Translation of "Lunga" in German

0.011 sec.

Examples of using "Lunga" in a sentence and their german translations:

La vita è una lunga, lunga strada.

Das Leben ist ein langer, langer Weg.

- Lunga vita al Re!
- Lunga vita al re!

Lange lebe der König!

La nostra azienda ha una lunga, lunga storia.

Unsere Firma hat eine sehr lange Geschichte.

- È una storia lunga.
- È una lunga storia.

Das ist eine lange Geschichte.

- Hai avuto una lunga giornata.
- Avete avuto una lunga giornata.
- Ha avuto una lunga giornata.

- Du hattest einen langen Tag.
- Sie hatten einen langen Tag.
- Ihr hattet einen langen Tag.

- Ho la barba lunga.
- Io ho la barba lunga.

Ich habe einen langen Bart.

Lunga vita all'imperatore!

Lang lebe der Kaiser!

Lunga vita all'Imperatore!

- Es lebe der Kaiser!
- Lang lebe der Kaiser!

Che lunga discussione!

Was für ein Zirkus!

- Le ho scritto una lunga lettera.
- Le scrissi una lunga lettera.
- Io le ho scritto una lunga lettera.
- Io le scrissi una lunga lettera.

- Ich habe ihr einen langen Brief geschrieben.
- Ich schrieb ihr einen langen Brief.

- Abbiamo avuto una chiacchierata molto lunga.
- Noi abbiamo avuto una chiacchierata molto lunga.
- Avemmo una chiacchierata molto lunga.
- Noi avemmo una chiacchierata molto lunga.

Wir haben uns sehr lange unterhalten.

- Non vivrà una vita lunga.
- Lui non vivrà una vita lunga.

- Er wird kein langes Leben leben.
- Er wird nicht lange leben.

- Sta scrivendo una lunga lettera.
- Lui sta scrivendo una lunga lettera.

Er schreibt gerade einen langen Brief.

- Gli ho scritto una lunga lettera.
- Gli scrissi una lunga lettera.

Ich schrieb ihm einen langen Brief.

- Abbiamo una lunga giornata domani.
- Noi abbiamo una lunga giornata domani.

Wir haben morgen einen langen Tag.

- Mi ha scritto una lunga lettera.
- Mi scrisse una lunga lettera.

- Er hat mir einen langen Brief geschrieben.
- Er schrieb mir einen langen Brief.

Era una lettera lunga.

- Es war ein langer Brief.
- Das war ein langer Brief.

- Com'è lungo!
- Com'è lunga!

Wie lang es doch ist!

È una storia lunga.

Das ist eine lange Geschichte.

- Lunga avventura?
- Lungo viaggio?

Lange Reise?

Lunga vita all'Unione Sovietica!

- Es lebe die Sowjetunion!
- Lang lebe die Sowjetunion!

La strada è lunga.

Der Weg ist lang.

Lunga vita alla Regina!

- Es lebe die Königin!
- Lang lebe die Königin!

Lunga vita al persiano!

Lang lebe persisch!

Era lunga ottanta metri.

Sie war achtzig Meter lang.

C'era una lunga lettera.

Es gab einen langen Brief.

- Una mucca ha la coda lunga.
- Una vacca ha la coda lunga.

Eine Kuh hat einen langen Schwanz.

- Abbiamo fatto una lunga passeggiata assieme.
- Noi abbiamo fatto una lunga passeggiata assieme.

Wir unternahmen einen langen Spaziergang.

- Tom ci ha raccontato una lunga storia.
- Tom ci raccontò una lunga storia.

Tom erzählte uns eine lange Geschichte.

Lunga più di 30 cm,

Er wird über 30 Zentimeter lang

Chiamate a lunga distanza nell'oscurità.

Ferngespräche durch die Finsternis.

L'albero proiettava una lunga ombra.

Der Baum warf einen langen Schatten.

Quanto è lunga quella storia?

Wie lang ist diese Geschichte?

Questa frase è troppo lunga.

Dieser Satz ist zu lang.

È stata una lunga notte.

Es war eine lange Nacht.

Sta scrivendo una lunga lettera.

Er schreibt gerade einen langen Brief.

È stata una settimana lunga.

Das war eine lange Woche.

La strada è ancora lunga!

Der Weg ist noch lang!

Quanto è lunga questa matita?

Wie lang ist dieser Bleistift?

Mi raccontò una lunga storia.

- Er erzählte mir eine lange Geschichte.
- Er hat mir eine lange Geschichte erzählt.

- Una vita è breve, ma sembra lunga.
- Una vita è breve, però sembra lunga.

Das Leben ist kurz, aber es fühlt sich lang an.

- L'arte è lunga, la vita è corta.
- L'arte è lunga, la vita è breve.

