Translation of "Conosca" in German

0.003 sec.

Examples of using "Conosca" in a sentence and their german translations:

- Sembra che conosca Ann.
- Sembra che lui conosca Ann.

Er scheint Ann zu kennen.

- Sembra che ci conosca.
- Sembra che lui ci conosca.
- Sembra conoscerci.

Er scheint uns zu kennen.

- Penso che conosca la verità.
- Penso che lei conosca la verità.

- Ich denke, dass sie die Wahrheit kennt.
- Ich glaube, sie kennt die Wahrheit.

- Conosci te stesso.
- Conosci te stessa.
- Conosca se stesso.
- Conosca se stessa.

Kenne dich selbst!

- Conosci te stesso!
- Conosci te stessa!
- Conosca se stesso!
- Conosca se stessa!

- Erkenne dich selbst!
- Erkenne sich selbst!

- Si dice che conosca il segreto.
- Si dice che lui conosca il segreto.

- Es heißt, dass er das Geheimnis kenne.
- Man sagt, er kenne das Geheimnis.

Penso che conosca la verità.

- Ich denke, dass sie die Wahrheit kennt.
- Ich glaube, sie kennt die Wahrheit.

- Assumo che tu conosca Tom.
- Assumo che lei conosca Tom.
- Assumo che voi conosciate Tom.

Ich nehme an, du kennst Tom.

- È sorprendente quanto poco conosca del mondo.
- È sorprendente quanto poco lei conosca del mondo.

Es ist erstaunlich, wie wenig sie von der Welt weiß.

- Penso che tu conosca Tom.
- Penso che lei conosca Tom.
- Penso che voi conosciate Tom.

Ich denke, du kennst Tom.

Ho l'impressione che conosca il segreto.

Ich habe den Eindruck, dass er das Geheimnis kennt.

È strano che nessuno ci conosca.

Es ist komisch, dass uns niemand kennt.

Tom vuole che Mary conosca sua madre.

Tom möchte, dass Mary seine Mutter trifft.

Sei la persona più intelligente che conosca.

Du bist die klügste Person, die ich kenne.

- Credo che tu lo conosca.
- Credo che lei lo conosca.
- Credo che lo conosciate.
- Credo che voi lo conosciate.

Ich glaube, du kennst ihn.

- Credo che tu la conosca.
- Credo che lei la conosca.
- Credo che la conosciate.
- Credo che voi la conosciate.

- Ich glaube, du kennst sie.
- Ich glaube, ihr kennt sie.
- Ich glaube, dass Sie sie kennen.

Ho la sensazione che lui conosca il segreto.

- Ich habe den Eindruck, dass er das Geheimnis kennt.
- Ich habe das Gefühl, dass er das Geheimnis kennt.

Tom è uno dei migliori chitarristi che conosca.

Tom ist einer der besten Gitarristen, die ich kenne.

- Sembra che tu mi conosca, ma io non ti conosco.
- Sembra che tu mi conosca, ma io non conosco te.

- Sie scheinen mich zu kennen, aber ich kenne Sie nicht.
- Du scheinst mich zu kennen, aber ich kenne dich nicht.

Lui è la persona più avara che io conosca.

Er ist der geizigste Mensch, den ich kenne.

Questa è l'unica frase in tedesco che io conosca.

Das ist der einzige deutsche Satz, den ich kenne.

- Penso che tu conosca tutti qui.
- Io penso che tu conosca tutti qui.
- Penso che lei conosca tutti qui.
- Io penso che lei conosca tutti qui.
- Penso che voi conosciate tutti qui.
- Io penso che voi conosciate tutti qui.
- Penso che conosciate tutti qui.
- Io penso che conosciate tutti qui.

Ich denke, du kennst hier jeden.

- Penso che Tom conosca il francese.
- Io penso che Tom conosca il francese.
- Penso che Tom sappia il francese.
- Io penso che Tom sappia il francese.

- Ich denke, Tom spricht Französisch.
- Ich denke, Tom kann Französisch.

- Sono contento che conosciate la verità.
- Sono contento che tu conosca la verità.

- Ich bin froh, dass du die Wahrheit kennst.
- Ich bin froh, dass ihr die Wahrheit kennt.
- Ich bin froh, dass Sie die Wahrheit kennen.

- Voglio che tu conosca il mio amico, Tom.
- Voglio che lei conosca il mio amico, Tom.
- Voglio che conosciate il mio amico, Tom.
- Voglio che voi conosciate il mio amico, Tom.

Darf ich dir meinen Freund Tom vorstellen?

- Tom vuole che Mary incontri sua madre.
- Tom vuole che Mary conosca sua madre.

Tom möchte, dass Mary seine Mutter trifft.