Translation of "Sul" in German

0.020 sec.

Examples of using "Sul" in a sentence and their german translations:

- Puzzi sul serio.
- Tu puzzi sul serio.
- Puzza sul serio.
- Lei puzza sul serio.
- Puzzate sul serio.
- Voi puzzate sul serio.

Du stinkst wirklich.

- Eri sul treno?
- Tu eri sul treno?
- Era sul treno?
- Lei era sul treno?
- Eravate sul treno?
- Voi eravate sul treno?

- Warst du im Zug?
- Wart ihr im Zug?
- Waren Sie im Zug?

- Monta sul cavallo.
- Monti sul cavallo.
- Montate sul cavallo.

- Steig auf das Pferd.
- Steigt auf das Pferd.
- Steigen Sie auf das Pferd.

- Clicca sul link.
- Cliccate sul link.
- Clicchi sul link.

Klicke auf den Link!

- Cammina sul marciapiede.
- Camminate sul marciapiede.
- Cammini sul marciapiede.

- Lauf auf dem Fußweg.
- Geh auf dem Bürgersteig.

- Sul serio?
- Dici sul serio?

- Meinst du das ernst?
- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?
- Ist das dein Ernst?

- Eri sul treno?
- Tu eri sul treno?
- Eravate sul treno?
- Voi eravate sul treno?

- Warst du im Zug?
- Wart ihr im Zug?
- Waren Sie im Zug?

- Sono saliti sul treno.
- Sono salite sul treno.
- Salirono sul treno.
- Loro sono saliti sul treno.
- Loro sono salite sul treno.
- Loro salirono sul treno.

- Sie stiegen in den Zug ein.
- Sie sind in den Zug eingestiegen.

- Sono salito sul taxi.
- Sono salita sul taxi.
- Salii sul taxi.

Ich stieg ins Taxi.

- È scivolato sul ghiaccio.
- Lui è scivolato sul ghiaccio.
- Scivolò sul ghiaccio.
- Lui scivolò sul ghiaccio.

Er rutschte auf dem Eis aus.

- È salito sul treno.
- Lui è salito sul treno.
- Salì sul treno.
- Lui salì sul treno.

Er stieg in den Zug ein.

- Era seduto sul letto.
- Lui era seduto sul letto.
- Sedeva sul letto.
- Lui sedeva sul letto.

- Er saß auf dem Bett.
- Er setzte sich auf das Bett.

- Mettilo sul mio conto.
- Lo metta sul mio conto.
- Mettetelo sul mio conto.
- Mettila sul mio conto.
- La metta sul mio conto.
- Mettetela sul mio conto.

Schreiben Sie mir’s auf die Rechnung.

- Conto sul tuo aiuto.
- Io conto sul tuo aiuto.
- Conto sul suo aiuto.
- Io conto sul suo aiuto.
- Conto sul vostro aiuto.
- Io conto sul vostro aiuto.

- Ich zähle auf deine Hilfe.
- Ich zähle auf eure Hilfe.

- Vuoi dormire sul divano?
- Vuole dormire sul divano?
- Volete dormire sul divano?
- Tu vuoi dormire sul divano?
- Lei vuole dormire sul divano?
- Voi volete dormire sul divano?

- Willst du auf dem Sofa schlafen?
- Wollen Sie auf dem Sofa schlafen?

- Mi infastidisci sul serio.
- Tu mi infastidisci sul serio.
- Mi infastidisce sul serio.
- Lei mi infastidisce sul serio.
- Mi infastidite sul serio.
- Voi mi infastidite sul serio.

Du gehst mir wirklich auf die Nerven.

- Monta sul cavallo.
- Monti sul cavallo.
- Montate sul cavallo.
- Monta a cavallo.

- Steig auf das Pferd.
- Steigt auf das Pferd.

- Puoi dormire sul divano.
- Può dormire sul divano.
- Potete dormire sul divano.

- Du kannst auf dem Sofa schlafen.
- Sie können auf dem Sofa schlafen.

- Sei sul treno sbagliato.
- Siete sul treno sbagliato.
- È sul treno sbagliato.

Du bist im falschen Zug.

- Era seduto sul letto.
- Lui era seduto sul letto.
- Sedeva sul letto.

Er saß auf dem Bett.

- Sarò sul tetto.
- Io sarò sul tetto.

Ich werde auf dem Dach sein.

- Sono sul tetto.
- Io sono sul tetto.

Ich bin auf dem Dach.

