Translation of "Sentita" in French

0.005 sec.

Examples of using "Sentita" in a sentence and their french translations:

- L'abbiamo sentita gridare.
- Noi l'abbiamo sentita gridare.
- L'abbiamo sentita piangere.
- Noi l'abbiamo sentita piangere.

- Nous l'avons entendue crier.
- Nous l'avons entendue pleurer.

- L'ho sentita cantare.
- L'ho sentita mentre cantava.

Je l'ai entendue chanter.

è stata sentita.

ont été entendus.

Dove l'avete sentita?

- Où avez-vous entendu ça ?
- Où avez-vous entendu cela ?

- Mi hai sentito?
- Mi ha sentito?
- Mi avete sentito?
- Mi hai sentita?
- Mi avete sentita?
- Mi ha sentita?

Tu m'as entendu ?

- Dove l'hai sentito?
- Dove l'hai sentita?
- Dove l'ha sentito?
- Dove l'ha sentita?
- Dove l'avete sentito?
- Dove l'avete sentita?

- Où as-tu entendu ça ?
- Où as-tu entendu cela ?
- Où avez-vous entendu ça ?
- Où avez-vous entendu cela ?

Ti ho sentita cantare.

Je t'ai entendue chanter.

Mi sono sentita impotente.

Je me suis senti impuissante.

Mi sono sentita ingannata.

- Je me suis sentie trompée.
- Je me sentis trompée.

- L'ho sentito prima.
- L'ho sentita prima.
- L'ho già sentito.
- L'ho già sentita.

Je l'ai entendu auparavant.

Non so se l'avete sentita.

je ne sais pas si vous l'avez entendue.

L'ho sentita parlare fluentemente l'inglese.

Je l'ai entendue parler l'anglais couramment.

All'inizio mi sono sentita rafforzata.

Au début, je me suis sentie enthousiaste.

Dopo mi sono sentita male.

Je me suis sentie mal après coup.

Mi sono sentita piuttosto sola.

Je me sens assez seul.

Non mi ero mai sentita così sola. Non mi ero mai sentita così sperduta.

Je ne me suis jamais sentie aussi seule, ni aussi perdue !

- Ti ho sentito.
- Ti ho sentita.
- Vi ho sentiti.
- Vi ho sentite.
- L'ho sentita.

- Je t'ai entendu.
- Je t'ai entendue.

- Voglio essere sentito.
- Io voglio essere sentito.
- Voglio essere sentita.
- Io voglio essere sentita.

- Je veux être entendue.
- Je veux être entendu.

Mi sono sentita parte della foresta

Je restai là, un élément de la forêt

A proposito, l'hai sentita da allora?

- À propos, avez-vous entendu parler d'elle depuis ?
- À propos, as-tu entendu parler d'elle depuis ?
- À propos, vous a-t-elle donné de ses nouvelles, depuis ?
- À propos, t'a-t-elle donné de ses nouvelles, depuis ?

- L'ho sentita singhiozzare.
- La sentii singhiozzare.

Je l'ai entendue sangloter.

L'ho sentita piangere a notte fonda.

J'entendis comme elle pleurait au milieu de la nuit.

- Anche tu l'hai sentito?
- Anche tu l'hai sentita?
- Anche lei l'ha sentito?
- Anche lei l'ha sentita?
- Anche voi lo avete sentito?
- Anche voi la avete sentita?

- L'avez-vous également entendu ?
- L'as-tu également entendu ?

- Mi sono sentito isolato.
- Io mi sono sentito isolato.
- Mi sono sentita isolata.
- Io mi sono sentita isolata.

- Je me sentis isolé.
- Je me suis senti isolé.

- Identificate ogni voce sentita e riempite la tabella seguente.
- Identifichi ogni voce sentita e riempia la tabella seguente.

Identifiez chaque voix entendue et remplissez le tableau suivant.

- Qualcuno mi ha sentito?
- Qualcuno mi ha sentita?

- Quelqu'un m'a-t-il entendu ?
- Quiconque m'a-t-il entendu ?

Mi sono sentita una testimone al contro-interrogatorio.

J'avais l'impression de subir un contre-interrogatoire.

Sentita la notizia, è stata presa dal panico.

- Elle paniqua quand elle entendit la nouvelle.
- Elle a paniqué en entendant la nouvelle.

Invece mi sono sentita ignorata e ridotta al silenzio.

mais on m'a rabaissée et réduite au silence.

- Mi sono sentito al sicuro.
- Io mi sono sentito al sicuro.
- Mi sono sentita al sicuro.
- Io mi sono sentita al sicuro.

- Je me suis senti en sécurité.
- Je me suis sentie en sécurité.

Mi sono sentita dire cose simili per tutta la vita.

On me l'a répété toute ma vie.

- L'ho sentita cantare nella sua stanza.
- Io l'ho sentita cantare nella sua stanza.
- L'ho sentita cantare nella sua camera.
- Io l'ho sentita cantare nella sua camera.
- La sentii cantare nella sua camera.
- Io la sentii cantare nella sua camera.
- La sentii cantare nella sua stanza.
- Io la sentii cantare nella sua stanza.

Je l'ai entendue chanter dans sa chambre.

- Mi sentivo bene.
- Io mi sentivo bene.
- Mi sono sentito bene.
- Io mi sono sentito bene.
- Mi sono sentita bene.
- Io mi sono sentita bene.

Je me sentais bien.

Si sono presi cura di me, e mi sono sentita amata.

J'ai réalisé qu'on tenait à moi et que j'étais aimée.

