Examples of using "Sbagliata" in a sentence and their french translations:
- Tu es sur le mauvais bateau.
- Vous êtes sur le mauvais bateau.
- Tu es sur la mauvaise route.
- Vous êtes sur la mauvaise route.
Tu vas dans la mauvaise direction.
Je suis descendu du train à la mauvaise gare.
- Votre réponse est erronée.
- Ta réponse est erronée.
- Ta réponse est fausse.
- Votre réponse est fausse.
- Ta réponse est incorrecte.
- Votre réponse est incorrecte.
Tu vas dans la mauvaise direction.
Nous nous fourrons le doigt dans l'œil.
Nous allons dans la mauvaise direction.
Vous vous êtes trompé de clé.
Nous allons dans la mauvaise direction.
J'ai épousé la mauvaise personne.
Suis-je sur la mauvaise route ?
Désolée, je me suis trompée.
Cette hypothèse est fausse.
- Quelle partie est fausse ?
- Quelle partie est mauvaise ?
Cette phrase est incorrecte.
- Le chirurgien amputa la mauvaise jambe.
- Le chirurgien a amputé la mauvaise jambe.
Je me suis trompée dans mes pronostics.
- Ta réponse est erronée.
- Ta réponse est fausse.
L'ai-je dit de travers ?
- C'est encore erroné.
- Ça n'est toujours pas correct.
Je me suis trompé !
- C'est le mauvais.
- C'est la mauvaise.
- Corrigez mon orthographe si elle est incorrecte.
- Corrige mon orthographe si elle est inexacte.
Le pays est sur la mauvaise pente.
Je suis descendu du train à la mauvaise gare.
Je pense que c'est la mauvaise clé.
Il répondit de manière incorrecte.
- Tu savais que c'était mal.
- Vous saviez que c'était mal.
- Vous devez faire erreur.
- Tu dois faire erreur.
Une seule erreur et les hyènes l'attraperont.
C'est une idée fausse habituelle.
Facebook, vous étiez du mauvais côté de l'histoire.
Je sais que c'est mal.
- Si ta réponse est bonne, c'est que la mienne est fausse.
- Si ta réponse est correcte, cela signifie que la mienne est incorrecte.
- Si ta réponse est correcte, il s'ensuit que la mienne est incorrecte.
L'adresse e-mail n'est pas enregistrée, ou le mot de passe est incorrect.
Je dois admettre que je me suis trompé.
Une fois encore, si vous ne savez pas quoi faire quand vous vous trompez,
l'Armée du Nord de Bernadotte à Grossbeeren. Il s'est alors retiré dans la mauvaise direction,
D'ailleurs, Bernadotte s'était aussitôt mis du mauvais côté du futur maréchal Berthier,
L'échiquier était dans la mauvaise position, car les cases h1 et a8 étaient noires.
La conséquence d'une mauvaise traduction peut parfois être catastrophique.
Je suis en train d'étudier 31 langues, parce que je voudrais connaître mieux le monde que j'évite, par exemple, lire les textes mal traduits et communiquer avec mes amis qui parlent les autres langues maternelles, la plupart d'entre eux ne sont pas capables de parler en anglais ou, s'ils le font, ne pourraient pas exprimer ce qu'ils ressentent ou pensent exactement.