Translation of "Mondiale" in German

0.032 sec.

Examples of using "Mondiale" in a sentence and their german translations:

Guerra mondiale.

Weltkrieg angeführt .

- Ha fatto un nuovo record mondiale.
- Lei ha fatto un nuovo record mondiale.
- Fece un nuovo record mondiale.
- Lei fece un nuovo record mondiale.

Sie hat einen neuen Weltrekord aufgestellt.

- Abbiamo bisogno di una lingua mondiale?
- Noi abbiamo bisogno di una lingua mondiale?
- Abbiamo bisogno di un linguaggio mondiale?
- Noi abbiamo bisogno di un linguaggio mondiale?

Brauchen wir eine Weltsprache?

- L'economia mondiale è in recessione ora.
- L'economia mondiale è in recessione adesso.

Die Weltwirtschaft ist jetzt in einer Rezession.

- Quando è scoppiata la Seconda Guerra Mondiale?
- Quando scoppiò la Seconda Guerra Mondiale?

Wann ist der Zweite Weltkrieg ausgebrochen?

- La Prima Guerra Mondiale è iniziata nell'anno 1914.
- La Prima Guerra Mondiale è cominciata nell'anno 1914.
- La Prima Guerra Mondiale iniziò nell'anno 1914.
- La Prima Guerra Mondiale cominciò nell'anno 1914.

- Der Erste Weltkrieg begann im Jahre 1914.
- Der Erste Weltkrieg begann 1914.

- I prodotti sono venduti su scala mondiale.
- I prodotti vengono venduti su scala mondiale.

Die Produkte werden weltweit verkauft.

- La Seconda Guerra Mondiale è finita nel 1945.
- La Seconda Guerra Mondiale finì nel 1945.
- La Seconda Guerra Mondiale si è conclusa nel 1945.
- La Seconda Guerra Mondiale si concluse nel 1945.

- Der Zweite Weltkrieg endete 1945.
- Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre 1945.

- Mio nonno è morto nella Seconda Guerra Mondiale.
- Mio nonno morì nella Seconda Guerra Mondiale.

Mein Großvater ist im Zweiten Weltkrieg gestorben.

- La Prima Guerra Mondiale scoppiò nel 1914.
- La Prima Guerra Mondiale è scoppiata nel 1914.

Der Erste Weltkrieg brach 1914 aus.

- La Seconda Guerra Mondiale scoppiò nel 1939.
- La Seconda Guerra Mondiale è scoppiata nel 1939.

Der Zweite Weltkrieg brach 1939 aus.

Sta per scoppiare una guerra mondiale.

Ein Weltkrieg steht vor dem Ausbruch.

- Furono uccisi molti soldati nella Seconda Guerra Mondiale.
- Vennero uccisi molti soldati nella Seconda Guerra Mondiale.

Im Zweiten Weltkrieg wurden viele Soldaten getötet.

- La Cina ora è la seconda economia mondiale.
- La Cina adesso è la seconda economia mondiale.

China ist jetzt die zweitgrößte Marktwirtschaft der Welt.

- Molte persone sono state uccise nella Seconda Guerra Mondiale.
- Molte persone furono uccise nella Seconda Guerra Mondiale.

Viele Menschen wurden im 2. Weltkrieg getötet.

- Firenze è stata danneggiata durante la Seconda Guerra Mondiale.
- Firenze fu danneggiata durante la Seconda Guerra Mondiale.

Florenz wurde während des Zweiten Weltkrieges in Mitleidenschaft gezogen.

Una cartina mondiale mostra tutti i paesi.

Eine Weltkarte stellt alle Länder dar.

La Seconda Guerra Mondiale scoppiò nel 1939.

- Der Zweite Weltkrieg begann 1939.
- Der Zweite Weltkrieg brach 1939 aus.

- La Seconda Guerra Mondiale è durata dal 1939 al 1945.
- La Seconda Guerra Mondiale durò dal 1939 al 1945.

Der Zweite Weltkrieg dauerte von 1939 bis 1945.

Nel 2011 l'Organizzazione Mondiale della Sanità ha stimato

Die WHO schätzte 2011,

La Seconda Guerra Mondiale è cominciata nel 1939.

Der Zweite Weltkrieg begann im Jahr 1939.

