Translation of "Farò" in German

0.020 sec.

Examples of using "Farò" in a sentence and their german translations:

- Lo farò.
- La farò.

Ich werde es tun.

- Lo farò sicuramente.
- Lo farò certamente.
- La farò sicuramente.
- La farò certamente.

Das mache ich auf jeden Fall.

- Ti farò causa.
- Io ti farò causa.
- Vi farò causa.
- Io vi farò causa.
- Le farò causa.
- Io le farò causa.

Ich werde dich verklagen.

- Farò come dici.
- Farò come dite.
- Farò come dice.

- Ich werde es so machen, wie du gesagt hast.
- Ich werde tun, was du sagst.

- Farò qualcosa.
- Io farò qualcosa.

Ich werde etwas tun.

- Farò causa.
- Io farò causa.

Ich werde eine Anzeige erstatten.

- Lo farò.
- Io lo farò.

- Ich werde es tun.
- Ich werde das machen.
- Ich werde es machen.

- Farò questo.
- Io farò questo.

Ich werde das tun.

- Farò quello.
- Io farò quello.

- Ich werde das machen.
- Ich werde dies tun.
- Ich mache das.

- Lo farò funzionare.
- Io lo farò funzionare.
- La farò funzionare.
- Io la farò funzionare.

Ich werde das hinkriegen.

- Non ti farò fuggire.
- Non vi farò fuggire.
- Non la farò fuggire.
- Non ti farò scappare.
- Non vi farò scappare.
- Non la farò scappare.

- Ich werde dich nicht entrinnen lassen.
- Du kommst mir nicht davon.
- Ich werde dich nicht entwischen lassen.

- Lo farò domani.
- La farò domani.

- Ich mach’s morgen.
- Ich kümmere mich morgen drum.

- Lo farò ora.
- Lo farò adesso.

- Ich mache es sofort.
- Ich mach das jetzt.

- Non lo farò.
- Non la farò.

Ich werde es nicht tun.

- Lo farò da solo.
- Lo farò da sola.
- La farò da solo.
- La farò da sola.

Ich mache es selbst.

- Farò un'eccezione stavolta.
- Io farò un'eccezione stavolta.
- Farò un'eccezione questa volta.
- Io farò un'eccezione questa volta.

Diesmal mache ich eine Ausnahme.

- Lo farò per te.
- Io lo farò per te.
- Lo farò per voi.
- Io lo farò per voi.
- Lo farò per lei.
- Io lo farò per lei.

Ich werde das für dich machen.

- Ti farò queste domande.
- Vi farò queste domande.
- Le farò queste domande.

Ich werde dir diese Fragen stellen.

- Ti farò un'anestesia locale.
- Le farò un'anestesia locale.
- Vi farò un'anestesia locale.

Ich gebe Ihnen eine lokale Betäubung.

- Lo farò, se insisti.
- Lo farò, se insiste.
- Lo farò, se insistete.

Ich mach es, wenn du darauf bestehst.

- Guarda, ti farò vedere.
- Guardi, le farò vedere.
- Guardate, vi farò vedere.

- Schaut her, ich zeig es euch.
- Schauen Sie her, ich zeig es Ihnen.
- Schau her, ich zeig es dir.

- Ti farò un favore.
- Vi farò un favore.
- Le farò un favore.

Ich werde dir einen Gefallen tun.

- Farò quello che dici.
- Farò quello che dice.
- Farò quello che dite.

Ich werde tun, was du sagst.

- Farò i letti.
- Io farò i letti.

Ich werde die Betten machen.

- Non farò incubi.
- Io non farò incubi.

Ich werde keine Alpträume haben.

- Farò degli incubi.
- Io farò degli incubi.

Ich werde Alpträume haben.

- Ce la farò.
- Io ce la farò.

- Ich werde klarkommen.
- Ich werde zurechtkommen.

- Farò attenzione. Promesso.
- Io farò attenzione. Promesso.

Ich werde aufpassen. Versprochen.

Lo farò.

Ich werde es tun.

