Translation of "Diventi" in German

0.003 sec.

Examples of using "Diventi" in a sentence and their german translations:

- Diventi matto.
- Tu diventi matto.
- Diventi folle.
- Tu diventi folle.

Du wirst verrückt.

Tu diventi folle.

- Du bist wahnsinnig.
- Sie sind wahnsinnig.

- Aspetta che il semaforo diventi verde.
- Aspettate che il semaforo diventi verde.

Warten Sie, bis die Ampel grün wird.

- Bevi il tuo caffè prima che diventi freddo.
- Beva il suo caffè prima che diventi freddo.
- Bevete il vostro caffè prima che diventi freddo.

Trink den Kaffee, bevor er kalt wird!

Perché tu diventi sempre più bella?

Warum wirst du immer schöner?

Raggiungeremo Londra prima che diventi buio.

Wir werden London vor Anbruch der Dunkelheit erreichen.

Ad ogni respiro tu diventi più vecchio.

Mit jedem Seufzer wirst du älter.

Voglio raggiungere l'albergo prima che diventi buio.

Ich möchte das Hotel erreichen, bevor es dunkel wird.

Mangia la tua zuppa prima che diventi fredda.

Iss deine Suppe, bevor sie kalt wird.

Diventi più comprensiva, lui non è una macchina.

Du solltest mehr Verständnis aufbringen; er ist doch keine Maschine.

Non raggiungeremo mai Londra prima che diventi buio.

Wir werden auf keinen Fall vor Einbruch der Dunkelheit in London ankommen.

Non voglio che il mio paese diventi membro dell'Unione Europea.

Ich will nicht, dass mein Land Mitglied der Europäischen Union wird.

- Perché vuoi che l'esperanto diventi una lingua franca mentre continui a comunicare in inglese?
- Perché vuole che l'esperanto diventi una lingua franca mentre continua a comunicare in inglese?
- Perché volete che l'esperanto diventi una lingua franca mentre continuate a comunicare in inglese?

- Warum willst du, dass Esperanto zu einer Lingua franca wird, wenn du dich doch nach wie vor auf Englisch verständigst?
- Warum wollen Sie, dass Esperanto zur Kommunikationssprache werde, wenn Sie doch fortfahren, auf Englisch zu kommunizieren?

- Mangia la tua minestra prima che diventi fredda.
- Mangia la tua zuppa prima che diventi fredda.
- Mangia la tua minestra prima che si raffreddi.
- Mangia la tua zuppa prima che si raffreddi.

Iss deine Suppe, bevor sie kalt wird.

- Mangiando troppo si ingrassa.
- Se mangi troppo ingrassi.
- Se mangi troppo, diventerai grasso.
- Se mangi troppo, diventerai grassa.
- Se mangi troppo, diventi grasso.
- Se mangi troppo, diventi grassa.
- Se mangi troppo, ingrasserai.

- Wenn man zu viel isst, wird man dick.
- Wenn du zu viel isst, wirst du dick.

In questo libro troverete tutto quello che vi serve affinché il viaggio attraverso la natura selvaggia diventi un'esperienza arricchente.

In diesem Buch finden Sie, was Sie brauchen, damit die Reise in die Wildnis zu einem bereichernden Erlebnis wird.

Una persona davvero percettiva può capire un'intera situazione con pochi indizi. È il tipo di persona che voglio che diventi.

Ein wirklich scharfsinniger Mensch kann eine ganze Situation mit nur ein paar wenigen Anhaltspunkten erfassen. Ich möchte, dass du ein solcher Mensch wirst.

Nelle zone rurali della Cina non è un evento raro che una famiglia diventi povera a causa della malattia di uno dei suoi membri.

Dass eine Familie aufgrund der Erkrankung eines ihrer Mitglieder verarmt, ist keine seltene Erscheinung in den ländlichen Gebieten Chinas.

- Mangiando troppo si ingrassa.
- Se mangi troppo ingrassi.
- Se mangi troppo, diventerai grasso.
- Se mangi troppo, diventerai grassa.
- Se mangia troppo, diventerà grasso.
- Se mangia troppo, diventerà grassa.
- Se mangiate troppo, diventerete grassi.
- Se mangiate troppo, diventerete grasse.
- Se mangi troppo, diventi grasso.
- Se mangi troppo, diventi grassa.
- Se Lei mangia troppo, diventerà grasso.

- Wenn man zu viel isst, wird man dick.
- Wenn du zu viel isst, wirst du dick.