Translation of "Bottone" in German

0.012 sec.

Examples of using "Bottone" in a sentence and their german translations:

- Devi solo toccare il bottone.
- Dovete solo toccare il bottone.
- Deve solo toccare il bottone.

Du brauchst nur den Knopf zu drücken.

- Tom ha premuto il bottone.
- Tom premette il bottone.

Tom drückte auf den Knopf.

- Ha cucito un bottone sul suo cappotto.
- Cucì un bottone sul suo cappotto.

Sie nähte sich einen Knopf an den Mantel.

- Hai spinto il bottone?
- Hai spinto il pulsante?
- Ha spinto il bottone?
- Ha spinto il pulsante?
- Avete spinto il bottone?
- Avete spinto il pulsante?

- Hast du die Taste gedrückt?
- Hast du auf den Knopf gedrückt?
- Haben Sie auf den Knopf gedrückt?

- Non toccare quel bottone!
- Non toccate quel bottone!
- Non tocchi quel bottone!
- Non toccare quel pulsante!
- Non toccate quel pulsante!
- Non tocchi quel pulsante!

Berühren Sie diesen Knopf nicht!

- Non toccare il bottone.
- Non toccate il bottone.
- Non tocchi il bottone.
- Non toccare il pulsante.
- Non toccate il pulsante.
- Non tocchi il pulsante.

- Fass den Knopf nicht an.
- Nicht den Knopf anfassen!

- Premi questo bottone e la porta si aprirà.
- Prema questo bottone e la porta si aprirà.
- Premete questo bottone e la porta si aprirà.

Zum Öffnen der Tür diesen Knopf drücken.

È caduto un bottone dalla giacca.

Ein Knopf ist von der Jacke abgefallen.

- Non toccate quel bottone!
- Non tocchi quel bottone!
- Non toccate quel pulsante!
- Non tocchi quel pulsante!

Berühren Sie diesen Knopf nicht!

Tom stesso ha cucito un bottone strappato.

Tom hat selbst einen abgerissenen Knopf angenäht.

Il bottone della tua camicia si sta staccando.

Dein Hemdknopf fällt ab.

Premi questo bottone e la porta si aprirà.

Drück bitte auf diesen Knopf. Eine Tür wird dann aufgehen.

È venuto via un bottone dal mio cappotto.

Ein Knopf von meinem Mantel ist abgegangen.

Se tu premessi il bottone il motore si fermerebbe.

Der Motor hält an, wenn du den Knopf drückst.

- Non so quale pulsante premere.
- Io non so quale pulsante premere.
- Non so quale bottone premere.
- Io non so quale bottone premere.

Ich weiß nicht, welchen Knopf ich drücken muss.

Può essere un bottone, può essere una sfera con la neve,

Es kann ein Knopf oder eine Schneekugel sein,

Il tuo vestito mi piace così tanto che vorrei ci fosse un bottone "mi piace" per cliccarci sopra.

Dein Kleid gefällt mir so sehr, dass ich wünschte, es gäbe einen Gefällt-mir-Knopf, auf den ich drücken könnte!

Penso che vogliate aggiungere una traduzione a questa frase, al posto di ciò avete appena aggiunto un commento, per tradurre una frase vi basta cliccare su questo bottone.

Ich nehme an, dass Sie eine Übersetzung dieses Satzes hinzufügen wollten. Stattdessen haben Sie einen Kommentar hinzugefügt. Um einen Satz zu übersetzen genügt es, auf diese Schaltfläche zu klicken.