Quanti soldati sono morti nella Seconda Guerra Mondiale?

Wie viele Soldaten starben im Zweiten Weltkrieg?

La Cina è diventata il laboratorio dell'industria mondiale.

China ist zur Werkstatt der Weltindustrie geworden.

Mary è il massimo esperto mondiale sugli scoiattoli.

- Maria ist der Welt führende Eichhörnchenexpertin.
- Maria ist die weltweit führende Expertin für Eichhörnchen.

La Seconda Guerra Mondiale non era ancora finita.

Der Zweite Weltkrieg ist noch nicht vorbei.

Tom è un veterano della Seconda Guerra Mondiale.

Tom ist ein Veteran des Zweiten Weltkriegs.

La seconda guerra mondiale si concluse nell'anno millenovecentoquarantacinque.

Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre 1945.

- Ha infranto il record mondiale.
- Lei ha infranto il record mondiale.
- Infranse il record mondiale.
- Lei infranse il record mondiale.
- Infranse il record del mondo.
- Lei infranse il record del mondo.
- Ha infranto il record del mondo.
- Lei ha infranto il record del mondo.

Sie brach den Weltrekord.

Il nostro obbiettivo finale è stabilire la pace mondiale.

Unser letztendliches Ziel ist die Errichtung des Weltfriedens.

- È un record mondiale.
- È un record del mondo.

Das ist Weltrekord.

La Germania è il leader mondiale in questo settore.

Deutschland ist weltweit führend in diesem Gewerbe.

In termini di aumento di PIL mondiale entro il 2030.

an zusätzlichem Bruttosozialprodukt weltweit, bis zum Jahr 2030.

Mettiamo il caso che c'è un virus a livello mondiale

Sagen wir, ein Virus geht weltweit um

- Tamori è nato nel 1945, ossia quando è finita la Seconda Guerra Mondiale.
- Tamori nacque nel 1945, ossia quando finì la Seconda Guerra Mondiale.

Herr Tamori wurde im Jahr 1945, also in dem Jahr, in dem der Zweite Weltkrieg endete, geboren.

Questo sarà il padiglione del Regno Unito all'Esposizione Mondiale del 2020.

Das hier ist der Entwurf für den britischen Pavillon auf der Expo 2020.

La Germania era alleata con l'Italia durante la Seconda Guerra Mondiale.

Im Zweiten Weltkrieg war Deutschland mit Italien verbündet.

Si pensava che fosse rimasto ucciso durante la Seconda Guerra Mondiale.

- Man dachte, er sei im Zweiten Weltkrieg getötet worden.
- Man glaubte, er sei im Zweiten Weltkrieg umgekommen.

La Prima Guerra Mondiale si era conclusa appena 15 anni prima.

Der Erste Weltkrieg war erst fünfzehn Jahre her.

Il padre di Tom era un veterano della Seconda Guerra Mondiale.

Toms Vater war Teilnehmer des Zweiten Weltkriegs.

L'Organizzazione Mondiale della Sanità ha dichiarato il nuovo coronavirus una pandemia.

Die Weltgesundheitsorganisation hat eine Pandemie des neuartigen Coronavirus ausgerufen.

- Sono passati quasi 50 anni da quando è finita la Seconda Guerra Mondiale.
- Sono trascorsi quasi 50 anni da quando è finita la Seconda Guerra Mondiale.

- Seit gut 50 Jahren ist der Zweite Weltkrieg nun vorbei.
- Es ist jetzt fast 50 Jahre her, dass der Zweite Weltkrieg vorbei ist.

Non credo che un giorno la maggioranza della popolazione mondiale parlerà esperanto.

Ich glaube nicht, dass irgendwann die Mehrheit der Weltbevölkerung Esperanto sprechen wird.

La maggior parte degli edifici sono stati distrutti nella Seconda Guerra Mondiale.

Ein Großteil der Gebäude wurde im Zweiten Weltkrieg zerstört.

Sono passati quasi 50 anni da quando è finita la Seconda Guerra Mondiale.

Seit gut 50 Jahren ist der Zweite Weltkrieg nun vorbei.

- È un problema in tutto il mondo.
- È un problema a livello mondiale.

Es ist ein weltweites Problem.

