Translation of "Capisco" in German

0.019 sec.

Examples of using "Capisco" in a sentence and their german translations:

- Ti capisco.
- Vi capisco.
- Io vi capisco.
- La capisco.
- Io la capisco.

Ich verstehe dich.

- Capisco.
- Io capisco.

- Ich verstehe.
- Aha.

- Ovviamente capisco.
- Ovviamente io capisco.
- Certamente capisco.
- Certamente io capisco.

Selbstverständlich verstehe ich.

- Capisco davvero.
- Io capisco davvero.
- Capisco sul serio.
- Io capisco sul serio.
- Capisco veramente.
- Io capisco veramente.

Ich verstehe.

- Adesso capisco.
- Ora capisco.

Jetzt verstehe ich.

- Non ti capisco.
- Non vi capisco.
- Non la capisco.

- Ich verstehe Sie nicht.
- Ich verstehe euch nicht.
- Ich verstehe dich nicht.

- Capisco completamente.
- Io capisco completamente.

Ich verstehe vollkommen.

- Lo capisco.
- Io lo capisco.

Ich verstehe ihn.

- Non capisco.
- Io non capisco.

Ich verstehe nicht.

- Non capisco niente.
- Io non capisco niente.
- Non capisco nulla.
- Io non capisco nulla.

Ich verstehe nichts.

- Non li capisco.
- Io non li capisco.
- Non le capisco.
- Io non le capisco.

Ich verstehe sie nicht.

- Non capisco.
- Questo, non lo capisco.
- Non la capisco.
- Non lo capisco.
- Io non capisco.
- Non comprendo.
- Io non comprendo.

- Ich verstehe nicht.
- Ich verstehe es nicht.
- Ich verstehe das nicht.

- Capisco.
- Io capisco.
- Comprendo.
- Io comprendo.

- Ich fühle mit dir mit.
- Ich fühle mit euch mit.
- Ich fühle mit Ihnen mit.

- Lo capisco ora.
- Lo capisco adesso.

- Nun verstehe ich.
- Nun verstehe ich das.

- Ora lo capisco.
- Adesso lo capisco.

Jetzt verstehe ich es.

- Ti capisco bene.
- Vi capisco bene.

Ich verstehe euch gut.

- Ora lo capisco tutto.
- Adesso lo capisco tutto.
- Ora la capisco tutta.
- Adesso la capisco tutta.

Jetzt verstehe ich das alles.

- Capisco la tua lingua.
- Io capisco la tua lingua.
- Capisco la sua lingua.
- Io capisco la sua lingua.
- Capisco la vostra lingua.
- Io capisco la vostra lingua.

- Ich verstehe deine Sprache.
- Ich verstehe Ihre Sprache.

- Capisco la tua preoccupazione.
- Capisco la sua preoccupazione.
- Capisco la vostra preoccupazione.

- Ich verstehe deine Besorgnis.
- Ich verstehe Ihre Besorgnis.

- Non capisco cosa intendi.
- Non capisco cosa intende.
- Non capisco cosa intendete.

- Ich weiß nicht, was du meinst.
- Ich verstehe nicht, was du meinst.
- Ich verstehe nicht, was ihr meint.
- Ich verstehe nicht, was Sie meinen.

- Sì, ti capisco bene.
- Sì, vi capisco bene.
- Sì, la capisco bene.

- Ja, ich verstehe Sie gut.
- Ja, ich verstehe dich gut.

- Oh, capisco cosa intendi.
- Oh, capisco cosa intende.
- Oh, capisco cosa intendete.

Ach, ich verstehe, was du meinst.

- Non capisco l'inglese.
- Io non capisco l'inglese.

Ich verstehe kein Englisch.

- Capisco il turco.
- Io capisco il turco.

Ich verstehe Türkisch.

- Non capisco.
- Non lo capisco.
- Non comprendo.

Ich verstehe das nicht.

- Capisco il punto.
- Io capisco il punto.

Ich verstehe schon!

- Non la capisco.
- Io non la capisco.

Ich verstehe sie nicht.

- Mi dispiace, non capisco.
- Spiacente, non capisco.

Tut mir leid, ich versteh das nicht.

- Questo, non lo capisco.
- Non lo capisco.

- Das verstehe ich nicht.
- Ich verstehe ihn nicht.
- Ich verstehe es nicht.
- Daraus werde ich nicht schlau.
- Ich verstehe das nicht.

- Non capisco.
- Io non capisco.
- Non comprendo.

- Ich verstehe nicht.
- Ich verstehe das nicht.

- Mi dispiace, però non capisco.
- Spiacente, però non capisco.
- Mi dispiace, ma non capisco.
- Spiacente, ma non capisco.

- Tut mir leid, aber ich versteh es nicht.
- Tut mir leid, aber ich versteh nichts.
- Tut mir leid, aber ich versteh das nicht.

Lo capisco.

Ich verstehe das.

Capisco tutto.

Ich verstehe alles.

Finalmente capisco.

Ich verstehe es endlich.

OK, capisco.

Okay, ich verstehe.

Non capisco.

Ich verstehe nicht.

- Non capisco.
- Non lo capisco.
- Io non capisco.
- Non comprendo.
- Io non comprendo.

Ich verstehe nicht.

- Capisco come ti senti.
- Capisco i tuoi sentimenti.

Ich verstehe dein Empfinden.

- Semplicemente non lo capisco.
- Semplicemente non la capisco.

- Das will einfach nicht in meinen Kopf.
- Ich verstehe es einfach nicht.

