Translation of "Disastro" in French

0.007 sec.

Examples of using "Disastro" in a sentence and their french translations:

Che disastro!

- Quelle catastrophe !
- Quel désastre !

- È un completo disastro.
- È un completo disastro!

- C'est un désastre complet !
- C'est un désastre complet.

È un disastro.

C'est un désastre.

Sarebbe un disastro.

Ce serait un désastre.

Questo è un disastro.

C'est un désastre.

Arianna, sei un disastro!

Arianna, tu es un désastre !

È un completo disastro.

C'est un désastre complet.

È un completo disastro!

C'est un désastre complet !

È stato un completo disastro.

Ce fut un désastre complet.

Rimasero tranquilli davanti al disastro.

Même confronté au désastre, ils gardèrent leur calme.

Era un disastro a cucinare.

Elle est très mauvaise cuisinière.

Calcola quanto sarà costoso il disastro.

calcule le coût de la catastrophe.

Sentirai un po 'di ogni disastro.

vous entendrez un peu de chaque catastrophe.

Questo è un grave disastro ambientale.

C'est un désastre environnemental majeur.

Ci stiamo dirigendo verso il disastro.

Nous allons au devant d'un désastre.

La mia vita è diventata un disastro.

Ma vie est devenue un naufrage.

Solone chiese ai sacerdoti quando accadde il disastro,

Solon a demandé aux prêtres quand le désastre avait eu lieu,

Gli esperti hanno lanciato l'allarme di un disastro.

Les experts ont sonné l'alarme d'une catastrophe.

Le vittime del disastro del terremoto sono numerose.

- Les victimes de la catastrophe du séisme sont nombreuses.
- Les victimes de la catastrophe du tremblement de terre sont nombreuses.

E questo sarà un disastro per un quinto dell'umanità.

Ce sera un drame pour un cinquième de l'humanité.

E ho appena scoperto che le cannucce sono un disastro!

et je viens juste d'apprendre que les pailles sont vraiment nulles.

L'alluvione era il disastro più grave che avevano mai avuto.

L'inondation était le plus grand désastre qu'ils ont jamais eu.

La commissione è capacissima di trovare un rimedio a questo disastro.

Le comité est tout à fait capable de trouver un remède à cette catastrophe.

Fosse stato a casa quel giorno, non si sarebbe imbattuto nel disastro.

Fût-il resté chez lui ce jour-là, il n'aurait pas connu le désastre.

Austriaci in ritirata . Ma l'eccessivo entusiasmo ha quasi portato al disastro a Znaim.

Autrichiens en retraite . Mais un excès d'enthousiasme téméraire a failli conduire au désastre à Znaim.

E ha condotto il Paese in un disastro economico peggiore della Grande Depressione e

et a précipité le pays dans un désastre économique pire que la grande dépression

- La guerra non è un disastro naturale come un terremoto o uno tsunami. Non arriva senza avvertimento.
- La guerra non è un disastro naturale come un terremoto o uno tsunami. Non viene senza avvertimento.

La guerre n'est pas un désastre comme un tremblement de terre ou un tsunami. Elle ne vient pas sans avertissement.

Il rischio è che un disastro naturale o un'epidemia spazzi via l'intera popolazione in breve tempo.

Un désastre naturel ou une épidémie pourrait décimer rapidement toute une population.

Riuscirono e salvarono l'esercito dal disastro, anche se a un prezzo terribile in uomini e cavalli.

réussi et ont sauvé l'armée du désastre - bien qu'à un prix terrible en hommes et en chevaux.

Fiume Douro , inciampò in un disastro a Salamanca: lo stesso Marmont fu una delle prime vittime della

fleuve Douro , il est tombé dans le désastre à Salamanque: Marmont lui-même a été une des premières victimes de la

Ma la missione è quasi finita in un disastro quando un propulsore di manovra difettoso ha causato la

Mais la mission s'est presque terminée par un désastre lorsqu'un propulseur de manœuvre défectueux a fait tourner la capsule

C'è una regola che vale per qualsiasi disastro. Che si tratti di un'epidemia, della guerra, della fame, i ricchi diventano più ricchi e i poveri più poveri. Gli ultimi contribuiscono anche a questo.

Il y a une règle qui fonctionne pour chaque calamité. Que ce soit la peste, la guerre ou la famine ; les riches s'enrichissent et les pauvres s'appauvrissent. Les pauvres y contribuent, même.