Translation of "Abbandonare" in German

0.004 sec.

Examples of using "Abbandonare" in a sentence and their german translations:

- Vuole abbandonare?
- Lei vuole abbandonare?
- Volete abbandonare?
- Voi volete abbandonare?

- Wollt ihr aufgeben?
- Wollen Sie aufgeben?

- Voglio abbandonare.
- Io voglio abbandonare.

- Ich will aufhören.
- Ich will kündigen.

- Non devi abbandonare la speranza.
- Tu non devi abbandonare la speranza.
- Non deve abbandonare la speranza.
- Lei non deve abbandonare la speranza.
- Non dovete abbandonare la speranza.
- Voi non dovete abbandonare la speranza.

Du darfst die Hoffnung nicht aufgeben.

- Non dovresti abbandonare la speranza.
- Non dovreste abbandonare la speranza.
- Non dovrebbe abbandonare la speranza.

Man darf nie die Hoffnung aufgeben.

- Dobbiamo abbandonare la nave.
- Noi dobbiamo abbandonare la nave.

Wir müssen das Schiff verlassen.

Non mi abbandonare!

- Verlass mich nicht!
- Lass mich nicht allein!

Non abbandonare mai!

Gib niemals auf!

- Pensi che dovremmo abbandonare la nave?
- Pensa che dovremmo abbandonare la nave?
- Pensate che dovremmo abbandonare la nave?

- Denken Sie, dass wir das Schiff verlassen sollten?
- Glaubst du, dass wir das Schiff verlassen sollten?

Lo convinsi ad abbandonare l'idea.

Ich überredete ihn, die Idee aufzugeben.

- L'equipaggio ha dovuto abbandonare la nave che affondava.
- L'equipaggio dovette abbandonare la nave che affondava.

Die Besatzung musste das sinkende Schiff aufgeben.

Lui non deve abbandonare il paese.

Er darf das Land nicht verlassen.

Non abbandonare e continua a scrivere.

Gib nicht auf und schreib weiter.

- Mai abbandonare la speranza.
- Non abbandonare mai la speranza.
- Non abbandonate mai la speranza.
- Non abbandoni mai la speranza.

Gib niemals die Hoffnung auf!

Il capitano è l'ultimo ad abbandonare la nave.

Der Kapitän geht als Letzter von Bord.

Non posso abbandonare gli amici che sono in difficoltà.

Ich kann meine Freunde, die in Not sind, nicht im Stich lassen.

Non posso abbandonare Giorgio in un momento così difficile.

Ich kann Georg in solch einem schwierigen Moment nicht allein lassen.

- Mi ha detto che voleva mollare.
- Mi ha detto che voleva abbandonare.
- Mi disse che voleva mollare.
- Mi disse che voleva abbandonare.

Er sagte mir, er wolle aufhören.

- Sto per lasciare la scuola.
- Sto per abbandonare la scuola.

Ich werde die Schule verlassen.

- Sono stato costretto a lasciare la scuola.
- Sono stata costretta a lasciare la scuola.
- Sono stato obbligato a lasciare la scuola.
- Sono stata obbligata a lasciare la scuola.
- Sono stato obbligato ad abbandonare la scuola.
- Sono stata obbligata ad abbandonare la scuola.
- Sono stato costretto ad abbandonare la scuola.
- Sono stata costretta ad abbandonare la scuola.

Ich war gezwungen, die Schule zu verlassen.

E se mentre cerchi la civiltà trovi un fiume, non lo abbandonare.

Ist man auf der Suche nach Zivilisation, sollte man immer an einem Fluss bleiben.

- Non abbandonare la speranza.
- Non abbandonate la speranza.
- Non abbandoni la speranza.

Gib die Hoffnung nicht auf.

- Non mi abbandonare!
- Non abbandonarmi!
- Non abbandonatemi!
- Non mi abbandonate!
- Non mi abbandoni!

Verlass mich nicht!

- Non voglio lasciarlo.
- Io non voglio lasciarlo.
- Non lo voglio lasciare.
- Io non lo voglio lasciare.
- Non voglio abbandonarlo.
- Io non voglio abbandonarlo.
- Non lo voglio abbandonare.
- Io non lo voglio abbandonare.

Ich will ihn nicht verlassen.

L'anno successivo, la vittoria di Wellington a Salamanca costrinse Soult ad abbandonare il suo palazzo a Siviglia,

Im nächsten Jahr zwang Wellingtons Sieg in Salamanca Soult, seinen Palast in Sevilla zu verlassen

Il piccolo animale ha la certezza della prossimità della madre che non vuole abbandonare il suo cucciolo.

Das kleine Tier ist sich der Nähe der Mutter sicher, die ihr Junges nicht verlassen will.

Quando mi sono reso conto di quanto avevo già raggiunto, ho sentito che abbandonare sarebbe stato un errore.

Als ich erkannte, wie viel ich schon erreicht hatte, wusste ich, dass Aufgeben ein Fehler wäre.

- Non abbandoni e continui a scrivere.
- Non abbandonate e continuate a scrivere.
- Non abbandonare e continua a scrivere.

- Gib nicht auf und schreib weiter.
- Gebt nicht auf und schreibt weiter.

- Non rinunciare mai!
- Non abbandonare mai!
- Non abbandonate mai!
- Non abbandoni mai!
- Non rinunciate mai!
- Non rinunci mai!
- Non si arrenda mai.
- Non ti arrendere mai.
- Non vi arrendete mai.

Gib niemals auf!