- Cosa farò senza Tom?
- Io cosa farò senza Tom?
- Che cosa farò senza Tom?
- Io che cosa farò senza Tom?
- Che farò senza Tom?
- Io che farò senza Tom?

Was mache ich nur ohne Tom?

- Farò qualsiasi cosa per te.
- Farò qualsiasi cosa per voi.
- Farò qualsiasi cosa per lei.
- Farò qualunque cosa per te.
- Farò qualunque cosa per lei.
- Farò qualunque cosa per voi.

Ich werde alles für euch tun.

- Lo farò, se insiste.
- Lo farò, se insistete.

Ich mach es, wenn du darauf bestehst.

- Anche io lo farò.
- Anche io la farò.

Ich werde das auch tun.

- Lo farò più tardi.
- La farò più tardi.

- Das mache ich später.
- Ich mache das später.

- Va bene, lo farò.
- Va bene, la farò.

Gut, ich mach’s.

- Ti farò sapere più tardi.
- Vi farò sapere più tardi.
- Le farò sapere più tardi.

- Ich lasse es Sie später wissen.
- Ich werde dir später Bescheid geben.
- Ich werde euch später Bescheid geben.
- Ich werde ihnen später Bescheid geben.

- Non ti farò del male.
- Non vi farò del male.
- Non le farò del male.

- Ich werde dir nicht weh tun.
- Ich werde dir nichts tun.

- Ti farò un grande favore.
- Vi farò un grande favore.
- Le farò un grande favore.

Ich tu dir jetzt einen großen Gefallen.

- Farò qualsiasi cosa per te.
- Farò qualsiasi cosa per voi.
- Farò qualsiasi cosa per lei.

Ich werde alles für euch tun.

- Ti farò un favore enorme.
- Vi farò un favore enorme.
- Le farò un favore enorme.

Ich tu dir jetzt einen riesigen Gefallen.

- Ti farò un buon prezzo.
- Vi farò un buon prezzo.
- Le farò un buon prezzo.

Ich mache dir einen guten Preis.

- Ti farò qualcosa da mangiare.
- Le farò qualcosa da mangiare.
- Vi farò qualcosa da mangiare.

- Ich werde etwas für dich kochen.
- Ich werde etwas für Sie kochen.
- Ich werde etwas für euch kochen.

- Ti mostrerò.
- Vi mostrerò.
- Le mostrerò.
- Ti farò vedere.
- Vi farò vedere.
- Le farò vedere.

- Ich zeig's dir.
- Ich zeig's euch.
- Ich zeige es Ihnen.

- D'accordo, lo farò ancora.
- D'accordo, lo farò di nuovo.

Also gut, ich mache es noch mal.

- Farò quello che posso.
- Io farò quello che posso.

Ich werde tun, was ich kann.

- Non farò i letti.
- Io non farò i letti.

Ich werde die Betten nicht machen.

- Farò del mio meglio.
- Io farò del mio meglio.

Ich werde mein Bestes tun.

- Farò tutto per te.
- Io farò tutto per te.

Ich werde alles für euch tun.

- So esattamente cosa farò.
- Io so esattamente cosa farò.

Ich weiß genau, was ich tun werde.

- Penso che lo farò.
- Io penso che lo farò.

Ich denke, ich werde das tun.

- Farò sport alle undici.
- Farò dello sport alle undici.

Um 11 Uhr gehe ich zum Sport.

- Farò tutto quello che posso.
- Io farò tutto quello che posso.
- Farò tutto quello che riesco.
- Io farò tutto quello che riesco.

Ich werde mein Möglichstes tun.

- Farò ciò che dev'essere fatto.
- Io farò ciò che dev'essere fatto.
- Farò quello che dev'essere fatto.
- Io farò quello che dev'essere fatto.

Ich werde tun, was zu tun ist.

Farò dei cenni.

Ich bringe es wirklich auf den Punkt.

Cosa farò adesso?

Was soll ich tun?

Glielo farò sapere.

Ich werd's dir sagen.

Lo farò ora.

- Ich mache es sofort.
- Ich mache es jetzt gleich.

La farò semplice.

- Ich vereinfache es.
- Ich werde es einfach machen.