Die Kunst ist lang, das Leben kurz.

- È la via più lunga della città.
- Questa è la strada più lunga della città.

Das ist die längste Straße der Stadt.

- Conosco quel tedesco con la barba lunga.
- Io conosco quel tedesco con la barba lunga.

Ich kenne diesen Deutschen mit langem Bart.

- Ho avuto una lunga conversazione con Tom.
- Io ho avuto una lunga conversazione con Tom.

Ich hatte ein langes Gespräch mit Tom.

- Mary ha vissuto una vita lunga e felice.
- Mary visse una vita lunga e felice.

Maria lebte ein langes und glückliches Leben.

- Fred scrisse una lunga lettera a sua madre.
- Fred ha scritto una lunga lettera a sua madre.
- Fred scrisse a sua madre una lunga lettera.
- Fred ha scritto a sua madre una lunga lettera.

Fred schrieb seiner Mutter einen langen Brief.

Una lunga corda su cui arrampicarci.

Ganz schön hoch, um hinaufzuklettern.

La strada è lunga. Eccola là.

Es geht weit nach unten. Da ist sie.

La sua lezione è molto lunga.

Sein Vortrag ist sehr lang.

La strada per Boston è lunga.

Es ist ein langer Weg nach Boston.

- Non sarà lungo.
- Non sarà lunga.

Es wird nicht lange dauern.

- Quanto è lungo?
- Quanto è lunga?

Wie lang ist es?

La mia gonna è troppo lunga.

Mein Rock ist zu lang.

Questa nave era lunga dieci metri.

Dieses Schiff war 10 Meter lang.

La vita bene spesa lunga è.

Ein gut angewendetes Leben ist lang.

- È troppo lungo.
- È troppo lunga.

Es ist zu lang.

La corda non è abbastanza lunga.

Das Seil hier ist nicht lang genug.

- Non sarà lungo ora.
- Non sarà lunga ora.
- Non sarà lungo adesso.
- Non sarà lunga adesso.

Es dauert jetzt nicht mehr lange.

- Benvenuta alla lunga notte del vino e del formaggio.
- Benvenuto alla lunga notte del vino e del formaggio.
- Benvenuti alla lunga notte del vino e del formaggio.
- Benvenute alla lunga notte del vino e del formaggio.

Willkommen zur langen Nacht des Käses und des Weines.

- Non posso tradurre questa frase. È troppo lunga.
- Io non posso tradurre questa frase. È troppo lunga.
- Non riesco a tradurre questa frase. È troppo lunga.
- Io non riesco a tradurre questa frase. È troppo lunga.

Ich kann diesen Satz nicht übersetzen; er ist zu lang.

È di gran lunga il miglior studente.

- Er ist bei Weitem der beste Student.
- Er ist bei Weitem der beste Schüler.

Il mio cane ha la coda lunga.

Mein Hund hat einen langen Schwanz.

Non è necessario scrivere una lettera lunga.

Du brauchst keinen langen Brief zu schreiben.

Qual è la parola tedesca più lunga?

Was ist das längste deutsche Wort?

Una vita è breve, ma sembra lunga.

Das Leben ist kurz, aber es fühlt sich lang an.

Stiamo scrivendo una lunga lettera ai nonni.

Wir schreiben unseren Großeltern einen langen Brief.

E si immerse in una lunga meditazione.

Und er verfiel in eine lange Träumerei.

- Penso che la gonna di Mary sia troppo lunga.
- Io penso che la gonna di Mary sia troppo lunga.

Ich denke, Maries Rock ist zu lang.

Fred scrisse una lunga lettera a sua madre.

Fred schrieb seiner Mutter einen langen Brief.

- Era lungo ottanta metri.
- Era lunga ottanta metri.

Es war achtzig Meter lang.

Il re è morto, lunga vita al re!

Der König ist tot, lang lebe der König!

Si fece giorno; la lunga notte era passata.

Es wurde langsam hell; die lange Nacht war vorbei.

- Era lungo otto metri.
- Era lunga otto metri.

Es war acht Meter lang.

La nostra lunga vacanza è passata troppo velocemente.

Unser langer Urlaub war zu schnell vorbei.

C'è una lunga distanza tra le nostre case.

Der Weg zwischen unseren Häusern ist lang.

- Quanto lungo?
- Quanto lunga?
- Quanto lunghi?
- Quanto lunghe?

Wie lange?

La ragazza aveva una lunga sciarpa al collo.

Das Mädchen trug einen langen Schal um den Hals.

Ho ricevuto una lunga lettera dai miei genitori.

Ich habe einen langen Brief von meinen Eltern erhalten.

- Questo è troppo lungo.
- Questa è troppo lunga.

- Das ist zu lang.
- Dies ist zu lang.