Translation of "Cattivo" in German

0.010 sec.

Examples of using "Cattivo" in a sentence and their german translations:

- Sei di cattivo umore?
- Siete di cattivo umore?
- È di cattivo umore?

- Hast du schlechte Laune?
- Bist du schlechter Laune?
- Sind Sie schlechter Laune?
- Seid ihr schlechter Laune?

- Avevo l'alito cattivo.
- Io avevo l'alito cattivo.

- Ich hatte Mundgeruch.
- Ich hatte schlechten Atem.

- Hai l'alito cattivo.
- Tu hai l'alito cattivo.

Du hast Mundgeruch.

- Hai dato un cattivo esempio.
- Ha dato un cattivo esempio.
- Avete dato un cattivo esempio.
- Tu hai dato un cattivo esempio.
- Lei ha dato un cattivo esempio.
- Voi avete dato un cattivo esempio.

Du hast ein schlechtes Beispiel abgegeben.

- È di cattivo umore.
- Lei è di cattivo umore.

Sie ist schlechter Laune.

- È di cattivo umore.
- Lui è di cattivo umore.

- Er hat schlechte Laune.
- Er ist schlechter Laune.

- Era un coniglietto cattivo.
- Quello era un coniglietto cattivo.

- Das war ein böses Kaninchen.
- Das war ein böses Häschen.
- Es war ein böses Kaninchen.

Tom è cattivo.

Tom ist schlecht.

"Sono molto cattivo".

Ich bin wirklich schlecht.

Non era cattivo.

Er war nicht schlecht.

- Lui era un cattivo musicista.
- Lui era un musicista cattivo.

- Er war kein guter Musiker.
- Er war ein schlechter Musikant.

- Sei cattivo.
- Tu sei cattivo.
- Sei malvagio.
- Tu sei malvagio.

Du bist ungezogen.

- Tom ha fatto qualche cattivo investimento.
- Tom fece qualche cattivo investimento.

Tom hat einige schlechte Investitionen getätigt.

- Non è un cattivo ragazzo.
- Lui non è un cattivo ragazzo.

Er ist kein schlechter Junge.

- Non è un uomo cattivo.
- Lui non è un uomo cattivo.

Er ist kein böser Mensch.

Era un coniglietto cattivo.

- Das war ein böses Kaninchen.
- Es war ein böses Kaninchen.

Ho un cattivo presentimento.

Mir schwant nichts Gutes.

Sono un ragazzo cattivo.

Ich bin ein böser Bube.

Il caffè è cattivo.

- Der Kaffee ist schlecht.
- Der Kaffee schmeckt scheußlich.

Tom ha l'alito cattivo.

Tom hat Mundgeruch.

È di cattivo umore.

Er hat schlechte Laune.

Sei di cattivo umore?

Bist du schlecht gelaunt?

È un cattivo presagio.

Das ist ein schlechtes Vorzeichen.

- Puzza.
- Ha un cattivo odore.
- Lui ha un cattivo odore.
- Lui puzza.

Er riecht übel.

- Puzza.
- Ha un cattivo odore.
- Lei ha un cattivo odore.
- Lei puzza.

Sie riecht übel.

- Tom è di cattivo umore ora.
- Tom è di cattivo umore adesso.

Tom ist jetzt schlechter Laune.

- Questo frutto ha un cattivo sapore.
- Questa frutta ha un cattivo sapore.

Dieses Obst schmeckt nicht gut.

- Tom è di cattivo umore questa mattina.
- Tom è di cattivo umore stamattina.

Tom ist heute Morgen schlechter Laune.

Il cibo è molto cattivo.

Das Essen ist sehr schlecht.

- Puzza.
- Ha un cattivo odore.

- Es riecht übel.
- Es hat einen üblen Geruch.

Lui era un musicista cattivo.

Er war ein bösartiger Musiker.

L'economia era in cattivo stato.

Die Wirtschaft war in einer schlechten Verfassung.

Lui è un cattivo maestro.

Er ist ein schlechter Lehrer.

Sono sempre di cattivo umore.

Ich bin immer verdrossen.

Buon viso a cattivo gioco!

Halte die Ohren steif!

Lui era un cattivo musicista.

Er war ein schlechter Musikant.

- Sembra che tu sia di cattivo umore questa mattina.
- Sembra che tu sia di cattivo umore stamattina.
- Sembra che lei sia di cattivo umore questa mattina.
- Sembra che lei sia di cattivo umore stamattina.
- Sembra che siate di cattivo umore questa mattina.
- Sembra che voi siate di cattivo umore questa mattina.
- Sembra che siate di cattivo umore stamattina.
- Sembra che voi siate di cattivo umore stamattina.

Es scheint, als wärst du heute Morgen schlecht drauf.

- Il cattivo tempo ha danneggiato la sua salute.
- Il cattivo tempo danneggiò la sua salute.

Das schlechte Wetter griff seine Gesundheit an.

- È cattivo.
- Lui è cattivo.
- È malvagio.
- Lui è malvagio.
- È maligno.
- Lui è maligno.

