Translation of "Mesi" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Mesi" in a sentence and their arabic translations:

Mesi, di fatto.

في الحقيقة استغرقت شهورًا.

- Sono incinta di quattro mesi.
- Io sono incinta di quattro mesi.

- أنا حامل في الشهر الرابع.
- أنا في الشهر الرابع من حملي.

Ci vollero tre mesi...

كانت مدة الخطة ثلاثة أشهر‏.‏.‏.

La trovarono tre mesi dopo.

وُجدت بعد ثلاثة أشهر.

Nei primi mesi di vita,

خلال أشهرهم الأولى من الحياة

Non dormivo bene da mesi.

‫لم أحظ بنوم هنيء لشهور.‬

Starò qua per tre mesi.

سأبقى هنا لمدة ثلاثة أشهر

Un anno ha dodici mesi.

هناك اثنا عشر شهرًا في السنة.

- Ho smesso di fumare sei mesi fa.
- Io ho smesso di fumare sei mesi fa.

أقلعت عن التدخين منذ ستة أشهر.

Che allora aveva solo 10 mesi.

الذي كان بعمر عشر أشهر ذاك الوقت.

Dopo quattro anni e quattro mesi.

بعد أربع سنوات وأربعة شهور.

Ho un figlio di cinque mesi

لدي ابن يبلغ من العمر خمسة أشهر،

Solo tre mesi fa l'ho lasciato.

تركت عملي منذ ثلاثة أشهر فقط.

- Sono due mesi che sono arrivato a Tokyo.
- Sono passati due mesi dal mio arrivo a Tokyo.

- مضى شهران منذ وصولي إلى طوكيو.
- مضى شهران على وصولي إلى طوكيو.

Il trattamento proseguiva da circa sei mesi.

كنت أعلاجه لمدة ستة أشهر.

Due mesi dopo, il 21 gennaio 2017,

بعد شهرين في 21 كانون الثاني/يناير 2017،

In due mesi, persi circa 10 chili.

خلال شهرين، خسرت ما يقارب ال10 كيلو من الوزن.

E sei mesi prima della sua morte,

وقبل ست أشهر تقريبا من وفاتها،

In più di 16 mesi in ospedale,

أكثر من 16 شهراً في المستشفى،

Presto il sole non sorgerà per mesi.

‫قريبًا، لن تشرق الشمس لأشهر.‬

Leggo almeno un libro tutti i mesi.

أقرأ على الأقل كتاباً واحداً في الشهر.

Ci sono dodici mesi in un anno.

هناك اثنا عشر شهرًا في السنة.

Questo cane è nato due mesi fa.

- وُلد الكلب منذ شهرين.
- وُلد هذا الكلب منذ شهرين.

Così smisi di farlo ma sei mesi dopo

و توقف عن فعل ذلك لمدة 6 أشهر

E questo sentimento perdurava in me per mesi

وهذا الشعور ظل معي لشهور كثيرة.

Tom ha vissuto con noi per tre mesi.

توم عاش معنا لثلاثة اشهر.

Finché non è morto, pochi mesi prima del dibattito.

حتى وفاته، قبل أشهر قليلة من المرافعة.

Si è concentrata su determinati segnali emozionali per mesi.

قامت بالتّركيز على إشاراتٍ عاطفيّة معيّنة لشهور.

Appena due mesi dopo ho visto un'altra trovata elettorale.

بعد شهرين تقريبًا، رأيت حيلة سياسية أخرى.

Sapere che avrei potuto vivere solo per pochi mesi

إن معرفة أنني قد لا أملك سوى بضعة أشهر للعيش،

Le civiltà extraterrestri sarebbero potute nascere nei mesi estivi.

كان يمكن للحضارة خارج الأرض أن تظهر في أشهر الصيف

Siamo a maggio e i cuccioli hanno quattro mesi.

‫نحن في شهر مايو،‬ ‫والجراء بلغت من عمرها الآن 4 أشهر.‬

Tutti i bambini di questo studio avevano esattamente 11 mesi.

جميع الأطفال الذين خضعوا للدراسة كانوا في شهرهم الحادي عشر.

Eppure, gli agenti di frontiera la trattennero altri tre mesi,

ولكن بالرغم من ذلك قام المسؤولون بحجزها لثلاثة شهور إضافية،

Per mesi, quando incontravamo la band e i team creativi,

وعلى مدى عدة أشهر، من الاجتماعات مع الفرقة وفرقهم المبدعة،

In Iran, nei mesi successivi alle elezioni presidenziali del 2009,

في الأشهر التي تلت الانتخابات الرئاسية لعام 2009 في إيران،

I miei ragazzi adesso hanno tre anni e cinque mesi

أبنائي اليوم في سن الثالثة والخمسة أشهر،

La malattia si stava manifestando da mesi nella Cina meridionale.

