Translation of "Costi" in German

0.009 sec.

Examples of using "Costi" in a sentence and their german translations:

Vincerò costi quel che costi.

Ich werde gewinnen, koste es, was es wolle.

Noi restiamo qui, costi quello che costi.

Komme, was da wolle, wir bleiben hier.

Li faremo parlare costi quel che costi.

Wir werden sie zum Reden bringen, koste es, was es wolle.

Devo passare questo esame, costi quel che costi.

Ich muss diese Prüfung unter allen Umständen bestehen.

- Costi quel che costi!
- Ad ogni costo!
- A qualunque costo!

Koste es, was es wolle!

- Devo aiutarlo a tutti i costi.
- Devo aiutarla a tutti i costi.

- Ich muss ihm unbedingt helfen.
- Ich muss ihr unbedingt helfen.

- Non ho idea di quanto costi.
- Io non ho idea di quanto costi.
- Non ho alcuna idea di quanto costi.
- Io non ho alcuna idea di quanto costi.

Ich habe keine Vorstellung, wie viel das kostet.

Dobbiamo ridurre i costi mensili.

Wir müssen die monatlichen Kosten reduzieren.

- Voglio diventare un cantante a tutti i costi.
- Io voglio diventare un cantante a tutti i costi.
- Voglio diventare una cantante a tutti i costi.
- Io voglio diventare una cantante a tutti i costi.

Ich möchte Sänger werden, koste es, was es wolle.

La prego di informarmi sui costi.

Teile mir bitte die Kosten mit.

Devo aiutarla a tutti i costi.

- Ich muss ihr unbedingt helfen.
- Ich muss ihr um jeden Preis helfen.

Devo aiutarlo a tutti i costi.

Ich muss ihm unbedingt helfen.

- Qualunque cosa accada, lui ci sarà.
- Ci sarà, costi quel che costi.
- Cascasse il mondo, ci sarà.
- Cascasse il mondo, lui ci sarà.
- Lui ci sarà, costi quel che costi.
- Qualunque cosa accada, ci sarà.

Er wird da sein, komme was wolle.

Manterremo la pace a tutti i costi.

Wir werden den Frieden bewahren, koste es, was es wolle.

- Hanno sostenuto molti oneri.
- Loro hanno sostenuto molti oneri.
- Hanno sostenuto molti costi.
- Loro hanno sostenuto molti costi.

Sie griffen viele Male an.

A causa dei costi delle medicine troppo alti.

weil die Medikamente zu teuer waren.

I costi della vita stanno diventando più alti.

Die Lebenshaltungskosten steigen.

Che faranno risparmiare sette miliardi di dollari in costi energetici.

was sieben Milliarden Dollar an Energiekosten einsparen wird.

Avrò la mia vendetta su di lui a tutti costi domani.

Ich werde morgen Rache an ihm nehmen, egal was es koste.

I costi crescenti dei farmaci portano le famiglie alla perdita della casa,

Steigende Arzneikosten machen Familien obdachlos

Così le aziende vengono aiutate nel sostenere i costi degli affitti e di altre spese.

und Betriebe bekommen Hilfe für Mietzahlungen und andere Ausgaben.

Entrambi i prodotti hanno lo stesso prezzo, ma i loro costi di produzione sono molto diversi.

Beide Waren haben den selben Preis, aber ihre Herstellungskosten sind sehr verschieden.