Translation of "Rimasti" in French

0.020 sec.

Examples of using "Rimasti" in a sentence and their french translations:

- Sono rimasti.
- Loro sono rimasti.

- Ils sont restés.
- Elles sont restées.

- Siamo rimasti sbalorditi.
- Noi siamo rimasti sbalorditi.

Nous avons été abasourdis.

Siamo rimasti sorpresi.

Nous avons été surpris.

Sono rimasti amici.

- Ils sont restés amis.
- Ils restèrent amis.

Sono rimasti buoni amici.

Ils restèrent bons amis.

Siamo rimasti senza benzina.

Nous fûmes à court d'essence.

Siete rimasti a casa.

- Vous êtes restés à la maison.
- Vous êtes restées à la maison.

Siete rimasti in contatto?

Êtes-vous restés en contact ?

Vi sono rimasti biglietti?

Il vous reste des tickets ?

Ti sono rimasti soldi?

Te reste-t-il de l'argent ?

Siamo rimasti dallo zio.

Nous restâmes chez notre oncle.

Sono rimasti a casa.

- Ils sont restés à la maison.
- Elles sont restées à la maison.

Ne sono rimasti due qui.

Il en reste deux ici.

Siamo rimasti ammutoliti dallo stupore.

Nous étions sans voix d'étonnement.

Due problemi sono rimasti insoluti.

Deux problèmes sont restés non résolus.

Non ci sono biglietti rimasti.

Il ne reste plus de billets.

Loro sono rimasti a casa.

Ils sont restés à la maison.

Non siamo rimasti a Boston.

- Nous ne sommes pas restés à Boston.
- Nous ne sommes pas restées à Boston.

Mi sono rimasti venti euro.

Il me reste vingt euros.

Finalmente siamo rimasti in due.

- Nous sommes enfin seuls.
- Nous sommes enfin seules.

C'erano pochi studenti rimasti in classe.

Il ne restait que peu d'étudiants dans la salle de classe.

I bambini non sono rimasti impressionati.

Les enfants n'étaient pas impressionnés.

Alcuni di loro sono rimasti feriti.

- Certains d'entre eux furent blessés.
- Certains d'entre eux ont été blessés.
- Certaines d'entre elles furent blessées.
- Certaines d'entre elles ont été blessées.

- Quanti sandwich rimangono?
- Quanti sandwich sono rimasti?

Combien de sandwichs restent-ils ?

Sono rimasti amici per tutta la vita.

- Ils sont restés amis toutes leurs vies.
- Elles sont restées amies toutes leurs vies.

- Erano rimasti senza parole.
- Loro erano rimasti senza parole.
- Erano rimaste senza parole.
- Loro erano rimaste senza parole.

Ils restèrent bouche bée.

- Siamo rimasti a casa.
- Noi siamo rimasti a casa.
- Siamo restati a casa.
- Noi siamo restati a casa.

Nous sommes restés à la maison.

- Sono restati a casa.
- Loro sono restati a casa.
- Sono rimasti a casa.
- Loro sono rimasti a casa.

Ils sont restés à la maison.

Fa cadere i gusci rimasti e schizza via.

abandonne ses coquillages et s'en va.

Quindi penso che fossero rimasti solo 30 uomini.

donc je pense qu'il ne restait plus que 30 hommes.

Sono rimasti così. Avresti potuto appenderlo come immagine.

Ils sont restés comme ça. Vous auriez pu le raccrocher comme une image.

- Tutti sono rimasti calmi.
- Tutti sono restati calmi.

Tout le monde est resté calme.

Siete rimasti a casa a prepararvi per l'esame?

Êtes-vous resté chez vous pour étudier pour l'examen ?

Siamo rimasti a casa perché scendeva la pioggia.

Nous sommes restés à la maison parce qu'il pleuvait.

- Restarono tutti.
- Rimasero tutti.
- Sono restati tutti.
- Sono rimasti tutti.
- Tutti restarono.
- Tutti rimasero.
- Tutti sono restati.
- Tutti sono rimasti.

- Tout le monde est resté.
- Tout le monde restait.

Che saremmo rimasti soli in Germania per diversi anni.

que nous serions seuls en Allemagne pendant plusieurs années.

Siamo andati a Roma, dove siamo rimasti una settimana.

Nous nous rendîmes à Rome où nous séjournâmes une semaine.

Siete rimasti a casa a prepararvi per il test?

- Es-tu resté à la maison pour étudier pour le contrôle ?
- Êtes-vous resté chez vous pour étudier pour l'examen ?

Siamo rimasti a casa a causa del brutto tempo.

Nous sommes restés chez nous à cause du mauvais temps.

- Siamo rimasti bloccati nel traffico.
- Noi siamo rimasti bloccati nel traffico.
- Siamo rimaste bloccate nel traffico.
- Noi siamo rimaste bloccate nel traffico.