- Salirono sul treno.
- Loro salirono sul treno.

Sie stiegen in den Zug ein.

- Dormirò sul futon.
- Io dormirò sul futon.

Ich werde auf dem Futon schlafen.

- Ho cantato sul podio.
- Cantai sul podio.

Ich sang auf dem Podium.

- Non arrampicarti sul muro.
- Non ti arrampicare sul muro.
- Non si arrampichi sul muro.
- Non arrampicatevi sul muro.

Klettere nicht auf die Mauer.

- Vivo sul pianeta Sakura.
- Io vivo sul pianeta Sakura.
- Abito sul pianeta Sakura.
- Io abito sul pianeta Sakura.

Ich lebe auf dem Planeten Sakura.

- Scrivimi presto sul serio!
- Scrivetemi presto sul serio!
- Mi scriva presto sul serio!

- Schreib mir bald!
- Schreib bald!

- Non sederti sul divano.
- Non sedetevi sul divano.
- Non si sieda sul divano.

- Setz dich nicht aufs Sofa.
- Setzt euch nicht aufs Sofa.
- Setzen Sie sich nicht aufs Sofa.

- Mettilo sul mio conto.
- Lo metta sul mio conto.
- Mettetelo sul mio conto.

Schreiben Sie mir das auf die Rechnung.

- L'ho lasciato sul tavolo.
- L'ho lasciata sul tavolo.

Ich habe es auf dem Tisch gelassen.

- "Davvero?" "Sì, davvero."
- "Sul serio?" "Sì, sul serio."

„Wirklich?“ „Ja, wirklich.“

- L'hotel è sul mare.
- L'albergo è sul mare.

Das Hotel ist am Meer.

- Hai qualcosa sul collo.
- Ha qualcosa sul collo.

- Sie haben da etwas am Hals.
- Du hast da etwas am Hals.

- Sono sul tetto ora.
- Sono sul tetto adesso.

Ich bin jetzt auf dem Dach.

- Sono salito sul treno sbagliato.
- Io sono salito sul treno sbagliato.
- Sono salita sul treno sbagliato.
- Io sono salita sul treno sbagliato.
- Salii sul treno sbagliato.
- Io salii sul treno sbagliato.

Ich bin in den falschen Zug eingestiegen.

- Mi sono addormentato sul divano.
- Mi sono addormentata sul divano.
- Mi addormentai sul divano.

Ich bin auf dem Sofa eingeschlafen.

- Sul tavolo c'era un gatto.
- Un gatto sedeva sul tavolo.
- Una gatta sedeva sul tavolo.
- C'era un gatto sul tavolo.

- Auf dem Tisch war eine Katze.
- Da saß eine Katze auf dem Tisch.

- Non puoi parcheggiare sul marciapiede.
- Non può parcheggiare sul marciapiede.
- Non si può parcheggiare sul marciapiede.
- Non potete parcheggiare sul marciapiede.

- Man darf nicht auf dem Bürgersteig parken.
- Man darf nicht auf dem Trottoir parkieren.

- Appoggia il libro sul tavolo.
- Appoggi il libro sul tavolo.
- Appoggiate il libro sul tavolo.

- Lege das Buch auf den Tisch.
- Lege ein Buch auf den Tisch.
- Lege Bücher auf den Tisch.

- Metti la pistola sul tavolo.
- Mettete la pistola sul tavolo.
- Metta la pistola sul tavolo.

Leg die Pistole auf den Tisch.

- L'uomo cadde sul pavimento.
- L'uomo è caduto sul pavimento.

Der Mann sackte zusammen und fiel auf den Boden.

- Lui è sdraiato sul divano.
- È sdraiato sul divano.

Er liegt auf dem Sofa.

- È sdraiata sul pavimento.
- Lei è sdraiata sul pavimento.

Sie liegt auf dem Boden.

- È scivolato sul ghiaccio.
- Lui è scivolato sul ghiaccio.

Er ist auf dem Eis ausgerutscht.

- Noi viviamo sul pianeta Terra.
- Viviamo sul pianeta Terra.

Wir leben auf dem Planeten Erde.

- Conto sul tuo aiuto.
- Io conto sul tuo aiuto.

- Ich zähle auf deine Hilfe.
- Ich rechne mit deiner Hilfe.

- Vivo sul pianeta Sakura.
- Io vivo sul pianeta Sakura.

Ich lebe auf dem Planeten Sakura.

- Tom ha dormito sul divano.
- Tom dormì sul divano.

