Translation of "Egli" in German

0.010 sec.

Examples of using "Egli" in a sentence and their german translations:

Egli ha pochi amici.

Er hat wenige Freunde.

Egli conosce molte persone.

Er kennt viele Leute.

Egli suona il pianoforte?

Spielt er Klavier?

Egli beve solo acqua.

- Er trinkt nur Wasser.
- Sie trinkt nur Wasser.

Egli ha molto denaro.

Er hat viel Geld.

Egli è un ladro.

Er ist ein Dieb.

Egli non abita lontano.

Er wohnt nicht weit weg.

Egli studia letteratura contemporanea.

Er studiert zeitgenössische Literatur.

Egli aveva un cane.

Er hatte einen Hund.

Egli decise di venire.

Er entschied sich, zu kommen.

Egli verrà di pomeriggio.

Er wird am Nachmittag kommen.

Egli verrà a mezzogiorno.

Er kommt mittags.

Spero che egli verrà.

Ich hoffe, er kommt.

So che egli legge.

Ich weiß, dass er liest.

Sapevo che egli leggeva.

Ich wusste, dass er liest.

Egli non era malato.

Er war nicht krank.

Egli decise di studiare legge.

Er beschloss, Jura zu studieren.

Nessuno sa dove egli abiti.

Niemand weiß, wo er wohnt.

Egli la vide e arrossì.

Als er sie sah, errötete er.

Sapevo che egli aveva letto.

Ich wusste, dass er gelesen hat.

Egli manca davvero a Tatoeba.

Tatoeba vermisst ihn sehr.

- Egli ha scelto per lei tre belle rose.
- Egli scelse per lei tre belle rose.

Er wählte für sie drei schöne Rosen aus.

Raramente accade che egli si adiri.

Es kommt selten vor, dass er wütend wird.

Dubito che egli venga in orario.

Ich bezweifle, dass er pünktlich kommen wird.

Egli ha trascurato i suoi doveri.

- Er hat seine Pflichten vernachlässigt.
- Er vernachlässigte seine Pflichten.

Egli non nasconde i suoi sentimenti.

Er versteckt seine Gefühle nicht.

Egli è forte come un cavallo.

Er ist so stark wie ein Pferd.

Dico che egli è il console.

Ich sage, dass er Konsul ist.

Egli è capace di nuotare molto velocemente.

Er kann sehr schnell schwimmen.

A quanto ne so, egli non verrà.

Soweit ich weiß, wird er nicht kommen.

- So che egli legge.
- So che legge.

Ich weiß, dass er liest.

Egli si occupa molto dei suoi bambini.

Er beschäftigt sich sehr viel mit seinen Kindern.

- Egli aveva sete.
- Aveva sete.
- Era assetato.

- Er war durstig.
- Er hatte Durst.

- Ha molti soldi.
- Egli ha molto denaro.

- Er hat viel Geld.
- Er hat einen Haufen Geld.
- Er hat viel Kohle.

Egli mi diede il poco denaro che aveva.

Er gab mir das bisschen Geld, dass er besaß.

Egli cresce come un fungo dopo la pioggia.

Es wächst wie Pilze im Regen.

Egli è forte e coraggioso, ma soprattutto gentile.

Er ist stark und tapfer, aber vor allem liebenswürdig.

Egli dorme di giorno e lavora di notte.

Er schläft tagsüber und arbeitet nachts.

Egli si prende cura della sua anziana mamma.

Er sorgt für seine alte Mutter.

Egli cominciò la giornata con una buona colazione.

Er fing seinen Tag mit einem guten Frühstück an.

Egli si comporta, come se fosse un re.

Er benimmt sich, als wäre er ein König.

Egli sorprese tutti passando il suo test di guida.

- Alle waren verblüfft, dass er die Fahrprüfung bestanden hatte.
- Er verblüffte alle mit dem Bestehen seiner Fahrprüfung.

Egli l'ha fatto come gli avevo detto di fare.

Ich habe es so gemacht, wie er es mir gesagt hat.

Egli aggiunge sempre al suo vino un po' d'acqua.

Er gibt immer etwas Wasser in seinen Wein.

- Egli scrisse una lettera.
- Lui ha scritto una lettera.

Er schrieb einen Brief.

Non solo egli insegna l'inglese, ma scrive anche romanzi.

Er unterrichtet nicht nur Englisch, er schreibt auch Romane.

Egli ha fatto domanda per un lavoro presso Siemens.

Er hat sich um eine Arbeit bei Siemens beworben.

Egli bisticcia permanentemente con il suo fratello più piccolo.

Er streitet ständig mit seinem kleinen Bruder.

- Ha molti soldi.
- Egli ha molto denaro.
- Ha molto denaro.
- Lui ha molti soldi.
- Lui ha molto denaro.
- Egli ha molti soldi.

- Er hat viel Geld.
- Er hat einen Haufen Geld.

A volte vorrei chiedere a Dio perché Egli permette la povertà, la fame e l'ingiustizia nel mondo, quando Egli potrebbe fare qualcosa al riguardo, ma temo che Egli potrebbe solo rifare a me la stessa domanda.

Manchmal möchte ich Gott fragen, warum er in der Welt Armut, Hunger und Ungerechtigkeit zulässt, während er doch etwas dagegen tun könnte, doch ich fürchte, das er mir vielleicht dieselbe Frage stellen wird.

