tutti in ordine!

Alles in Ordnung!

È un ordine!

Das ist ein Befehl!

È un ordine.

Das ist ein Befehl.

- Cos'è successo al nostro ordine?
- Che cos'è successo al nostro ordine?
- Che è successo al nostro ordine?

Was passierte mit unserer Bestellung?

- Mise in ordine la camera.
- Mise in ordine la sua stanza.

Er hat sein Zimmer aufgeräumt.

Questo è un ordine.

Das ist ein Befehl.

È un ordine, Tom.

Das ist ein Befehl, Thomas.

- Sto ancora aspettando il mio ordine.
- Io sto ancora aspettando il mio ordine.

Ich warte immer noch auf meine Bestellung.

È tutto in ordine qui.

Hier ist alles in Ordnung.

Qui è tutto in ordine.

Hier ist alles in Ordnung.

C'è un ordine del giorno?

Gibt es eine Tagesordnung?

Adesso tutto è in ordine.

Jetzt ist alles in Ordnung.

Ci deve essere un ordine.

Ordnung muss sein.

- Il tuo desiderio è per me un ordine.
- Ogni tuo desiderio è un ordine per me.
- Ogni suo desiderio è un ordine per me.
- Ogni vostro desiderio è un ordine per me.

Dein Wunsch ist mir Befehl.

- Sei in ordine.
- Tu sei in ordine.
- È in ordine.
- Lei è in ordine.
- Siete in ordine.
- Voi siete in ordine.
- Sei ordinato.
- Tu sei ordinato.
- Sei ordinata.
- Tu sei ordinata.
- È ordinato.
- Lei è ordinato.
- È ordinata.
- Lei è ordinata.
- Siete ordinati.
- Voi siete ordinati.
- Siete ordinate.
- Voi siete ordinate.

- Du bist ordentlich.
- Sie sind ordentlich.
- Ihr seid ordentlich.

- Sto mettendo in ordine il mio ufficio.
- Io sto mettendo in ordine il mio ufficio.

Ich räume mein Büro auf.

- L'insegnante ha chiamato gli studenti in ordine alfabetico.
- L'insegnante chiamò gli studenti in ordine alfabetico.

- Der Lehrer hat die Schüler dem Alphabet nach aufgerufen.
- Der Lehrer rief die Schüler in alphabetischer Reihenfolge auf.
- Der Lehrer rief die Schüler alphabetisch auf.

Sto ancora aspettando il mio ordine.

Ich warte immer noch auf meine Bestellung.

Ascolto il CD in ordine casuale.

Er hörte wahllos CDs.

Spero che tutto sia in ordine.

Ich hoffe, dass alles in Ordnung ist.

È una richiesta o un ordine?

Ist das eine Bitte oder ein Befehl?

Mise in ordine la sua stanza.

Er hat sein Zimmer aufgeräumt.

- I biglietti saranno assegnati in ordine di richiesta.
- I biglietti verranno assegnati in ordine di richiesta.

Die Karten werden in der Reihenfolge der Antragstellung zugeteilt.

- Il suo desiderio è per me un ordine.
- Il vostro desiderio è per me un ordine.

Ihr Wunsch ist mir Befehl.

Per favore, metti in ordine questi documenti.

Bring bitte diese Unterlagen in Ordnung.

- I nomi degli studenti vanno disposti in ordine alfabetico.
- Dobbiamo arrangiare i nomi degli studenti in ordine alfabetico.

Wir sollen die Namen der Studenten alphabetisch ordnen.

Anche se lasciate le parole nello stesso ordine,

Auch wenn man die Reihenfolge der Wörter gleich lässt

Tutti i nomi sono elencati in ordine alfabetico.

Alle Namen sind in alphabetischer Reihenfolge aufgelistet.

I libri sono stati disposti in ordine alfabetico.

Die Bücher waren in alphabetischer Reihenfolge angeordnet.

La stanza di Tom è sempre in ordine.

Toms Zimmer ist immer tadellos aufgeräumt.

Il tuo desiderio è per me un ordine.

Dein Wunsch ist mir Befehl.

- Era il mio turno di mettere in ordine la camera.
- Era il mio turno di mettere in ordine la stanza.

- Ich war an der Reihe, das Zimmer sauberzumachen.
- Ich war dran, das Zimmer zu säubern.
- Ich war dran mit Zimmeraufräumen.

- Tom non è ordinato.
- Tom non è in ordine.

Tom ist nicht ordentlich.

Dopo dieci minuti tutto era di nuovo in ordine.

Nach zehn Minuten war alles wieder in Ordnung.

- Adesso tutto è in ordine.
- Adesso va tutto bene.

Jetzt ist alles in Ordnung.

Quando do un ordine mi piace che venga eseguito!

Wenn ich einen Befehl gebe, mag ich es, wenn man ihn ausführt!

- Non era in ordine.
- Non era curato.
- Non era ordinato.

Er war nicht gepflegt.

- In generale, si sa poco di equazioni differenziali non lineari del secondo ordine.
- Generalmente si sa poco delle equazioni differenziali non lineari di secondo ordine.

Im Allgemeinen weiß man wenig über nicht lineare Differentialgleichungen zweiter Ordnung.

- Non userei una lavatrice il cui interruttore non è completamente in ordine.
- Io non userei una lavatrice il cui interruttore non è completamente in ordine.

Eine Waschmaschine, deren Schalter nicht ganz in Ordnung ist, würde ich nicht benutzen.

Ho fatto la lista di nomi degli studenti in ordine alfabetico.

- Ich habe die Namen der Schüler in alphabetischer Reihenfolge aufgelistet.
- Ich listete die Namen der Schüler in alphabetischer Reihenfolge auf.

- Tom è in ordine.
- Tom è ordinato.
- Tom è ben curato.

Tom ist ordentlich.

Ha poi marciato le sue truppe sopravvissute sui ponti in buon ordine -

Dann marschierte er seine überlebenden Truppen in guter Ordnung über die Brücken - eine

- Mettere in forma dopo il lavaggio.
- Riporre in ordine dopo il lavaggio.

Nach der Wäsche in Form bringen.

Ha messo in ordine la sua stanza prima che i suoi ospiti arrivassero.

Sie räumte ihr Zimmer auf, bevor ihre Gäste eintrafen.

- Tom non è pulito.
- Tom non è ordinato.
- Tom non è in ordine.

Tom ist nicht gepflegt.

In generale, si sa poco di equazioni differenziali non lineari del secondo ordine.

Im Allgemeinen weiß man wenig über nicht lineare Differentialgleichungen zweiter Ordnung.

Quando ci sono troppe cose in casa, è impossibile creare davvero ordine in essa.

Sind zu viele Dinge im Haus, ist es unmöglich, darin wirklich Ordnung zu schaffen.

Maria ha orrore di qualunque segno di caos. Le piace quando tutto è in un ordine definito.

Maria hat einen Horror vor jedwedem Anzeichen von Chaos. Sie mag es, wenn alles seine Ordnung hat.

- Ogni individuo ha diritto ad un ordine sociale e internazionale nel quale i diritti e le libertà enunciati in questa Dichiarazione possono essere pienamente realizzati.
- Ogni individuo ha diritto ad un ordine sociale e internazionale nel quale i diritti e le libertà enunciati in questa Dichiarazione possano essere pienamente realizzati.

Jeder hat Anspruch auf eine soziale und internationale Ordnung, in der die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten voll verwirklicht werden können.