Translation of "Matto" in German

0.006 sec.

Examples of using "Matto" in a sentence and their german translations:

Scacco matto!

Schachmatt!

Sei matto!

- Du bist nicht recht bei Trost!
- Du Quatschkopf!

Tom è matto.

- Tom ist wütend.
- Tom ist verrückt.

È diventato matto.

Er ist verrückt geworden.

- Diventi matto.
- Tu diventi matto.
- Diventi folle.
- Tu diventi folle.

Du wirst verrückt.

Sei matto, o cosa?

Bist du verrückt oder was?

Non farmi diventare matto!

Bring mich nicht auf die Palme!

Tom va matto per i dolci.

- Tom ist verrückt auf Süßes.
- Tom ist verrückt nach Süßigkeiten.

- Tom sembra pazzo.
- Tom sembra matto.

Tom sieht verrückt aus.

Lei mi guardò come se fossi matto.

Sie sah mich an, als ob ich verrückt wäre.

- Non dare di matto.
- Non dia di matto.
- Non date di matto.
- Non andare su tutte le furie.
- Non andate su tutte le furie.
- Non vada su tutte le furie.

- Flipp nicht aus!
- Dreh nicht durch!

- Tom non è svitato.
- Tom non è matto.

Tom ist nicht verrückt.

- Tom era davvero matto.
- Tom era davvero arrabbiato.

Tom war wirklich wütend.

A questo punto starete pensando che sono completamente matto.

Jetzt denken Sie wahrscheinlich, dass ich verrückt bin.

- Tom sembrava arrabbiato.
- Tom sembrava matto.
- Tom sembrava pazzo.

Tom klang verrückt.

- Tom sembra arrabbiato.
- Tom sembra pazzo.
- Tom sembra matto.

Tom klingt verrückt.

- Va matto per il calcio.
- Lui va matto per il calcio.
- Va pazzo per il calcio.
- Lui va pazzo per il calcio.

Er ist verrückt nach Fußball.

- Va matto per il baseball.
- Va pazzo per il baseball.

Er ist verrückt nach Baseball.

- Tom è matto.
- Tom è fuori di testa.
- Tom è svitato.

Tom hat einen Dachschaden.

Tu mi dici che io sono mezzo matto, ma tu sei pazzo.

Du sagst, ich habe schon nicht mehr alle Tassen im Schrank, dabei bist du selbst schon geisteskrank.

- Tom va matto per il jazz.
- Tom va pazzo per il jazz.

Tom ist verrückt nach Jazz.

Pedone bianco a f3, pedone nero a e6, pedone bianco a g4, donna nera a h4 - scacco matto! Questo è scherzosamente indicato nei circoli scacchistici come "matto di sciocco".

Weißer Bauer auf f3, schwarzer Bauer auf e6, weißer Bauer auf g4, schwarze Dame auf h4 – schachmatt! Dies wird in Schachspielerkreisen scherzhaft als „Narrenmatt“ bezeichnet.

- Tom è impazzito.
- Tom si è ammattito.
- Tom è diventato pazzo.
- Tom è diventato matto.

- Tom ist verrückt geworden.
- Tom hat den Verstand verloren.

- Sei pazzo?
- Sei pazza?
- Sei matto?
- Sei matta?
- Sei fuori di zucca?
- Sei fuori di melone?
- Dai i numeri?

- Bist du verrückt?
- Hast du einen Vogel?

- Vado pazzo per il calcio.
- Vado pazza per il calcio.
- Vado pazzo per il football.
- Vado pazza per il football.
- Vado matto per il calcio.
- Io vado matto per il calcio.
- Vado matta per il calcio.
- Io vado matta per il calcio.
- Io vado pazzo per il calcio.
- Io vado pazza per il calcio.
- Io vado pazzo per il football.
- Io vado pazza per il football.
- Vado matto per il football.
- Io vado matto per il football.
- Vado matta per il football.
- Io vado matta per il football.

Ich bin verrückt nach American Football.

Solo il re non può essere catturato. L'imprigionamento di un re, cioè lo scacco matto, significa la fine del gioco.

Nur der König kann nicht gefangen genommen werden. Die Inhaftierung eines Königs, dh eines Schachmattes, bedeutet das Ende des Spiels.

Si impara molto cercando di risolvere problemi degli scacchi, ad esempio come in una data posizione il bianco darà scacco matto in tre mosse.

Man lernt viel, wenn man versucht, Schachprobleme zu lösen, zum Beispiel, wie Weiß in einer bestimmten Position in drei Zügen ein Matt herbeiführt.

Etimologicamente, scacco matto significa "il re è morto". Tuttavia, il re non è "morto" nel gioco degli scacchi da molto tempo. In effetti, il re è l'unico pezzo che non può nemmeno essere catturato, anche se lo scacco matto finisce il gioco e, a rigor di termini, può essere considerato come una "morte" per il re.

Etymologisch bedeutet Schachmatt "der König ist tot". Der König ist jedoch schon lange nicht mehr im Schachspiel "gestorben". Tatsächlich ist der König die einzige Figur, die nicht einmal gefangen genommen werden kann, obwohl Schachmatt das Spiel beendet und streng genommen als "Tod" für den König angesehen werden kann.

Il talentuoso giovane giocatore di scacchi è molto audace. Lui lascia deliberatamente aperto il campo agli attacchi, si rende vulnerabile e poi da scacco matto al suo avversario quando meno se l'aspetta.

Der talentierte junge Schachspieler ist sehr kühn. Er setzt sich absichtlich einem Angriff aus, macht sich verwundbar und setzt dann seinen Gegner matt, wenn dieser es am wenigsten erwartet.