Translation of "Rimasero" in French

0.008 sec.

Examples of using "Rimasero" in a sentence and their french translations:

Loro rimasero sorpresi.

- Ils étaient surpris.
- Elles étaient surprises.

Tutti rimasero in piedi.

- Tout le monde resta debout.
- Tout le monde est resté debout.

Alcune domande rimasero senza risposta.

Certaines questions sont restées sans réponse.

Rimasero tranquilli davanti al disastro.

Même confronté au désastre, ils gardèrent leur calme.

- Sono rimasti buoni amici.
- Loro sono rimasti buoni amici.
- Sono rimaste buone amiche.
- Loro sono rimaste buone amiche.
- Rimasero buoni amici.
- Loro rimasero buoni amici.
- Rimasero buone amiche.
- Loro rimasero buone amiche.

Ils restèrent bons amis.

Le truppe bizantine rimasero senza fiato.

Les troupes byzantines se sont arrêtées le souffle coupé.

Rimasero tutti rauchi per il gridare.

Ils avaient tous la voix rauque après avoir tant crié.

- Tutti rimasero calmi.
- Tutti restarono calmi.

Tout le monde resta calme.

Appena entrai in camera, loro rimasero in silenzio.

Au moment où je suis entré dans la pièce, ils ont cessé de parler.

Quando finì di parlare, tutti rimasero in silenzio.

Lorsqu'il acheva de parler, tout le monde était silencieux.

- Restarono tutti.
- Rimasero tutti.
- Sono restati tutti.
- Sono rimasti tutti.
- Tutti restarono.
- Tutti rimasero.
- Tutti sono restati.
- Tutti sono rimasti.

- Tout le monde est resté.
- Tout le monde restait.

E quando non li rilasciarono, rimasero delusi, si demoralizzarono

Chaque fois qu'ils n'étaient pas libérés, ils se sentaient déçus et démoralisés.

- Tredici persone sono rimaste ferite.
- Tredici persone rimasero ferite.

Treize personnes ont été blessées.

- Tutti loro sono rimasti in silenzio.
- Tutte loro sono rimaste in silenzio.
- Tutti loro rimasero in silenzio.
- Tutte loro rimasero in silenzio.

Ils sont tous restés silencieux.

Rimasero uccise più di 60 persone e i feriti furono migliaia.

Plus de 60 personnes ont été tués, et des milliers d'autres blessées.

I suoi insegnanti rimasero sbalorditi dai risultati ottenuti da Omar in matematica.

ses professeurs ont été stupéfaits de voir combien Omar était doué en maths.

- Sono rimaste uccise poche persone nell'incidente stradale.
- Rimasero uccise poche persone nell'incidente stradale.

Il y a peu de personnes tuées dans cet accident.

- Tutti sono rimasti calmi.
- Tutti rimasero calmi.
- Tutti sono restati calmi.
- Tutti restarono calmi.

- Tout le monde resta calme.
- Tout le monde est resté calme.

Gli uomini di Oudinot rimasero scioccati quando videro i loro vecchi compagni dalla colonna principale:

Les hommes d'Oudinot ont été choqués en voyant leurs anciens camarades de la colonne principale:

Napoleone vicino a Vienna. Ma nella grande battaglia di Wagram, le sue truppe rimasero in riserva,

Napoléon près de Vienne. Mais à la grande bataille de Wagram, ses troupes sont restées en réserve,