E dove la mia storia, letta o sentita da un'altra persona,

et où mon histoire, lue ou écoutée par une autre personne,

Sentita la novità, Tom era al settimo cielo per la felicità.

Après avoir entendu la nouvelle, Tom était au septième ciel.

- Mi sono sentito un tale idiota.
- Io mi sono sentito un tale idiota.
- Mi sono sentita una tale idiota.
- Io mi sono sentita una tale idiota.

- J'ai eu le sentiment d'être un tel idiot.
- J'ai eu le sentiment d'être une telle idiote.

- Mi sono sentito perso senza di te.
- Io mi sono sentito perso senza di te.
- Mi sono sentita persa senza di te.
- Io mi sono sentita persa senza di te.
- Mi sono sentita persa senza di voi.
- Io mi sono sentita persa senza di voi.
- Mi sono sentito perso senza di voi.
- Io mi sono sentito perso senza di voi.
- Mi sono sentito perso senza di lei.
- Io mi sono sentito perso senza di lei.
- Mi sono sentita persa senza di lei.
- Io mi sono sentita persa senza di lei.

- Je me suis senti perdu sans toi.
- Je me suis sentie perdue sans vous.

- Facciamo finta di non averlo sentito.
- Facciamo finta di non averla sentita.

Faisons comme si nous n'avions pas entendu cela !

- Non ti ho sentito entrare.
- Non ti ho sentita entrare.
- Non vi ho sentiti entrare.
- Non vi ho sentite entrare.
- Non l'ho sentito entrare.
- Non l'ho sentita entrare.

- Je ne t'ai pas entendu entrer.
- Je ne t'ai pas entendue entrer.
- Je ne vous ai pas entendu entrer.
- Je ne vous ai pas entendue entrer.
- Je ne vous ai pas entendus entrer.
- Je ne vous ai pas entendues entrer.

Ma in realtà, non mi ero mai sentita così lontano dallo stare bene.

Mais dans la réalité, je ne m'étais jamais sentie si loin d'être bien.

- Mary si sentiva esclusa.
- Mary si è sentita esclusa.
- Mary si sentì esclusa.

Marie se sentait exclue.

L'ho sentita parlare bene l'inglese al pari di un cittadino degli Stati Uniti.

Je l'ai entendue parler anglais aussi couramment qu'un Étasunien.

- Non mi sono mai sentito così vivo.
- Io non mi sono mai sentito così vivo.
- Non mi sono mai sentita così viva.
- Io non mi sono mai sentita così viva.

- Je ne me suis jamais senti si vivant.
- Je ne me suis jamais sentie si vivante.

- Non mi sono sentito male.
- Io non mi sono sentito male.
- Non mi sono sentita male.
- Io non mi sono sentita male.
- Non mi sentivo male.
- Io non mi sentivo male.

Je ne me sentais pas mal.

- Mi sono sentita usata.
- Mi sono sentito usato.
- Mi sentii usato.
- Mi sentii usata.

- Je me suis senti utilisé.
- Je me suis sentie utilisée.

- Mi sono sentito triste per tutto il giorno.
- Io mi sono sentito triste per tutto il giorno.
- Mi sono sentita triste per tutto il giorno.
- Io mi sono sentita triste per tutto il giorno.

Je me sentais déprimé toute la journée.

- Ti ho sentito la prima volta.
- Ti ho sentita la prima volta.
- Vi ho sentiti la prima volta.
- Vi ho sentite la prima volta.
- L'ho sentito la prima volta.
- L'ho sentita la prima volta.

- Je t'ai entendue la première fois.
- Je vous ai entendu la première fois.

- Pensavo di averti sentito.
- Pensavo di averti sentita.
- Pensavo di avervi sentiti.
- Pensavo di avervi sentite.

- Je pensais t'avoir entendu.
- Je pensais t'avoir entendue.
- Je pensais vous avoir entendu.
- Je pensais vous avoir entendue.
- Je pensais vous avoir entendues.
- Je pensais vous avoir entendus.
- Je pensais que je vous avais entendu.
- Je pensais que je vous avais entendue.
- Je pensais que je vous avais entendus.
- Je pensais que je vous avais entendues.
- Je pensais que je t'avais entendu.
- Je pensais que je t'avais entendue.

La tua idea non può essere completamente nuova. L'ho già sentita da qualche altra parte lo scorso anno.

- Ton idée ne peut pas être toute nouvelle, j'en ai entendu parler par une autre source l'année dernière.
- Votre idée ne peut pas être toute nouvelle, j'en ai entendu parler par une autre source l'année dernière.

- Mi sono sentita tradita.
- Mi sono sentito tradito.
- Mi sentii tradito.
- Mi sentii tradita.
- Mi sentivo tradito.
- Mi sentivo tradita.

- Je me suis sentie trahie.
- Je me suis senti trahi.

- Mi sentivo depresso.
- Mi sentivo depressa.
- Mi sentii depresso.
- Mi sentii depressa.
- Mi sono sentito depresso.
- Mi sono sentita depressa.

- Je me sentis déprimé.
- Je me sentis déprimée.
- Je me suis senti déprimé.
- Je me suis senti déprimée.

- Non mi sono mai sentito meglio in tutta la mia vita.
- Io non mi sono mai sentito meglio in tutta la mia vita.
- Non mi sono mai sentita meglio in tutta la mia vita.
- Io non mi sono mai sentita meglio in tutta la mia vita.

Jamais je ne me suis mieux senti dans la vie.