La Coca-Cola inventò la Fanta, in piena Seconda Guerra Mondiale, per il mercato tedesco.

- Die Fanta wurde von Coca-Cola, inmitten des 2. Weltkrieges, für den deutschen Markt erfunden.
- Coca­-Cola hat mitten im Zweiten Weltkrieg für den deutschen Markt die Limonade Fanta erfunden.

Per circa diciotto degli ultimi venti secoli di storia la Cina è stata la massima potenza mondiale.

Während annähernd achtzehn der letzten zwanzig Jahrhunderte der Geschichte war China die größte Macht der Welt.

Ogni anno, il 10 dicembre, si celebra in tutto il mondo la Giornata Mondiale dei Diritti Umani.

Jedes Jahr am 10. Dezember feiern wir weltweit den Tag der Menschenrechte.

Basterebbe che l'Unione Europea cominciasse a usare l'esperanto e tutto il mondo lo userebbe come lingua comune mondiale.

Es würde reichen, wenn die Europäische Union anfinge, Esperanto zu benutzen, und die ganze Welt würde es als gemeinsame Sprache verwenden.

L'Organizzazione Mondiale della Sanità dice che l'abuso di alcol è la terza causa di morte e disabilità nel mondo.

Der Weltgesundheitsorganisation zufolge ist Alkoholmissbrauch die dritthäufigste Ursache von Tod und Behinderung auf der Welt.

L’Unione europea viene posta in essere allo scopo di mettere fine alle guerre frequenti e sanguinose tra paesi vicini, culminate nella seconda guerra mondiale.

Die Europäische Union wurde mit dem Ziel gegründet, den häufigen und blutigen Kriegen zwischen Nachbarn ein Ende zu bereiten, die ihren Höhepunkt im Zweiten Weltkrieg gefunden hatten.

Malgrado avesse sottoscritto un patto segreto, l'Italia non riuscì a far valere tutte le sue pretese riguardante i territori stranieri dopo la Prima Guerra Mondiale.

Trotz der Unterzeichnung eines geheimen Pakts gelang es Italien nach dem ersten Weltkrieg nicht, seine gesamten Ansprüche auf fremde Territorien durchzusetzen.

L'Unione Europea promuove attivamente i diritti umani e la democrazia e si è fissata gli obiettivi di riduzione delle emissioni più ambiziosi a livello mondiale per combattere il cambiamento climatico.

Die Europäische Union engagiert sich aktiv für Menschenrechte und Demokratie und hat sich im Kampf gegen den Klimawandel zur Reduzierung von Emissionen die weltweit ehrgeizigsten Ziele gesetzt

Le creazioni intellettuali delle singole nazioni diventano patrimonio comune. L'unilateralità nazionale e la ristrettezza diventano sempre più impossibili, e si forma dalle molte letterature nazionali e locali una letteratura mondiale.

Die geistigen Erzeugnisse der einzelnen Nationen werden Gemeingut. Die nationale Einseitigkeit und Beschränktheit wird mehr und mehr unmöglich, und aus den vielen nationalen und lokalen Literaturen bildet sich eine Weltliteratur.

L'attuale UE è nata sulle rovine della Seconda Guerra Mondiale con l'obiettivo prioritario di promuovere la cooperazione economica tra i paesi e creare, grazie agli scambi, un'interdipendenza economica che evitasse i rischi di conflitti.

Die EU wurde in der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg gegründet. Mit ihren ersten Schritten förderte die Europäische Union die wirtschaftliche Zusammenarbeit. Sie strebte an, durch wirtschaftlichen Austausch eine gegenseitige Abhängigkeit zu schaffen, die Konfliktrisiken vermeiden sollte.

Voce di Jane Goodall del Reason for Hope: A Spiritual Journey di Jane Goodall con Phillip Berman Copyright © 1999 by Soko Publications Ltd. e Phillip Berman. Utilizzato con l'autorizzazione di Hachette Audio. Tutti i diritti riservati a livello mondiale.

Text aus "Reason for Hope: A Spiritual Journey" von Jane Goodall in Zusammenarbeit mit Phillip Berman, gesprochen von Jane Goodall. Copyright © 1999 Soko Publications Ltd. und Phillip Berman. Mit freundlicher Genehmigung von Hachette Audio. Alle Rechte weltweit vorbehalten.