Non farò nomi.

Ich werde keine Namen nennen.

- Digli che non lo farò.
- Gli dica che non lo farò.
- Ditegli che non lo farò.

Sag ihm, dass ich das nicht tun werde!

- Farò tutto quello che posso.
- Farò tutto quello che riesco.

Ich werde alles tun, was ich kann.

- Farò qualunque tipo di lavoro.
- Farò qualsiasi tipo di lavoro.

Ich werde jede Art von Arbeit machen.

- Vi mostrerò.
- Le mostrerò.
- Vi farò vedere.
- Le farò vedere.

- Ich zeig's euch.
- Ich zeige es Ihnen.

- Vi farò visitare la città.
- Ti farò vedere la città.

- Ich werde dir die Stadt zeigen.
- Ich werde euch die Stadt zeigen.
- Ich werde Ihnen die Stadt zeigen.

- Ti farò visitare la città.
- Vi farò visitare la città.

- Ich werde dir die Stadt zeigen.
- Ich werde Ihnen die Stadt zeigen.

- Non è quello che farò.
- Non è ciò che farò.

Das ist nicht, was ich tun werde.

- Non farò niente di stupido.
- Non farò nulla di stupido.

Ich werde keine Dummheit begehen.

- Ti farò vedere che ho ragione.
- Vi farò vedere che ho ragione.
- Le farò vedere che ho ragione.

- Ich werde dir zeigen, dass ich Recht habe.
- Ich werde dir beweisen, dass ich recht habe.
- Ich werde euch beweisen, dass ich recht habe.
- Ich werde Ihnen beweisen, dass ich recht habe.

- Ti farò sapere appena arrivo lì.
- Vi farò sapere appena arrivo lì.
- Le farò sapere appena arrivo lì.

Ich sage dir Bescheid, sobald ich da bin.

- Farò un esame in gennaio.
- Io farò un esame in gennaio.

Im Januar habe ich eine Prüfung.

- Farò ciò che dev'essere fatto.
- Io farò ciò che dev'essere fatto.

- Ich tu, was getan werden muss.
- Ich werde tun, was getan werden muss.

- Lo farò sapere a Tom.
- Io lo farò sapere a Tom.

- Ich sage Tom Bescheid.
- Ich werde Tom Bescheid geben.

- Lo farò sapere a tutti.
- Io lo farò sapere a tutti.

Ich werde allen Bescheid geben.

- Farò quello che devo fare.
- Io farò quello che devo fare.

Ich werde tun, was ich tun muss.

- Non penso che lo farò.
- Io non penso che lo farò.

Ich glaube nicht, dass ich das tun werde.

- Lo farò per te, Tom.
- Io lo farò per te, Tom.

Ich mach das für dich, Tom.

- Farò quello che dovrò fare.
- Io farò quello che dovrò fare.

Ich werde tun, was ich muss.

- Penso che non lo farò.
- Io penso che non lo farò.

Ich denke, ich werde das nicht tun.

- Farò del mio meglio per finirlo.
- Io farò del mio meglio per finirlo.
- Farò del mio meglio per finirla.
- Io farò del mio meglio per finirla.

Ich werde mich bemühen, es zu beenden.

- Lo farò, ma a una condizione.
- Io lo farò, ma a una condizione.
- Lo farò, ma ad una condizione.
- Io lo farò, ma ad una condizione.

Ich tu es unter einer Bedingung.

Lo farò con piacere.

Ich werde das mit Vergnügen machen.

Ti farò un video.

Ich werde dir ein Video machen.

Lo farò di nuovo.

Ich werde es wieder tun.

Lo farò, se insisti.

Ich mach es, wenn du darauf bestehst.

Lo farò di persona.

Ich mache es selbst.

Lo farò più tardi.

- Das mache ich später.
- Ich mache das später.

Farò quello che posso.

Ich werde tun, was ich kann.

Gli farò riparare l'orologio.

Ich werde ihn die Uhr reparieren lassen.

Guarda, ti farò vedere.

Schau her, ich zeig es dir.

Gli farò uno squillo.

Ich werde ihn anrufen.