Translation of "L'ho" in French

0.015 sec.

Examples of using "L'ho" in a sentence and their french translations:

- L'ho dimenticato.
- L'ho dimenticata.
- L'ho scordato.
- L'ho scordata.

Je l'ai oublié.

- L'ho sepolto.
- Io l'ho sepolto.
- L'ho sepolta.
- Io l'ho sepolta.
- L'ho seppellito.
- Io l'ho seppellito.
- L'ho seppellita.
- Io l'ho seppellita.

- Je l'ai enterré.
- Je l'ai enterrée.

- L'ho progettato.
- Io l'ho progettato.
- L'ho progettata.
- Io l'ho progettata.
- L'ho progettato io.
- L'ho progettata io.

- Je l'ai conçu.
- Je l'ai conçue.

- L'ho rotto.
- Io l'ho rotto.
- L'ho rotta.
- Io l'ho rotta.

- Je l'ai cassé.
- Je l'ai cassée.

- L'ho costruito.
- L'ho costruito io.
- L'ho costruita.
- L'ho costruita io.

- Je l'ai construit.
- Je l'ai construite.

- L'ho bruciato.
- Io l'ho bruciato.
- L'ho bruciata.
- Io l'ho bruciata.

- Je l'ai brûlé.
- Je l'ai brûlée.

- L'ho perso.
- L'ho persa.
- Io l'ho perso.
- Io l'ho persa.

Je l’ai perdu.

- L'ho sepolto.
- Io l'ho sepolto.
- L'ho seppellito.
- Io l'ho seppellito.

Je l'ai enterré.

- L'ho sepolta.
- Io l'ho sepolta.
- L'ho seppellita.
- Io l'ho seppellita.

Je l'ai enterrée.

- L'ho dimenticato.
- L'ho dimenticata.

- Je l'ai oublié.
- J'ai oublié ça.
- J'ai oublié.

- L'ho rotto?
- L'ho rotta?

- L'ai-je cassé ?
- L'ai-je cassée ?
- L'ai-je brisé ?
- L'ai-je brisée ?

- L'ho visto.
- L'ho vista.

- Je l'ai vu.
- J'ai vu ça.

- L'ho trovato.
- L'ho trovata.

Je l'ai trouvé !

- L'ho confiscato.
- L'ho confiscata.

- Je l'ai confisqué.
- Je l'ai confisquée.

- L'ho corretto.
- L'ho corretta.

- Je l'ai corrigé.
- Je l'ai corrigée.

- L'ho scaricato.
- L'ho scaricata.

- Je l'ai téléchargé.
- Je l'ai téléchargée.

- L'ho riparato.
- L'ho riparata.

- Je l'ai réparé.
- Je l'ai réparée.
- Je la réparai.
- Je le réparai.

- L'ho trovato!
- L'ho trovata!

Je l'ai trouvé.

- L'ho sentito prima.
- L'ho sentita prima.
- L'ho già sentito.
- L'ho già sentita.

Je l'ai entendu auparavant.

- L'ho già fatto.
- Io l'ho già fatto.
- L'ho già fatta.
- Io l'ho già fatta.
- L'ho fatto prima.
- L'ho fatta prima.
- Io l'ho fatta prima.
- Io l'ho fatto prima.

Je l'ai fait auparavant.

- L'ho trovata elegante.
- Io l'ho trovata elegante.
- L'ho trovata raffinata.
- Io l'ho trovata raffinata.
- L'ho trovata garbata.
- Io l'ho trovata garbata.

Je l'ai trouvée élégante.

- L'ho restituito.
- Io l'ho restituito.

- J'ai rendu.
- J'ai vomi.

- L'ho rivista.
- Io l'ho rivista.

- Je l'ai revue.
- Je la vis de nouveau.

- L'ho chiamato.
- Io l'ho chiamato.

Je l'ai appelé.

- L'ho bruciata.
- Io l'ho bruciata.

Je l'ai brûlée.

- L'ho bruciato.
- Io l'ho bruciato.

Je l'ai brûlé.

- L'ho vista.
- Io l'ho vista.

- Je les ai vues.
- Je les ai vus.
- Je les vis.

- L'ho già fatto.
- Io l'ho già fatto.
- Ce l'ho già fatta.
- L'ho già fatta.
- Io l'ho già fatta.

Je l'ai déjà fait.