- Nous fûmes coincés dans la circulation.
- Nous fûmes coincées dans la circulation.
- Nous avons été coincés dans la circulation.
- Nous avons été coincées dans la circulation.

Gli ambientalisti si impegnano per salvare i rinoceronti selvaggi rimasti.

Les écologistes redoublent d'efforts pour sauver les derniers rhinocéros.

- Quanti panini rimangono?
- Quanti sandwich rimangono?
- Quanti sandwich sono rimasti?

- Combien de sandwichs restent-ils ?
- Combien reste-t-il encore de sandwichs ?
- Combien reste-t-il encore de sandwiches ?

La sera prima erano rimasti a lungo seduti intorno al fuoco.

Ils se sont assis longtemps autour du feu de camp la veille au soir.

I miei amici sono rimasti accanto a me durante il processo.

Mes amis se tenaient à mes cotés lors du processus.

- Tutti sono rimasti calmi.
- Tutti rimasero calmi.
- Tutti sono restati calmi.
- Tutti restarono calmi.

- Tout le monde resta calme.
- Tout le monde est resté calme.

- Sono rimasti buoni amici.
- Loro sono rimasti buoni amici.
- Sono rimaste buone amiche.
- Loro sono rimaste buone amiche.
- Rimasero buoni amici.
- Loro rimasero buoni amici.
- Rimasero buone amiche.
- Loro rimasero buone amiche.

Ils restèrent bons amis.

Ma anni dopo, avrebbe raccontato la sua più grande paura: che Armstrong e Aldrin sarebbero rimasti

Mais des années plus tard, il raconterait sa plus grande peur - qu'Armstrong et Aldrin soient

- Abbiamo finito il tè.
- Abbiamo esaurito il tè.
- Siamo rimasti senza tè.
- Siamo rimaste senza tè.

Nous n'avons plus de thé.

- Tutti loro sono rimasti in silenzio.
- Tutte loro sono rimaste in silenzio.
- Tutti loro rimasero in silenzio.
- Tutte loro rimasero in silenzio.

Ils sont tous restés silencieux.

- Non siamo restati a casa ieri.
- Non siamo restate a casa ieri.
- Non siamo rimasti a casa ieri.
- Non siamo rimaste a casa ieri.

Nous ne sommes pas restés à la maison hier.

- Sei restato.
- Tu sei restato.
- Sei restata.
- Tu sei restata.
- È restata.
- Lei è restata.
- È restato.
- Lei è restato.
- Siete restati.
- Voi siete restati.
- Siete restate.
- Voi siete restate.
- Sei rimasto.
- Tu sei rimasto.
- Sei rimasta.
- Tu sei rimasta.
- È rimasto.
- Lei è rimasto.
- È rimasta.
- Lei è rimasta.
- Siete rimasti.
- Voi siete rimasti.
- Siete rimaste.
- Voi siete rimaste.

Tu es resté.

Se gli sforzi dei portoghesi non fossero riusciti, è molto probabile che saremmo rimasti i padroni di una porzione di costa; più tardi probabilmente avremmo scoperto le miniere dell'interno.

Si les efforts des Portugais n'avaient point réussi, il est assez probable que nous serions restés les maîtres d'une portion de la côte; plus tard nous aurions sans doute découvert les mines de l'intérieur.

- Dato che pioveva, siamo rimasti a casa.
- Dato che pioveva, siamo rimaste a casa.
- Dato che pioveva, siamo restati a casa.
- Dato che pioveva, siamo restate a casa.
- Dato che pioveva, siamo stati a casa.
- Dato che pioveva, siamo state a casa.

Comme il pleuvait, nous sommes restés à la maison.

- Siamo stati a casa perché stava piovendo.
- Noi siamo stati a casa perché stava piovendo.
- Siamo state a casa perché stava piovendo.
- Noi siamo state a casa perché stava piovendo.
- Siamo restate a casa perché stava piovendo.
- Noi siamo restate a casa perché stava piovendo.
- Siamo restati a casa perché stava piovendo.
- Noi siamo restati a casa perché stava piovendo.
- Siamo rimasti a casa perché stava piovendo.
- Noi siamo rimasti a casa perché stava piovendo.
- Siamo rimaste a casa perché stava piovendo.
- Noi siamo rimaste a casa perché stava piovendo.

Nous sommes restés à la maison parce qu'il pleuvait.

- Per quanto tempo sei restato a Caracas?
- Per quanto tempo sei rimasto a Caracas?
- Per quanto tempo sei restata a Caracas?
- Per quanto tempo sei rimasta a Caracas?
- Per quanto tempo è restato a Caracas?
- Per quanto tempo è restata a Caracas?
- Per quanto tempo è rimasto a Caracas?
- Per quanto tempo è rimasta a Caracas?
- Per quanto tempo siete rimasti a Caracas?
- Per quanto tempo siete rimaste a Caracas?
- Per quanto tempo siete restati a Caracas?
- Per quanto tempo siete restate a Caracas?

Combien de temps es-tu resté à Caracas ?