- Tom hat auf dem Sofa geschlafen.
- Tom schlief auf dem Sofa.

- Mi scuso sul serio.
- Io mi scuso sul serio.

Ich entschuldige mich.

- Posso sdraiarmi sul divano?
- Mi posso sdraiare sul divano?

Kann ich mich auf das Sofa legen?

- È sdraiata sul tavolo.
- Lei è sdraiata sul tavolo.

Sie liegt auf dem Tisch.

- Conto sul suo aiuto.
- Io conto sul suo aiuto.

Ich zähle auf Ihre Hilfe.

- Mary ha dormito sul treno.
- Mary dormì sul treno.

- Marie schlief im Zug.
- Marie hat im Zug geschlafen.

- Li ho colti sul fatto.
- Io li ho colti sul fatto.
- Le ho colte sul fatto.
- Io le ho colte sul fatto.

Ich habe sie auf frischer Tat ertappt.

- Era sul punto di uccidersi.
- Lei era sul punto di uccidersi.
- Era sul punto di suicidarsi.
- Lei era sul punto di suicidarsi.

Sie war kurz davor, sich selbst zu töten.

Sono sul balcone.

Ich bin auf dem Balkon.

- Veramente?
- Sul serio?

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Tatsächlich?

Mettilo sul tavolo.

Leg's auf den Tisch.

È sul tavolo.

Es ist auf dem Tisch.

Dormirò sul pavimento.

Ich werde auf dem Boden schlafen.

Oh! Sul serio?

Oh! Ernsthaft?

Sali sul bus!

- Steige in den Bus ein!
- Steigen Sie in den Bus ein!

- Non piangere sul latte versato.
- Inutile piangere sul latte versato.
- È inutile piangere sul latte versato.

- Was geschehen ist, ist geschehen.
- Es ist sinnlos, verschüttete Milch zu beweinen.
- Über verschüttete Milch lohnt sich nicht zu weinen.
- Was passiert ist, ist passiert.

- Non piangere sul latte versato.
- Inutile piangere sul latte versato.
- È inutile piangere sul latte versato.

- Was geschehen ist, ist geschehen.
- Über verschüttete Milch lohnt sich nicht zu weinen.
- Was passiert ist, ist passiert.
- Es bringt nichts, wenn man wegen vergossener Milch weint.

- Il gatto si era addormentato sul tavolo.
- Il gatto dormiva sul tavolo.
- Il gatto ha dormito sul tavolo.
- Il gatto dormì sul tavolo.

- Die Katze hat auf dem Tisch geschlafen.
- Die Katze schlief auf dem Tisch.

- I soldi sono sul tavolo.
- Il denaro è sul tavolo.

Das Geld liegt auf dem Tisch.

- Il gatto dorme sul tavolo.
- La gatta dorme sul tavolo.

Die Katze schläft auf dem Tisch.

- Cos'ha cantato John sul palco?
- Cosa cantò John sul palco?

Was hat John auf der Bühne gesungen?

- La biro è sul tavolo.
- La penna è sul tavolo.

Der Stift ist auf dem Tisch.

- Sono salito sul treno per Londra.
- Io sono salito sul treno per Londra.
- Sono salita sul treno per Londra.
- Io sono salita sul treno per Londra.
- Salii sul treno per Londra.
- Io salii sul treno per Londra.

Ich stieg in den Zug nach London.

- C'è una panca sul balcone.
- C'è una panchina sul balcone.
- C'è un banco di lavoro sul balcone.

Auf dem Balkon ist eine Bank.

- Ha messo la scatola sul tavolo.
- Lui ha messo la scatola sul tavolo.
- Mise la scatola sul tavolo.
- Lui mise la scatola sul tavolo.

- Er stellte die Kiste auf den Tisch.
- Er stellte die Schachtel auf den Tisch.

- Ha avuto un incidente sul lavoro.
- Lui ha avuto un incidente sul lavoro.
- Ebbe un incidente sul lavoro.
- Lui ebbe un incidente sul lavoro.

Er hatte einen Arbeitsunfall.

- Ho guardato un documentario sul sushi.
- Io ho guardato un documentario sul sushi.
- Guardai un documentario sul sushi.
- Io guardai un documentario sul sushi.

- Ich habe eine Sushi-Dokumentation gesehen.
- Ich habe eine Dokumentation über Sushi gesehen.

- Ho visto alcuni fiori sul tavolo.
- Io ho visto alcuni fiori sul tavolo.
- Vidi alcuni fiori sul tavolo.
- Io vidi alcuni fiori sul tavolo.

