Translation of "Straniera" in French

0.007 sec.

Examples of using "Straniera" in a sentence and their french translations:

- Avete una birra straniera?
- Hai una birra straniera?
- Ha una birra straniera?

Auriez-vous une bière étrangère ?

- Non mi è straniera.
- Lei non mi è straniera.

Elle ne m'est pas étrangère.

- Sono una straniera qui.
- Io sono una straniera qui.

Je suis une étrangère ici.

Ha un'auto straniera.

- Il possède une voiture étrangère.
- Il a une voiture étrangère.

- Perché vuoi imparare una lingua straniera?
- Perché vuole imparare una lingua straniera?
- Perché volete imparare una lingua straniera?

- Pourquoi veux-tu apprendre une langue étrangère ?
- Pourquoi voulez-vous apprendre une langue étrangère ?

Avete una birra straniera?

Avez-vous une bière étrangère ?

Studiate qualche lingua straniera?

Vous étudiez quelque langue étrangère ?

- Imparare una lingua straniera è difficile.
- È difficile imparare una lingua straniera.

- Il est difficile d'apprendre une langue étrangère.
- Apprendre une langue étrangère est difficile.

- L'apprendimento di una lingua straniera richiede perseveranza.
- Imparare una lingua straniera richiede perseveranza.

L'apprentissage d'une langue étrangère demande de la persévérance.

- È una completa straniera per me.
- Lei è una completa straniera per me.

Elle est une complète étrangère pour moi.

- È importante che impari una lingua straniera.
- È importante che tu impari una lingua straniera.
- È importante che lei impari una lingua straniera.
- È importante che impariate una lingua straniera.
- È importante che voi impariate una lingua straniera.

- Il est important que vous appreniez une langue étrangère.
- Il est important que tu apprennes une langue étrangère.

Sua moglie sembra essere straniera.

Sa femme semble être étrangère.

Tu studi qualche lingua straniera?

- Tu étudies une langue étrangère ?
- Vous étudiez quelque langue étrangère ?
- Étudiez-vous une langue étrangère ?
- Étudies-tu une langue étrangère ?

Io sono una straniera qui.

Je suis une étrangère ici.

Voglio imparare qualche lingua straniera.

Je veux apprendre une nouvelle langue.

- Io sono uno straniero qui.
- Sono una straniera qui.
- Io sono una straniera qui.

Je suis un étranger, ici.

- È importante per te imparare una lingua straniera.
- È importante per voi imparare una lingua straniera.
- È importante per lei imparare una lingua straniera.

Il est important pour toi d'apprendre une langue étrangère.

Imparare una lingua straniera è difficile.

apprendre une langue est difficile.

Imparare una lingua straniera è divertente.

Apprendre une langue étrangère est amusant.

Imparare una lingua straniera è difficile.

- Il est difficile d'apprendre une langue étrangère.
- Apprendre une langue étrangère est difficile.

È divertente imparare una lingua straniera.

Apprendre une langue étrangère est amusant.

Imparare una lingua straniera è interessante.

- Il est intéressant d'apprendre une langue étrangère.
- C'est intéressant d'apprendre une langue étrangère.

È difficile imparare una lingua straniera.

Il est difficile d'apprendre une langue étrangère.

Imparare una lingua straniera richiede pazienza.

L'apprentissage d'une langue étrangère demande de la patience.

- L'italiano era l'unica lingua straniera che Dan conosceva.
- L'italiano era la sola lingua straniera che Dan conosceva.

L'italien était la seule langue étrangère que Dan connaissait.

Non è facile imparare una lingua straniera.

Il n'est pas facile d'apprendre une langue étrangère.

Non è facile parlare una lingua straniera.

Ce n'est pas facile de parler une langue étrangère.

Voglio imparare una lingua straniera alla perfezione.

Je veux apprendre une langue étrangère à la perfection.

- Sono uno straniero qui.
- Io sono uno straniero qui.
- Sono una straniera qui.
- Io sono una straniera qui.

