Translation of "Dovrò" in German

0.004 sec.

Examples of using "Dovrò" in a sentence and their german translations:

- Dovrò dirglielo.
- Glielo dovrò dire.
- Dovrò dirlo a lui.
- Lo dovrò dire a lui.

Ich werde es ihm sagen müssen.

- Dovrò lavorare domenica.
- Io dovrò lavorare domenica.

Ich muss am Sonntag arbeiten.

- Dovrò studiare domani.
- Io dovrò studiare domani.

Ich werde morgen lernen müssen.

Dovrò scaricarlo.

Ich werde es mir wohl herunterladen müssen.

- Dovrò parlarne con Tom.
- Ne dovrò parlare con Tom.

Ich werde mich mit Tom darüber unterhalten müssen.

- Dovrò tingermi i capelli.
- Mi dovrò tingere i capelli.

Ich werde mir die Haare färben müssen.

Dovrò avvertire Tom.

Ich muss Tom warnen.

Cosa dovrò fare?

Was werde ich zu tun haben?

- Farò quello che dovrò fare.
- Io farò quello che dovrò fare.

Ich werde tun, was ich muss.

Dovrò tagliarlo e aprirlo.

dann muss ich ihn dazu aufschneiden.

Dovrò parlarne con Tom.

Ich werde mich mit Tom darüber unterhalten müssen.

- Non dovrò aggiungere dei testi manualmente.
- Io non dovrò aggiungere dei testi manualmente.

Ich werde keine Texte manuell hinzufügen müssen.

Dovrò scrivere testi in inglese.

Ich muss Texte auf Englisch schreiben.

- So che prima o poi dovrò farlo.
- Lo so che prima o poi dovrò farlo.
- So che prima o poi lo dovrò fare.
- Lo so che prima o poi lo dovrò fare.

Ich weiß, dass ich das früher oder später machen muss.

- Penso che dopo Natale dovrò tornare a dieta.
- Penso che dovrò rimettermi a dieta, dopo Natale.
- Penso che dopo Natale dovrò rimettermi a dieta.

Ich denke, nach Weihnachten muss ich wieder Diät machen.

Dovrò chiedere aiuto, per venirne fuori.

Ich muss Hilfe rufen, um hier herauszukommen.

Dovrò stare lontano per qualche tempo.

Ich werde für einige Zeit weg sein müssen.

Mi aspetto che dovrò farlo per Tom.

Ich gehe davon aus, dass ich das für Tom machen muss.

Nei prossimi giorni dovrò andare in Francia.

Ich muss in den nächsten Tagen nach Frankreich.

- Forse dovrò passare tutta la mia vita in prigione.
- Forse dovrò trascorrere tutta la mia vita in prigione.

Vielleicht muss ich mein ganzes Leben im Gefängnis verbringen.

Fra non molto dovrò farmi tagliare i capelli.

Ich muss mir bald die Haare schneiden lassen.

Dovrò aver finito il lavoro entro le dieci.

Ich werde die Arbeit um 10 Uhr gemacht haben.

Ho perso il mio passaporto. Dovrò averne uno nuovo.

Ich habe meinen Pass verloren. Ich muss einen neuen ausstellen lassen.

- Temo che dovrò deludervi. Non mi va di partecipare a questa discussione.
- Temo che dovrò deluderti. Non mi va di partecipare a questa discussione.
- Temo che dovrò deluderla. Non mi va di partecipare a questa discussione.

Ich fürchte, ich muss dich enttäuschen. Ich habe keine Lust, mich an dieser Diskussion zu beteiligen.

- Dovrò aggiungere nuovi dizionari alla biblioteca.
- Avrò bisogno di aggiungere nuovi dizionari alla biblioteca.

Ich werde der Bibliothek neue Wörterbücher hinzufügen müssen.

Siccome non ho abbastanza soldi, dovrò fare a meno di un cappotto nuovo di questo inverno.

Weil ich nicht genug Geld habe, werde ich diesen Winter ohne einen neuen Mantel auskommen müssen.