Translation of "D'europa" in German

0.003 sec.

Examples of using "D'europa" in a sentence and their german translations:

- Questo fiume è il più largo d'Europa.
- Il fiume è il più largo d'Europa.

Der Fluss ist der breiteste Europas.

Qual è la montagna più alta d'Europa?

- Welches ist der höchste Berg in Europa?
- Welcher ist der höchste Berg in Europa?

L'Elbrus è la montagna più alta d'Europa.

Der Elbrus ist der höchste Berg Europas.

Il fiume è il più largo d'Europa.

Der Fluss ist der breiteste Europas.

Il Monte Bianco è montagna più alta d'Europa.

Der Mont Blanc ist der höchste Berg Europas.

Madrid è una delle più belle città d'Europa.

Madrid ist eine der schönsten Hauptstädte Europas.

Roma è una delle città più antiche d'Europa.

Rom ist eine der ältesten Städte Europas.

- Penso che la Francia sia il paese più bello d'Europa.
- Io penso che la Francia sia il paese più bello d'Europa.

- Ich denke, Frankreich ist das schönste Land Europas.
- Ich halte Frankreich für das schönste Land Europas.

Ci sono alcune tra le montagne più alte e selvagge d'Europa.

Über einige der massivsten und wildesten Berge in ganz Europa.

Con la vittoria ottenuta, Napoleone acclamò Soult "il più grande manovratore d'Europa".

Mit dem gewonnenen Sieg lobte Napoleon Soult als "den führenden Manöver in Europa".

La Francia ha un tasso di nascite più alto della maggior parte d'Europa.

Frankreich hat eine höhere Geburtenrate als die meisten anderen europäischen Länder.

Bene, a giudicare dalla cassetta della mia corrispondenza, i cittadini d'Europa non vogliono veder demolire i loro servizi postali.

Wenn ich die Post, die ich bekomme, als Maßstab verwende, so wollen die Bürger Europas offenbar nicht, dass die Postdienste zerschlagen werden.

Il Presidente del Consiglio d'Europa ha dichiarato la settimana scorsa che l'Unione Europea deve fare il massimo sforzo per ridurre la sua dipendenza dal gas russo.

Der Präsident des Europäischen Rates sagte in der letzten Woche, dass die Europäische Union maximale Anstrengungen unternehmen muss, um ihre Abhängigkeit von russischem Gas zu reduzieren.

Il 26 settembre è la Giornata Europea delle Lingue. Il Consiglio d'Europa vuole aumentare la consapevolezza del patrimonio culturale multilingue, promuovere lo sviluppo del multilinguismo nella società e incoraggiare i cittadini ad apprendere le lingue. Tatoeba è un ambiente di apprendimento facile da usare. Una comunità vivace promuove in modo molto pratico lo studio delle lingue.

Der 26. September ist der Europäische Tag der Sprachen. Der Europarat möchte die Aufmerksamkeit für das mehrsprachige Kulturerbe Europas schärfen, die Entwicklung der Mehrsprachigkeit in der Gesellschaft fördern und die Bürger ermutigen, Sprachen zu lernen. Tatoeba begünstigt als ein leicht zugängliches Lernmedium und als eine lebendige Gemeinschaft in einer sehr praktischen Weise das Erlernen von Sprachen und deren Wertschätzung.