- Non capisco l'ungherese, spiacente.
- Io non capisco l'ungherese, spiacente.
- Non capisco l'ungherese, mi dispiace.

Ich verstehe kein Ungarisch; tut mir leid.

- Non ti capisco per niente.
- Io non ti capisco per niente.
- Non vi capisco per niente.
- Io non vi capisco per niente.
- Non la capisco per niente.
- Io non la capisco per niente.

- Ich verstehe dich überhaupt nicht.
- Ich verstehe euch kein Stück.
- Ich verstehe Sie nicht im Mindesten.
- Ich verstehe euch überhaupt nicht.

- "Non ti capisco." "Nemmeno io."
- "Io non ti capisco." "Nemmeno io."
- "Non ti capisco." "Neppure io."
- "Io non ti capisco." "Neppure io."
- "Non ti capisco." "Neanche io."
- "Io non ti capisco." "Neanche io."

„Ich verstehe dich nicht.“ – „Ich mich auch nicht.“

- Capisco perfettamente la tua posizione.
- Capisco perfettamente la sua posizione.
- Capisco perfettamente la vostra posizione.

Ich kann deinen Standpunkt nur zu gut verstehen.

- A volte non ti capisco.
- A volte non vi capisco.
- A volte non la capisco.

- Manchmal verstehe ich dich nicht.
- Manchmal verstehe ich Sie nicht.
- Manchmal verstehe ich euch nicht.

- Non capisco cosa stai dicendo.
- Non capisco cosa state dicendo.
- Non capisco cosa sta dicendo.

- Ich verstehe nicht, was du sagst.
- Ich kann nicht verstehen, was Sie sagen.
- Ich verstehe nicht, was Sie sagen.
- Ich verstehe nicht, was ihr sagt.

- Non capisco la tua domanda.
- Non capisco la sua domanda.
- Non capisco la vostra domanda.

- Ich verstehe deine Frage nicht.
- Ich verstehe eure Frage nicht.
- Ich verstehe Ihre Frage nicht.

- Non capisco cosa vuole.
- Io non capisco cosa vuole.

Ich verstehe nicht, was er möchte.

- Non capisco questo grafico.
- Io non capisco questo grafico.

Ich verstehe diese Graphik nicht.

- Non capisco il tedesco.
- Io non capisco il tedesco.

Ich verstehe kein Deutsch.

- Non capisco quella domanda.
- Io non capisco quella domanda.

Ich verstehe die Frage nicht.

- Non capisco una parola.
- Io non capisco una parola.

Ich verstehe kein Wort.

- Non capisco questa poesia.
- Io non capisco questa poesia.

Ich verstehe dieses Gedicht nicht.

- Non la capisco.
- Non lo capisco.
- Non ci arrivo.

- Ich verstehe nur Bahnhof.
- Ich verstehe es nicht.
- Ich verstehe das nicht.
- Das kapier ich nicht.

- Non capisco la domanda.
- Io non capisco la domanda.

Ich verstehe die Frage nicht.

- Non capisco il perché.
- Io non capisco il perché.

Ich verstehe nicht warum.

- Non capisco per nulla ciò.
- Io non capisco per nulla ciò.
- Non capisco per niente ciò.
- Io non capisco per niente ciò.

Ich verstehe das kein bisschen.

- Non capisco niente di questo.
- Io non capisco niente di questo.
- Non capisco nulla di questo.
- Io non capisco nulla di questo.

Ich verstehe nichts hiervon.

"Capisco", dico loro.

"Ich kann das verstehen.", sage ich ihnen.

No, non capisco.

Nein, ich verstehe nicht.

Non lo capisco.

Ich verstehe ihn nicht.

Capisco. Grazie mille.

Ich verstehe. Vielen Dank.

Semplicemente non capisco.

Ich verstehe einfach nicht.

Non la capisco.

Ich verstehe sie nicht.

Non ti capisco.

Ich verstehe dich nicht.

Non capisco Tom.

Ich verstehe Tom nicht.

Cosa non capisco?

Was verstehe ich nicht?

Grazie, ora capisco.

Danke, ich verstehe jetzt.

Ti capisco magnificamente.

Ich verstehe dich nur allzu gut.

Non capisco affatto.

Ich verstehe überhaupt nichts.

- Non capisco cosa stai dicendo.
- Io non capisco cosa stai dicendo.
- Non capisco che cosa stai dicendo.
- Io non capisco che cosa stai dicendo.
- Non capisco che stai dicendo.
- Io non capisco che stai dicendo.

Ich verstehe nicht, was du sagst.

- Non capisco.
- Io non capisco.
- Non comprendo.
- Io non comprendo.

Ich verstehe nicht.

- Capisco Tom.
- Io capisco Tom.
- Comprendo Tom.
- Io comprendo Tom.

Ich verstehe Tom.

- Ecco quello che non capisco.
- Ecco ciò che non capisco.

Das ist es, was ich nicht verstehe.

- Lo capisco più o meno.
- La capisco più o meno.

Ich verstehe es mehr oder weniger.

- Non capisco molto a riguardo.
- Io non capisco molto a riguardo.

- Ich verstehe nicht viel davon.
- Davon verstehe ich nicht viel.

- Non capisco come funziona questo.
- Io non capisco come funziona questo.

Ich begreife nicht, wie das funktioniert.

- Non capisco ancora come funziona.
- Io non capisco ancora come funziona.

Ich verstehe noch nicht, wie es funktioniert.