Translation of "Scelte" in French

0.033 sec.

Examples of using "Scelte" in a sentence and their french translations:

- Quelle sono le tue scelte.
- Quelle sono le sue scelte.
- Quelle sono le vostre scelte.

- Voilà les choix que vous avez.
- Voilà les choix que tu as.
- Voilà tes options.
- Voilà vos options.

- Non avevo altre scelte.
- Io non avevo altre scelte.

Je n'avais pas d'autre choix.

- Tom non mi ha lasciato scelte.
- Tom non mi lasciò scelte.

Tom ne m'a pas laissé le choix.

Tom ha due scelte.

Tom a deux choix.

Vi restano delle scelte difficili:

on se retrouve face à un choix cornélien :

Non ci sono altre scelte.

Il n'y a pas d'autre choix.

Neanche ci appaiano come delle scelte?

peuvent-ils ne pas exister en tant que choix ?

Se non fai le scelte giuste.

quand on ne fait pas les bons choix.

Attento quando compaiono due scelte sullo schermo.

Gardez un œil sur les deux choix qui apparaissent à l'écran.

Così da fare scelte politiche più oculate;

afin que nous puissions raffiner nos choix politiques

L’inconscio guida molte delle nostre scelte quotidiane.

L'inconscient guide nombre de nos choix quotidiens.

- Sono stati scelti a caso.
- Sono state scelte a caso.
- Furono scelti a caso.
- Furono scelte a caso.

Ils ont été choisis au hasard.

Non sarà facile, ma se faremo scelte intelligenti

Ce ne sera pas facile, mais en faisant les bons choix,

- Non ho proprio scelte.
- Io non ho proprio scelte.
- Non ho proprio alcuna scelta.
- Io non ho proprio alcuna scelta.

Je n'ai aucun choix.

Queste scelte ci hanno lasciato due effetti collaterali pericolosi.

Ces choix ont en fait deux effets secondaires dangereux.

Organizzatevi per rendere più facili le scelte che volete fare.

Concevez pour rendre plus faciles les choix que vous souhaitez prendre.

Sono affascinata dai sottili fattori che influenzano le nostre scelte,

Je suis fascinée par les facteurs subtils qui influencent nos choix,

- Posso non avere altre scelte.
- Potrei non avere altra scelta.

Il se peut que je n'aie pas le choix.

Quando mettiamo il nostro rispetto per le scelte degli altri

Quand devons-nous laisser notre respect pour le choix des autres

Sulla base di che tipo di coraggio noi facciamo queste scelte?

Sur quel type de courage se baser pour faire ces choix ?

- Non c'è scelta.
- Non c'è alcuna scelta.
- Non ci sono scelte.

Il n'y a pas le choix.

Finora le tue scelte mi hanno fatto sopravvivere in questo brutale deserto,

Grâce à vos bons choix, j'ai réussi à survivre dans ce désert brutal

E tali scelte dovrebbero essere attuate, quanto più possibile, a livello locale.

et ce choix devrait être exercé autant que possible au niveau local.

E che è sotto il nostro controllo, cioè è legato alle nostre scelte;

et que l'on peut contrôler, car il est lié à nos choix.

Con le tue scelte mi hai aiutato a trovare due delle creature che cercavamo.

Grâce à vos bons choix, j'ai trouvé deux des créatures que l'on cherchait.

- Li ha scelti casualmente.
- Le ha scelte casualmente.
- Li scelse casualmente.
- Le scelse casualmente.

Il les a choisis au hasard.

Le scelte della proiezione cartografica riguardano meno le necessità della navigazione e più l'estetica, il design

Les choix de projection sont devenues des questions d'esthétique, de design et de présentation, plus que des impératifs de navigation.

Sei stato un grande compagno, le tue scelte ci hanno aiutato a restare vivi e trovare il siero.

Vous m'avez bien aidé dans cette aventure, et vos choix nous ont permis de survivre et de trouver l'antivenin.