- Je suis un étranger ici.
- Je suis une étrangère ici.

- Avete già visitato una prigione italiana o straniera all'interno?
- Ha già visitato una prigione italiana o straniera all'interno?

Avez-vous déjà visité une prison italienne ou étrangère de l'intérieur ?

Per parlare una lingua straniera bene ci vuole tempo.

- Parler une langue étrangère prend beaucoup de temps.
- La bonne maîtrise d'une langue étrangère demande du temps.

Alain la sentiva come una straniera nella sua casa.

Alain la sentait comme une étrangère dans sa maison.

È generalmente difficile adattarsi a vivere in una cultura straniera.

Il est d'ordinaire difficile de s'adapter à la vie dans une culture étrangère.

Tradurre una poesia in una lingua straniera non è facile.

Il est difficile de traduire un poème dans une langue étrangère.

È difficile tradurre una poesia scritta in una lingua straniera.

Il est difficile de traduire un poème dans une langue étrangère.

Vivere all'estero è il modo migliore per imparare una lingua straniera.

Vivre à l'étranger est le meilleur moyen d'apprendre une langue étrangère.

La mia lingua madre per qualcun altro è una lingua straniera.

Ma langue maternelle est une langue étrangère pour quelqu'un d'autre.

È il posto giusto per iscriversi a corsi di lingua straniera?

C'est bien ici qu'il faut s'inscrire pour les cours de langues étrangères ?

Possiamo davvero imparare a parlare una lingua straniera come un madrelingua?

Peut-on vraiment apprendre à parler une langue comme un locuteur natif ?

Le interferenze possono rappresentare delle lacune nella conoscenza di una lingua straniera.

Les interférences peuvent représenter des lacunes dans la connaissance d'une langue étrangère.

Lo studente si trova di fronte a un testo autentico in lingua straniera.

L'étudiant se trouve face à un texte authentique en langue étrangère.

- Vengo trattato come uno straniero in Brasile.
- Io vengo trattato come uno straniero in Brasile.
- Vengo trattata come una straniera in Brasile.
- Io vengo trattata come una straniera in Brasile.

On me traite comme un étranger au Brésil.

Sono sicura che molti di voi hanno storie sullo studio di una lingua straniera

Je sais que vous avez vos propres histoires d'apprentissage des langues,

Non è possibile padroneggiare una lingua straniera in poco tempo; devi studiare passo dopo passo.

Il n'est pas possible de maîtriser une langue étrangère en peu de temps ; tu dois l'étudier pas à pas.

Se fossi una spia straniera, metterei alla prova la mia capacità di farmi passare per madrelingua, con l'aiuto di Tatoeba.

Si j'étais un espion étranger, j'éprouverais ma capacité à me faire passer pour un natif à l'aide de Tatoeba.

- Parlare una lingua straniera è come abbattere una frontiera. Parlarne diverse è come abbattere molte frontiere. Parlare esperanto è come volerle demolire tutte insieme.
- Parlare una lingua straniera è abbattere una frontiera. Parlarne diverse è abbatterne molte. Parlare esperanto è volerle demolire tutte insieme.

Parler une langue étrangère, c'est abattre une frontière. Parler de nombreuses langues, c'est en abattre plusieurs. Parler l'espéranto c'est vouloir les démolir toutes en même temps.

Un agente FSI: "Signore, c'è un sito Internet dove CHIUNQUE può aggiungere una frase in una lingua straniera!". Il presidente FSI: "Cosa?! Bombardateli!".

Employé FSI : « Chef, il y a un site internet où N'IMPORTE QUI peut ajouter une phrase dans une langue étrangère ! » Le président du FSI : « Comment ?! Bombardez-les ! »

Più tempo dedichi a parlare una lingua straniera, più riesci a indovinare ciò che i non madrelingua stanno cercando di dire nella tua lingua.

Plus l'on passe de temps à parler une langue étrangère, plus l'on s'améliore à devenir ce qu'un non-natif essaie de dire dans sa propre langue.