- Egli aveva sete.
- Aveva sete.
- Era assetato.
- Lui aveva sete.

- Er war durstig.
- Er hatte Durst.

Egli ha detto una frase che non posso non riprendere.

Er hat er einen Satz gesagt, den ich einfach aufgreifen muß.

- Egli è morto di cancro.
- Lui è morto di cancro.

Er ist an Krebs gestorben.

Che io sappia, egli non ha detto niente di male.

Soweit ich weiß, hat er nichts Schlimmes gesagt.

Egli non ha il coraggio di esprimere la propria opinione.

Er wagt nicht, seine Meinung zu sagen.

- Egli è una persona sfortunata.
- Ella è una persona sfortunata.

Er ist ein Pechvogel.

- Egli mi ha insultato senza motivo.
- Mi ha insultato senza ragione.

- Er hat mich grundlos beleidigt.
- Er beleidigte mich grundlos.

- Egli è un ladro.
- È un ladro.
- Lui è un ladro.

Er ist ein Dieb.

- Egli aveva un cane.
- Aveva un cane.
- Lui aveva un cane.

Er hatte einen Hund.

Egli aprì la bocca come per parlare, ma non disse nulla.

Er öffnete den Mund, als wollte er etwas sagen, sagte aber nichts.

Adesso io leggo, tu leggi ed egli legge; noi tutti leggiamo.

- Jetzt lese ich, du liest und er liest; Wir lesen alle.
- Jetzt lese ich, du liest und er liest; wir alle lesen.

- Lui è un drammaturgo.
- È un drammaturgo.
- Egli è un drammaturgo.

Er ist Dramatiker.

- Egli soffre di ipertensione.
- Soffre di ipertensione.
- Lui soffre di ipertensione.

Er leidet an Bluthochdruck.

Egli perse la ragione quando vide la propria casa distrutta dal fuoco.

Er verlor den Verstand, als er sein vom Feuer zerstörtes Haus sah.

Egli non può fare niente contro di me senza rendere pubblica la faccenda.

Er kann nichts gegen mich unternehmen, ohne dass die Sache öffentlich wird.

- Non è sempre in ufficio al mattino.
- Egli non è sempre in ufficio al mattino.

Morgens ist er nicht immer im Büro.

L'illuminismo è l'uscita dell'uomo dallo stato di minorità che egli deve imputare a sé stesso.

Aufklärung ist der Ausgang des Menschen aus seiner selbstverschuldeten Unmündigkeit.

Egli si aspettava di essere ricevuto da dignitari russi, che avrebbero sancito la resa formale della città

Er erwartet von Gesandten gegrüßt zu werden, die ihm die Stadt formal übergeben.

- Egli è forte come un cavallo.
- È forte come un cavallo.
- Lui è forte come un cavallo.

Er ist so stark wie ein Pferd.

Ma quando a Napoleone, in esilio a Sant'Elena, fu chiesto di nominare il suo miglior generale, egli rispose:

Aber als Napoleon im Exil auf Saint-Helena gebeten wurde, seinen besten General zu benennen, antwortete er:

- Egli scrive un articolo sul concerto di ieri sera.
- Lui scrive un articolo sul concerto di ieri sera.

Er schreibt einen Artikel über das Konzert gestern Abend.

- Egli si comporta come se fosse pazzo.
- Lui si comporta come se fosse pazzo.
- Si comporta come se fosse pazzo.

Er benimmt sich, als wäre er wahnsinnig.

- Egli scrisse una lettera.
- Lui ha scritto una lettera.
- Ha scritto una lettera.
- Scrisse una lettera.
- Lui scrisse una lettera.

- Er hat einen Brief geschrieben.
- Er schrieb einen Brief.

- Egli dipende ancora finanziariamente dai suoi parenti.
- Dipende ancora finanziariamente dai suoi parenti.
- Lui dipende ancora finanziariamente dai suoi parenti.

Er ist noch finanziell abhängig von seinen Eltern.

- Egli dorme di giorno e lavora di notte.
- Dorme di giorno e lavora di notte.
- Lui dorme di giorno e lavora di notte.

Er schläft am Tage und arbeitet die Nacht über.

- Egli ha promesso di essere qui alle sei.
- Ha promesso di essere qui alle sei.
- Lui ha promesso di essere qui alle sei.

Er versprach, um 6 Uhr hier zu sein.

Ogni individuo ha diritto alla protezione degli interessi morali e materiali derivanti da ogni produzione scientifica, letteraria e artistica di cui egli sia autore.

Jeder hat das Recht auf Schutz der geistigen und materiellen Interessen, die ihm als Urheber von Werken der Wissenschaft, Literatur oder Kunst erwachsen.

- Egli si lamenta spesso di mal di testa. Dovrebbe andare una volta dal medico.
- Lui si lamenta spesso di mal di testa. Dovrebbe andare una volta dal medico.

Er klagt oft über Kopfschmerzen. Er sollte mal zum Arzt gehen.

All'ombra della torre pendente di Pisa siede il cantore della città, mangiando un piatto di zuppa di piselli. Dopodiché egli racconterà ai bambini la fiaba "La principessa sul pisello".

Unter dem schiefen Turm von Pisa sitzt ein Märchenerzähler und isst einen Teller Erbsensuppe. Dann erzählt er den Kindern das Märchen „Die Prinzessin auf der Erbse“.