Ich sah einige Blumen auf dem Tisch.

- Ho creato una scorciatoia sul desktop.
- Io ho creato una scorciatoia sul desktop.
- Creai una scorciatoia sul desktop.
- Io creai una scorciatoia sul desktop.

Ich habe eine Verknüpfung auf dem Desktop hergestellt.

- Il conduttore è apparso sul palco.
- Il conduttore apparve sul palco.
- Il direttore d'orchestra è apparso sul palco.
- Il direttore d'orchestra apparve sul palco.

Der Dirigent erschien auf der Bühne.

- È stato trovato sul fondo del fiume.
- È stata trovata sul fondo del fiume.
- Fu trovato sul fondo del fiume.
- Fu trovata sul fondo del fiume.
- Venne trovato sul fondo del fiume.
- Venne trovata sul fondo del fiume.

Es wurde am Grunde des Flusses gefunden.

- Sai un bel po' sul sumo.
- Tu sai un bel po' sul sumo.
- Sa un bel po' sul sumo.
- Lei sa un bel po' sul sumo.
- Sapete un bel po' sul sumo.
- Voi sapete un bel po' sul sumo.

Du weißt ziemlich viel über Sumo.

- Non puoi contare sul loro aiuto.
- Tu non puoi contare sul loro aiuto.
- Non può contare sul loro aiuto.
- Lei non può contare sul loro aiuto.
- Non potete contare sul loro aiuto.
- Voi non potete contare sul loro aiuto.

Du kannst nicht auf ihre Hilfe bauen.

- Non si può contare sul suo aiuto.
- Non può contare sul suo aiuto.
- Non puoi contare sul suo aiuto.
- Non potete contare sul suo aiuto.

- Du kannst nicht mit seiner Hilfe rechnen.
- Du kannst dich nicht auf seine Hilfe verlassen.

- Il gatto si era addormentato sul tavolo.
- Il gatto dormiva sul tavolo.
- Il gatto ha dormito sul tavolo.

- Die Katze hat auf dem Tisch geschlafen.
- Die Katze schlief auf dem Tisch.

- Tom sta contando sul tuo aiuto.
- Tom sta contando sul suo aiuto.
- Tom sta contando sul vostro aiuto.

- Tom rechnet mit deiner Hilfe.
- Tom rechnet mit Ihrer Hilfe.
- Tom rechnet mit eurer Hilfe.

- Conosci l'uomo in piedi sul ponte?
- Conoscete l'uomo in piedi sul ponte?
- Conosce l'uomo in piedi sul ponte?

Kennst du den Mann, der auf der Brücke steht?

- Quanti audiolibri hai sul tuo iPod?
- Quanti audiolibri ha sul suo iPod?
- Quanti audiolibri avete sul vostro iPod?

- Wie viele Hörbücher hast du auf deinem iPod?
- Wie viele Hörbücher haben Sie auf ihrem iPod?
- Wie viele Hörbücher habt ihr auf eurem iPod?

- Ho visto una mosca sul soffitto.
- Vidi una mosca sul soffitto.

- Ich sah eine Fliege an der Decke.
- Ich habe eine Fliege an der Decke gesehen.

- Tamburellava le dita sul tavolo.
- Lei tamburellava le dita sul tavolo.

Sie trommelte mit den Fingern auf den Tisch.

- Ha un cottage sul mare.
- Lei ha un cottage sul mare.

- Sie hat ein Landhaus am Meer.
- Sie hat ein Ferienhaus am Meer.

- Ha messo un vaso sul tavolo.
- Mise un vaso sul tavolo.

Er stellte ein Vase auf den Tisch.

- Sta lavorando sul nuovo piano.
- Lui sta lavorando sul nuovo piano.

Er arbeitet an einem neuen Plan.

- Tom si è seduto sul divano.
- Tom si sedette sul divano.

- Tom setzte sich auf die Couch.
- Tom setzte sich aufs Sofa.

- Morirono sul campo di battaglia.
- Loro morirono sul campo di battaglia.

Sie starben auf dem Schlachtfeld.

- Eri sul punto di svenire.
- Tu eri sul punto di svenire.

- Du standest kurz vor einer Ohnmacht.
- Du standest kurz davor, ohnmächtig zu werden.

- Era sul punto di svenire.
- Lui era sul punto di svenire.

Er stand kurz vor einer Ohnmacht.