Translation of "Restano" in French

0.016 sec.

Examples of using "Restano" in a sentence and their french translations:

Restano pochi soldi.

Il y a peu d'argent de reste.

- Rimangono.
- Loro rimangono.
- Restano.
- Loro restano.
- Resteranno.
- Loro resteranno.
- Rimarranno.
- Loro rimarranno.

- Ils restent.
- Elles restent.

Vi restano delle scelte difficili:

on se retrouve face à un choix cornélien :

- Ti rimangono tre mesi.
- Vi rimangono tre mesi.
- Le rimangono tre mesi.
- Ti restano tre mesi.
- Vi restano tre mesi.
- Le restano tre mesi.

Il vous reste trois mois.

- Quante ore restano?
- Quante ore rimangono?

Combien d'heures reste-t'il ?

Non ne restano che 14,000 in natura.

Il n'en reste que 14 000 en liberté.

Che restano incastrate dentro le nostre teste.

Nous enfermer dans notre tête.

E i geni a volte restano nascosti.

et les génies sont parfois cachés.

- Tutti restano senza fiato.
- Tutti rimangono senza fiato.

Tout le monde est en haleine.

- Ce ne restano ancora.
- Ce ne rimangono ancora.

Il en reste encore.

Per chi viene troppo tardi restano le ossa.

Aux retardataires, il ne reste que les os.

- Ci rimangono tre giorni.
- Ci restano tre giorni.

Il nous reste trois jours.

- Che opzioni mi restano?
- Che opzioni mi rimangono?

Quelles autres options ai-je ?

- Ti restano dieci secondi di vita.
- Vi restano dieci secondi di vita.
- Le restano dieci secondi di vita.
- Ti rimangono dieci secondi di vita.
- Vi rimangono dieci secondi di vita.
- Le rimangono dieci secondi di vita.

Il ne te reste que dix secondes à vivre.

Centinaia di giardinieri in miniatura... restano svegli tutta la notte...

Des centaines de gardiens miniatures qui passent la nuit

Che restano in vita solo grazie a mega dosi di antibiotici.

que le seul moyen de les maintenir en vie est de les bourrer d'antibiotiques.

Gli alberi aiutano molto durante una ricerca spesso vi restano impigliati indizi.

Les arbres sont super pour les pisteurs, car on s'y accroche souvent.

- Rimangono ancora molte cose da fare.
- Restano ancora molte cose da fare.

Il reste encore beaucoup à faire.

- Restano pochi soldi.
- Resta poco denaro.
- Rimangono pochi soldi.
- Rimane poco denaro.

- Il y a peu d'argent de reste.
- Il reste peu d'argent.

- Ci restano meno di tre minuti.
- Ci rimangono meno di tre minuti.

Il nous reste moins de trois minutes.

- La domenica i negozi rimangono chiusi.
- La domenica i negozi restano chiusi.

Le dimanche, les magasins sont fermés.

- Quanti soldi restano?
- Quanti soldi rimangono?
- Quanto denaro resta?
- Quanto denaro rimane?

Combien reste-t-il d'argent ?

Ci restano solo 30 minuti per chiamare i soccorsi e farci portare all'ospedale.

On a 30 minutes pour appeler les secours et aller à l'hôpital.

Ci restano solo 30 minuti per chiamare i soccorsi e arrivare in ospedale.

On a 30 min pour appeler les secours et aller à l'hôpital.

- Molti progetti, purtroppo, rimangono pure dichiarazioni d'intenti - senza attuazione.
- Purtroppo molti progetti restano semplici dichiarazioni di intenti che non sono realizzati.
- Molti progetti, purtroppo, restano mere dichiarazioni d'intenti che non sono realizzati.

Bien des projets, hélas, ne demeurent que des déclarations d'intention - sans se concrétiser.

Le donne sono belle. Quando passa davanti a loro, gli uomini restano ammaliati dalla sua belleza.

La femme est très belle ; quand elle passe, les hommes sont impressionnés par sa beauté.

Non restano che cinque minuti prima che il treno parta, e lei non si è ancora fatta vedere.

Il ne reste que cinq minutes avant que le train ne parte et elle ne s'est pas montrée.

- Gli scritti restano, le parole volano.
- Le parole volano, gli scritti rimangono.
- Le parole volano, i testi rimangono.

- Les mots s'envolent, les écrits restent.
- Les paroles s'envolent, les écrits restent.

- Molti progetti purtroppo esistono solo sulla carta e non funzionano.
- Molti progetti, purtroppo, rimangono pure dichiarazioni d'intenti - senza attuazione.
- Purtroppo molti progetti non funzionano e rimangono per sempre una dichiarazione di volontà e restano sulla carta.
- Purtroppo molti progetti non funzionano, rimangono per sempre una dichiarazione di volontà e restano sulla carta.

Malheureusement, de nombreux projets ne fonctionnent jamais, restant pour toujours des déclarations d'intention, sur le papier.

- Gli scritti restano, le parole volano.
- Le parole volano, gli scritti rimangono.
- Ciò che è detto se ne vola via, ciò che è scritto rimane.

Les paroles s'envolent, les écrits restent.

- A volte troviamo dei grossi ragni in casa nostra, ma non rimangono mai a lungo perché preferiscono vivere nei boschi.
- A volte troviamo dei grossi ragni in casa nostra, ma non restano mai a lungo perché preferiscono vivere nei boschi.

Nous trouvons parfois de grosses araignées dans notre maison, mais elles ne restent jamais longtemps car elles préfèrent vivre dans les bois.

- Rimane ancora molto da fare.
- Resta molto da fare.
- Rimane molto da fare.
- Resta ancora molto da fare.
- Rimangono ancora molte cose da fare.
- Restano ancora molte cose da fare.
- Ci sono ancora molte cose da fare.
- Ci sono ancora molte cose che devono essere fatte.
- C'è ancora molto da fare.

- Il reste encore beaucoup à faire.
- Il y a encore beaucoup à faire.
- Il reste beaucoup à faire.
- Il y a encore de nombreuses choses à faire.
- Beaucoup reste encore à faire.

- Gerusalemme è una città di pace, e, perché ci sia una "pace" in questa città, non si trova niente di meglio che distruggere le case dei palestinesi che ci restano ancora.
- Gerusalemme è una città di pace, e, perché ci sia una "pace" in questa città, non si trova nulla di meglio che distruggere le case dei palestinesi che ci restano ancora.
- Gerusalemme è una città di pace, e, perché ci sia una "pace" in questa città, non si trova niente di meglio che distruggere le case dei palestinesi che ci rimangono ancora.
- Gerusalemme è una città di pace, e, perché ci sia una "pace" in questa città, non si trova nulla di meglio che distruggere le case dei palestinesi che ci rimangono ancora.

Jérusalem est une ville de paix, et pour qu'il y ait une "paix" dans cette ville, on ne trouve rien de mieux que de détruire les maisons des Palestiniens qui y restent encore.