Translation of "L'occasione" in French

0.037 sec.

Examples of using "L'occasione" in a sentence and their french translations:

- Non avranno l'occasione.
- Loro non avranno l'occasione.

Ils n'en auront pas l'occasion.

- Non lasciarti sfuggire l'occasione!
- Non lasciatevi sfuggire l'occasione!
- Non si lasci sfuggire l'occasione!
- Non ti lasciare sfuggire l'occasione!
- Non vi lasciate sfuggire l'occasione!

Ne laisse pas passer la chance.

L'occasione è andata.

On a laissé passer l'occasion.

- Non abbiamo mai avuto l'occasione.
- Noi non abbiamo mai avuto l'occasione.

Nous n'avons pas eu la moindre chance.

È l'occasione dei leoni.

C'est l'occasion pour les lions.

L'occasione fa l'uomo ladro.

L’occasion fait le larron.

- Ha colto l'occasione di ottenere un lavoro.
- Lui ha colto l'occasione di ottenere un lavoro.
- Ha colto l'occasione di ottenere un impiego.
- Lui ha colto l'occasione di ottenere un impiego.
- Colse l'occasione di ottenere un impiego.
- Lui colse l'occasione di ottenere un impiego.
- Colse l'occasione di ottenere un lavoro.
- Lui colse l'occasione di ottenere un lavoro.

Il a saisi l'opportunité d'obtenir un emploi.

Ne abbiamo l'occasione, operiamo il bene.

Tant que nous en avons l'occasion, pratiquons le bien.

- Il tuo vestito non è adatto per l'occasione.
- Il suo vestito non è adatto per l'occasione.

Ta robe ne convient pas à la circonstance.

- Non perdo mai l'occasione di mangiare cibo italiano.
- Non perdo mai l'occasione di mangiare del cibo italiano.

Je ne manque jamais une occasion de manger italien.

Ho avuto l'occasione di incontrarlo a Parigi.

J'ai eu l'occasion de le rencontrer à Paris.

- Appena avrò l'occasione aiuterò tua madre a dipingere lo steccato.
- Appena avrò l'occasione aiuterò sua madre a dipingere lo steccato.
- Appena avrò l'occasione aiuterò vostra madre a dipingere lo steccato.

- Dès que je peux en avoir l'occasion, j'aiderai ta mère à peindre la clôture.
- Dès que je peux en avoir l'occasion, j'aiderai votre mère à peindre la clôture.

- Vado al museo ogni volta che ne ho l'occasione.
- Io vado al museo ogni volta che ne ho l'occasione.

Je me rends au musée chaque fois que j'en ai l'occasion.

Ma decisi di cogliere l'occasione e raccontare tutto.

mais j'ai décidé d'en profiter pour tout leur dire.

È l'occasione migliore per trovare cibo, restare idratato,

C'est notre meilleure source de nourriture et d'eau,

Do alla gente l'occasione di investire in un progetto

Je leur donne l'opportunité d'investir dans une idée

- Vivo vicino al mare, quindi ho spesso l'occasione di andare in spiaggia.
- Io vivo vicino al mare, quindi ho spesso l'occasione di andare in spiaggia.
- Abito vicino al mare, quindi ho spesso l'occasione di andare in spiaggia.
- Io abito vicino al mare, quindi ho spesso l'occasione di andare in spiaggia.

J'habite près de la mer donc j'ai souvent l'occasion d'aller à la plage.

Cerco di aiutare Tom non appena me se ne presenta l'occasione.

J'essaie d'aider Tom dès que j'en ai l'occasion.

Abito vicino al mare quindi ho spesso l'occasione di andare in spiaggia.

J'habite près de la mer donc j'ai souvent l'occasion d'aller à la plage.

Dovresti dare un colpo di telefono a tua madre appena ne hai l'occasione.

Tu devrais passer un coup de fil à ta mère dès que tu en as l'occasion.

- Ho colto l'occasione per visitare il museo.
- Ho approfittato dell'occasione per visitare il museo.

J'ai profité de l'occasion pour visiter le musée.

Ho imparato da tempo che per sopravvivere non bisogna farsi scappare l'occasione per mangiare proteine.

J'ai appris très tôt qu'il ne faut jamais laisser passer l'occasion de manger des protéines.

è fin troppo facile non notare l'avvicinarsi del nemico. Potrebbe essere l'occasione migliore per la leonessa.

ils risquent de ne pas voir l'ennemi arriver. C'est peut-être l'occasion pour la lionne.