Er ist grausam.

Non guardare solo il lato cattivo.

Sieh es nicht nur von der schlechten Seite.

- Questo è cattivo.
- Questa è cattiva.

Das ist schlecht.

Tom non può essere così cattivo.

Zu so etwas Schlimmem ist Tom gar nicht in der Lage.

Questo uovo ha un cattivo odore.

- Dieses Ei stinkt.
- Dieses Ei riecht schlecht.

Bere è cattivo per la salute.

Saufen schadet der Gesundheit.

Il pesce ha un cattivo odore.

Der Fisch stinkt.

Le calze hanno un cattivo odore.

Die Socken stinken.

Tom è molto cattivo con me.

Tom ist sehr gemein zu mir.

Tom non è un cattivo ragazzo.

Tom ist kein böser Junge.

Questo pesce ha un cattivo odore.

Dieser Fisch riecht schlecht.

Questa carne ha un cattivo odore.

Dieses Fleisch riecht schlecht.

Mi fissava con uno sguardo cattivo.

Er warf mir einen bösen Blick zu.

Oggi Tom è di cattivo umore.

- Tom hat heute schlechte Laune.
- Tom ist heute schlecht gelaunt.
- Tom ist heute übellaunig.
- Tom ist heute schlechter Laune.

C'è un cattivo odore qui dentro.

Hier drin stinkt’s.

Sembri essere di cattivo umore oggi.

Du scheinst heute schlechter Laune zu sein.

Sembrate essere di cattivo umore oggi.

Sie scheinen heute schlechter Laune zu sein.

Tom non era un cattivo allenatore.

Tom war kein schlechter Trainer.

Stamattina Tom era di cattivo umore.

Tom hatte heute Morgen schlechte Laune.

- Non dovresti mangiare questa carne. Ha un cattivo odore.
- Non dovreste mangiare questa carne. Ha un cattivo odore.
- Non dovrebbe mangiare questa carne. Ha un cattivo odore.

Du solltest dieses Fleisch nicht essen. Das riecht nicht gut.

Generalmente in natura è un cattivo segno.

In der Natur ist das generell ein schlechtes Zeichen.

Le sue gengive sono in cattivo stato.

Dein Zahnfleisch ist in schlechtem Zustand.

L'imperatore Nero era un tiranno estremamente cattivo.

Kaiser Nero war ein äußerst böser Tyrann.

Al mattino era ancora di cattivo umore.

Er war morgens noch ganz mürrisch.

Tom era stanco e di cattivo umore.

Tom war müde und schlechter Laune.

Quando un cliché visivo è buono o cattivo?

Wann ist ein visuelles Klischee gut oder schlecht?

Il cattivo tempo ci ha impedito di partire.

- Aufgrund des schlechten Wetters konnten wir nicht aufbrechen.
- Schlechtes Wetter hinderte uns daran, zu beginnen.

Il bidone della spazzatura emanava un cattivo odore.

Die Mülltonne verbreitete einen unangenehmen Geruch.

Ridere è l'antidoto più efficace al cattivo umore.

Lachen ist das wirkungsvollste Gegengift gegen schlechte Laune.

- Ho un cattivo alito.
- Ho un alito pesante.

Ich habe Mundgeruch.

Questa donna era quasi sempre di cattivo umore.

- Diese Frau war fast immer verstimmt.
- Diese Frau war fast immer schlecht gelaunt.
- Diese Frau war fast immer in schlechter Stimmung.

Il cibo non aveva un sapore così cattivo.

Das Essen hat gar nicht so schlecht geschmeckt.

Lei era di cattivo umore con suo fratello.

Sie war auf ihren Bruder schlecht zu sprechen.

- Questo ha un cattivo odore, però ha un buon sapore.
- Questa ha un cattivo odore, però ha un buon sapore.

- Das hier riecht schlimm, schmeckt aber gut.
- Das riecht schlecht, aber es schmeckt gut.

Non so come mai stamattina sono di cattivo umore.

Ich weiß nicht, wieso ich heute Morgen schlechte Laune habe.

Non è potuto venire a causa del cattivo tempo.

Er konnte wegen des schlechten Wetters nicht kommen.

- Il caffè è cattivo.
- Il caffè non è buono.

Der Kaffee ist schlecht.

Non dovrebbe mangiare questa carne. Ha un cattivo odore.

Du solltest dieses Fleisch nicht essen. Das riecht nicht gut.

- Questo pesce ha un cattivo odore.
- Questo pesce puzza.

Dieser Fisch riecht schlecht.

"Nel profondo sei cattivo" o "Sei malvagio", "Dovresti vergognarti".

"Du bist schlecht", "Du bist fies." oder "Du solltest dich schämen."

Una volta in questo villaggio viveva un ragazzo cattivo.

In diesem Dorf lebte einmal ein gewisser ungezogener Junge.

Tom ha intenzione di andare malgrado il cattivo tempo.

Tom will trotz des schlechten Wetters gehen.