- Non l'ho rubato. L'ho solo preso in prestito.
- Non l'ho rubato. L'ho soltanto preso in prestito.
- Non l'ho rubato. L'ho solamente preso in prestito.
- Non l'ho rubata. L'ho solo presa in prestito.
- Non l'ho rubata. L'ho soltanto presa in prestito.
- Non l'ho rubata. L'ho solamente presa in prestito.

- Je ne l'ai pas volé. Je l'ai juste emprunté.
- Je ne l'ai pas volée. Je n'ai fait que l'emprunter.

- L'ho appena fatto.
- Io l'ho appena fatto.
- L'ho appena fatta.
- Io l'ho appena fatta.

Je viens de le faire.

- L'ho appena trovato.
- Io l'ho appena trovato.
- L'ho appena trovata.
- Io l'ho appena trovata.

- Je viens de le trouver.
- Je viens de la trouver.

- L'ho visto farlo.
- Io l'ho visto farlo.
- L'ho visto farla.
- Io l'ho visto farla.

Je l'ai vu le faire.

- L'ho già letto.
- Io l'ho già letto.
- L'ho già letta.
- Io l'ho già letta.

- Je l'ai déjà lu.
- Je l'ai déjà lue.

- L'ho visto stasera.
- L'ho visto questa sera.
- L'ho visto stanotte.
- L'ho visto questa notte.

J'ai vu ça ce soir.

- Non l'ho pulito.
- Io non l'ho pulito.
- Non l'ho pulita.
- Io non l'ho pulita.

Je ne l'ai pas lavé.

- Non l'ho ordinato.
- Io non l'ho ordinato.
- Non l'ho ordinata.
- Io non l'ho ordinata.

Je ne l'ai pas commandé.

- L'ho già detto.
- Io l'ho già detto.
- L'ho già detta.
- Io l'ho già detta.

J'ai déjà dit cela.

- L'ho avvisato davvero.
- L'ho avvisato sul serio.
- L'ho avvertito davvero.
- L'ho avvertito sul serio.

- Je l'ai prévenu.
- Je l'avais prévenu.

- L'ho avvisata davvero.
- L'ho avvisata sul serio.
- L'ho avvertita davvero.
- L'ho avvertita sul serio.

- Je l'ai prévenue.
- Je l'avais prévenue.

- L'ho quasi dimenticato.
- L'ho quasi dimenticata.

Je l'ai presque oublié.

- L'ho appena aperto.
- L'ho appena aperta.

Je viens de l'ouvrir.

- L'ho appena incontrato.
- L'ho appena conosciuto.

Je viens de le rencontrer.

- L'ho detto sbagliato?
- L'ho detta sbagliata?

L'ai-je dit de travers ?

- L'ho incontrato ieri.
- L'ho conosciuto ieri.

Je l'ai rencontré hier.

- L'ho capito, OK?
- L'ho capita, OK?

J'ai compris, d'accord ?

- L'ho trovato divertente.
- L'ho trovata divertente.

J'ai trouvé ça drôle.

- L'ho osservato partire.
- L'ho osservato andarsene.

Je l'ai regardé partir.

- L'ho osservata partire.
- L'ho osservata andarsene.

Je l'ai regardée partir.

- L'ho comprato ieri.
- L'ho comprata ieri.

Je l'ai acheté hier.

- L'ho visto molto.
- L'ho vista molto.

Je l'ai beaucoup vu.

- L'ho comprato.
- L'ho comprata.
- Io l'ho comprata.
- Lo comprai.
- La comprai.

Je l'ai acheté.

- L'ho studiato a fondo.
- Io l'ho studiato a fondo.
- L'ho studiato minuziosamente.
- Io l'ho studiato minuziosamente.

Je l'ai étudié à fond.

- L'ho rubato da Tom.
- L'ho rubata da Tom.
- L'ho rubato a Tom.
- L'ho rubata a Tom.

Je l'ai volé à Tom.

- L'ho avuto per Natale.
- L'ho avuta per Natale.
- L'ho ricevuto per Natale.
- L'ho ricevuta per Natale.

- Je l'ai eu pour Noël.
- Je l'ai eue pour Noël.

- Te l'ho dato?
- Te l'ho data?
- Ve l'ho dato?
- Ve l'ho data?
- Gliel'ho dato?
- Gliel'ho data?

- Vous l'ai-je donné ?
- Vous l'ai-je donnée ?
- Te l'ai-je donné ?
- Te l'ai-je donnée ?

- L'ho dimenticato in garage.
- L'ho dimenticata in garage.
- L'ho scordato in garage.
- L'ho scordata in garage.

Je l'ai oubliée dans la remise.

