Translation of "Direzione" in French

0.008 sec.

Examples of using "Direzione" in a sentence and their french translations:

- Tom ha cambiato direzione.
- Tom cambiò direzione.

- Tom a changé de direction.
- Tom a changé de cap.
- Tom a changé de voie.

- Andate nella direzione sbagliata.
- Stai andando nella direzione sbagliata.
- Sta andando nella direzione sbagliata.
- State andando nella direzione sbagliata.

Tu vas dans la mauvaise direction.

- Stai andando nella direzione sbagliata.
- Sta andando nella direzione sbagliata.
- State andando nella direzione sbagliata.

Tu vas dans la mauvaise direction.

- Andiamo nella direzione sbagliata.
- Noi andiamo nella direzione sbagliata.

Nous allons dans la mauvaise direction.

Da quale direzione?

- De quelle direction ?
- Depuis quelle direction ?

- Stiamo andando nella direzione sbagliata.
- Noi stiamo andando nella direzione sbagliata.

Nous allons dans la mauvaise direction.

Mi sono dimessa dalla direzione

J'ai quitté mes fonctions de direction

In quale direzione è andato?

Dans quelle direction est-il allé ?

- Seguendo questa direzione, siete sulla strada giusta.
- Seguendo questa direzione, è sulla strada giusta.

En suivant cette direction, vous êtes sur la bonne voie.

Se stesse viaggiando in quella direzione?

si elle voyageait dans sa direction ?

In qualsiasi direzione soffierà il vento,

quel que soit le sens du souffle du vent

Dobbiamo anche capire che direzione prendere.

On doit décider par où aller.

Il problema però è la direzione.

Le problème, c'est la direction.

Continueremo a camminare in quella direzione.

Bon, on continue dans cette direction.

In che direzione è la spiaggia?

- Par où est la plage ?
- Dans quelle direction est la plage ?

In che direzione va questa strada?

Où va cette route?

Forma, distanza, direzione e superficie terrestre.

dans la forme, les distances et les superficies.

È la giusta direzione per il museo?

Est-ce la bonne direction pour le musée ?

Il paese è diretto nella direzione sbagliata.

Le pays est sur la mauvaise pente.

Il paese si dirige nella giusta direzione.

Le pays s'oriente dans la bonne direction.

La conversazione deve avere una sola direzione.

La conversation doit avoir une seule direction.

È lungo quella direzione che l'abbiamo incontrato.

C'est en route pour là-bas que nous l'avons rencontré.

Seguendo questa direzione, sei sulla strada giusta.

En suivant cette direction, tu es sur la bonne voie.

Ma è un continuum; va anche nell'altra direzione.

Mais c'est un continuum ; ça va aussi dans l'autre sens.

Continuiamo a cercare il relitto in quella direzione?

On continue dans la direction des débris ?

E ricordarli senza doverci concentrare sulla loro direzione.

et le mémoriser sans se focaliser sur la direction.

Ha diretto i nostri sforzi nella giusta direzione.

Elle a dirigé nos efforts dans la bonne direction.

- Poteva sempre dire in che direzione girava il vento.
- Era sempre in grado di dire in quale direzione soffiava il vento.

- Il pouvait toujours dire dans quelle direction le vent tournait.
- Il pouvait toujours dire dans quelle direction soufflait le vent.

Ma cambia solo nella direzione in cui la guidiamo.

mais il se plie tant que nous le plions.

Se si vedesse saprei in che direzione si muove.

Si je le voyais, je verrais dans quel sens il va.

Se vedessi il sole, saprei in che direzione va,

Si je le voyais, je verrais dans quel sens il va.

Ma poi c'è un momento in cui cambiano direzione

puis, au moment où les oiseaux se déplacent,

Mentre la promozione ci fa nuotare nella giusta direzione.

alors qu’être orienté promotion nous fait avancer dans la bonne direction.

Poi, andando verso a sinistra, in direzione della povertà,

Lorsqu'on regarde du côté des plus pauvres,

Ma le cose si stanno muovendo nella giusta direzione.

Mais les choses bougent vite et dans la bonne direction.

In cui la scrittura può andare nella giusta direzione

L'écriture suit la bonne direction

Le piante crescono in direzione della luce del sole.

Les plantes croissent en direction de la lumière.

Cosa facciamo? Continuiamo a cercare il relitto in quella direzione?

On fait quoi ? On continue dans la direction des débris ?

La cosa difficile sarà mantenere la direzione, una volta laggiù.

La difficulté sera de maintenir le cap une fois en bas.

O anche per andare in direzione di ecovillaggio, eco-progetto.

Ou même pour aller dans le sens de l'écovillage, éco-projet.

Questi furono i fattori che spinsero i due in una direzione

Ces deux personnes ont été poussées dans une direction,

La direzione della pendenza al sole, che viene asciugata anche dall'alto.

la direction de la pente vers le soleil, qui est également asséchée par le haut.

Se usiamo il cestello e la corda ci manterranno sulla direzione giusta.

En utilisant la caisse et la corde, on restera dans la bonne direction.

L'uomo che sta leggendo un libro in quella direzione è mio padre.

L'homme qui lit un livre là-bas est mon père.

- Tom è andato in quella direzione.
- Tom è andato da quella parte.

Tom est allé de ce côté.

Il segmento viene non solo allungato, ma anche ruotato nella direzione opposta.

non seulement étire le bloc mais aussi le fait changer de direction.

E non so quanto ci vorrà per raggiungere il relitto in quella direzione.

et j'ignore combien de temps il faudra pour rejoindre l'avion dans cette direction.

Se vuoi provare in quella direzione e cercare ancora il relitto, scegli "riprova."

Si vous voulez chercher l'avion dans cette direction, choisissez "réessayer".

Dall'esercito del Nord di Bernadotte a Grossbeeren. Quindi si ritirò nella direzione sbagliata,

l'Armée du Nord de Bernadotte à Grossbeeren. Il s'est alors retiré dans la mauvaise direction,

Disperato di arrivare in tempo, Belisario galoppò in direzione del fianco interno persiano!

Désespéré d'arriver à temps, Bélisaire galopé droit vers le flanc intérieur persan!

Dobbiamo lavorare un po' di più per ricordare qual è la direzione giusta.

on doit se concentrer un peu plus pour se souvenir de la bonne direction.

Posso tradurre dal tedesco all'inglese abbastanza bene, ma nell'altra direzione è più difficile.

Je traduis assez bien de l'allemand à l'anglais mais l'autre sens est plus difficile.

Il vantaggio è che da una  posizione elevata è più facile seguire la direzione.

L'avantage de cette méthode, c'est qu'on reste en hauteur. C'est plus facile de maintenir le cap.

Ma l'obiettivo originario della proiezione di Mercatore era la navigazione; essa mantiene la direzione,

Mais le véritable objectif de Mercator était la navigation. Cette projection préserve la direction,

- È la giusta direzione per il museo?
- Questa è la strada giusta per il museo?

Est-ce la bonne direction pour le musée ?

Il problema è che l'orientamento, nel caso della direzione a destra o sinistra di qualcosa

Le problème c'est que l'orientation, comme la direction gauche ou droite vers laquelle

Il ministro delle Finanze francese Christine Lagarde ha preso la direzione del Brasile, come parte di un tour destinato a mobilitare il sostegno per la sua candidatura.

La ministre des finances française Christine Lagarde a pris la direction du Brésil, dans le cadre d'une tournée, destinée à réunir des soutiens en faveur de sa candidature.