وكان المرض يتفاقم منذ شهور في جنوب الصين.

E che un autore aveva passato mesi, forse anni, a scriverle.

وأنّ كاتبًا ما كان يمضي شهورًا، وربما سنينًا، ليكتبها.

Tra soli tre mesi saranno pronti per riprodursi a loro volta.

‫خلال فترة 3 أشهر،‬ ‫ستكون مستعدة للإنجاب بدورها.‬

E due mesi da quando aveva martellato i prussiani a Jena.

وشهرين منذ أن تم التوصل إلى البروسي في جينا.

Sei mesi dopo, Napoleone guidò un esercito oltre le Alpi in Italia.

بعد ستة أشهر ، قاد نابليون جيشًا فوق جبال الألب إلى إيطاليا.

Ma contrasse il tifo all'inizio del 1813 e rimase malato per molti mesi.

لكنه أصيب بالتيفوس في وقت مبكر من عام 1813 ، وكان مريضًا لعدة أشهر.

E riposare per tre mesi, per rimettermi del tutto. È stato lungo e doloroso.

‫واحتجت إلى حوالي 3 أشهر للتعافي.‬ ‫لذا فقد كانت عملية طويلة ومؤلمة.‬

Per la prima volta in tre mesi gli orsi sentono il calore del sole.

‫لأول مرة منذ 3 أشهر،‬ ‫تشعر الدببة بدفء الشمس.‬

Il suo corpo era di nuovo in pesanti combattimenti a Lipsia due mesi dopo.

خاض فيلقه قتالًا عنيفًا مرة أخرى في لايبزيغ بعد شهرين.

Giustiniano I, che salì ufficialmente al trono pochi mesi dopo la morte di Giustino ...

جستنيان الأول، الذي اعتلى العرش رسميًا بعد بضعة أشهر من وفاة جوستين

Se si desidera avviare una società nei paesi limitrofi, occorreranno settimane o addirittura mesi

اذا اردت انشاء شركة في احدى الدول المجاورة لراوندا سوف تحتاج الى اسابيع او أشهر

Le prime uova sono state deposte quasi due mesi fa, e ora iniziano a schiudersi.

‫وُضع أول عش قبل شهرين تقريبًا،‬ ‫وبدأت البيوض تفقس الآن.‬

Ney fu criticato di nuovo da Napoleone tre mesi dopo, quando le sue incursioni nella

تم انتقاد ناي مرة أخرى من قبل نابليون بعد ثلاثة أشهر ، عندما

Ma due mesi dopo, in una seconda battaglia di Polotsk, Saint-Cyr fu attaccato da un

لكن بعد شهرين ، في معركة بولوتسك الثانية ، تعرضت سان سير لهجوم من قبل

E usa il codice promozionale EPICHISTORY per un'offerta speciale dell'83% di sconto e 3 mesi gratis!

واستخدم الرمز الترويجي EPICHISTORY للحصول على عرض خاص بخصم 83٪ و 3 أشهر مجانًا!

Due mesi dopo, marciò di nuovo verso nord per dare il cambio a Badajoz, ora assediato dal nemico,

بعد شهرين ، سار شمالًا مرة أخرى لتخفيف بطليوس ، الذي يحاصره العدو الآن ،

Quattro mesi dopo, il suo audace attacco notturno contro gli inglesi a Talavera si avvicinò in modo allettante

بعد أربعة أشهر ، اقترب هجومه الليلي الجريء على البريطانيين في تالافيرا

Tre mesi dopo, il Re di Napoli aveva concluso un accordo con la Coalizione e aveva cambiato squadra.

بعد ثلاثة أشهر ، أبرم ملك نابولي صفقة مع التحالف ، وغير موقفه.

Assedio di 7 mesi di Girona, ma fu presto sostituito da Macdonald per la sua prestazione poco brillante.

الذي دام 7 أشهر ، ولكن سرعان ما تم استبداله بماكدونالد لأدائه الباهت.

Gennaio, febbraio, marzo, aprile, maggio, giugno, luglio, agosto, settembre, ottobre, novembre e dicembre sono i dodici mesi dell'anno.

يناير، فبراير، مارس، أبريل، مايو، يونيو، يوليو، أغسطس، سبتمبر، أكتوبر، نوفمبر و ديسمبر هي أشهر السنة الإثنة عشر.

- Quello che è cominciato 21 mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.
- Quello che è cominciato ventuno mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.

إذن، فلنستدعِ روحاً جديدةً من الوطنية، والخدمة والمسئولية، حيث يلتزم كل فرد منا ببذل جهوده، وأن يعمل كل فرد منا بكدح أكثر وأن لا نهتم فقط بأنفسنا، بل و ببعضنا البعض