- L'ho visto con te.
- L'ho visto con voi.
- L'ho visto con lei.

- Je le vis avec toi.
- Je le vis avec vous.
- Je l'ai vu avec toi.
- Je l'ai vu avec vous.

- L'ho imparato da te.
- L'ho imparato da voi.
- L'ho imparato da lei.

J'ai appris ça de toi.

- L'ho visto all'aeroporto.
- Io l'ho visto all'aeroporto.

Je l'ai vu à l'aéroport.

- L'ho già perdonato.
- Io l'ho già perdonato.

Je lui ai déjà pardonné.

- L'ho già perdonata.
- Io l'ho già perdonata.

Je lui ai déjà pardonné.

- L'ho appena trovato.
- Io l'ho appena trovato.

Je viens de le trouver.

- L'ho appena trovata.
- Io l'ho appena trovata.

Je viens de la trouver.

- L'ho sempre odiata.
- Io l'ho sempre odiata.

Je l'ai toujours détestée.

- Io l'ho sempre odiato.
- L'ho sempre odiato.

Je l'ai toujours détesté.

- Anche io l'ho visto.
- Anch'io l'ho visto.

Je l'ai vu aussi.

- L'ho quasi baciato.
- Io l'ho quasi baciato.

Je l'ai presque embrassé.

- Non l'ho fatto.
- Io non l'ho fatto.

Je n'ai pas fait ça.

- L'ho vista all'aeroporto.
- Io l'ho vista all'aeroporto.

Je l'ai vue à l'aéroport.

- L'ho già fatto.
- Io l'ho già fatto.

- Je l'ai déjà fait.
- J'ai déjà fait ça.

- L'ho guardato attentamente.
- L'ho guardato con attenzione.

Je l'ai attentivement regardé.

- Non l'ho toccata.
- Io non l'ho toccata.

Je ne l'ai pas touchée.

- L'ho visto stamattina.
- L'ho visto questa mattina.

Je l'ai vu ce matin.

- L'ho vista stamattina.
- L'ho vista questa mattina.

Je l'ai vue ce matin.

- L'ho fatto piangere.
- Io l'ho fatto piangere.

- Je l'ai fait pleurer.
- Je le fis pleurer.

- L'ho sentita cantare.
- L'ho sentita mentre cantava.

Je l'ai entendue chanter.

- L'ho visto uscendo.
- Io l'ho visto uscendo.

Je l'ai vu en sortant.

- Non l'ho mai chiesto.
- Io non l'ho mai chiesto.
- Non l'ho mai chiesta.
- Io non l'ho mai chiesta.

- Je ne l'ai jamais requis.
- Je ne l'ai jamais demandé.

- L'ho intesa come barzelletta.
- Io l'ho intesa come barzelletta.
- L'ho intesa come battuta.
- Io l'ho intesa come battuta.

- C'était censé être une blague.
- Ça se voulait une blague.

- Non l'ho mai considerato.
- Non l'ho mai considerata.
- Io non l'ho mai considerato.
- Io non l'ho mai considerata.

- Je ne l'ai jamais envisagée.
- Je ne l'ai jamais envisagé.

- Non l'ho mai toccato.
- Io non l'ho mai toccato.
- Non l'ho mai toccata.
- Io non l'ho mai toccata.

Je n'y ai jamais touché.

- L'ho detto alla polizia.
- Io l'ho detto alla polizia.
- L'ho detta alla polizia.
- Io l'ho detta alla polizia.

Je l'ai dit à la police.

- L'ho imparato a memoria.
- Io l'ho imparato a memoria.
- L'ho imparata a memoria.
- Io l'ho imparata a memoria.

- Je l'ai appris par cœur.
- Je l'ai apprise par cœur.

- L'ho incontrata ieri sera.
- L'ho incontrata la scorsa notte.
- L'ho conosciuta ieri sera.
- L'ho conosciuta la scorsa notte.

Je l'ai rencontrée hier soir.

L'ho meritato.

Je l'ai mérité.

L'ho scaricato.

Je l'ai téléchargé.

L'ho visto.

- Je l'ai vu.
- Je l’ai vu.
- Je le vis.

L'ho comprata.

Je l'ai acheté.

L'ho annotato.

Je l'ai noté.

L'ho dimenticata.

Je l'ai oubliée.

L'ho aiutata.

- Je l'aidai.
- Je l'ai aidée.

L'ho ignorata.

Je l'ai ignorée.

L'ho svegliato?

L'ai-je réveillé ?