Translation of "Chiusa" in French

0.018 sec.

Examples of using "Chiusa" in a sentence and their french translations:

- Tieni chiusa questa finestra.
- Tenete chiusa questa finestra.
- Tenga chiusa questa finestra.

- Gardez cette fenêtre fermée !
- Garde cette fenêtre fermée !

- La porta restò chiusa.
- La porta rimase chiusa.
- La porta è rimasta chiusa.
- La porta è restata chiusa.

- La porte resta fermée.
- La porte est restée fermée.
- La porte resta close.
- La porte est restée close.

Ero chiusa.

J'étais fermée.

Eri chiusa.

Tu étais fermée.

- La porta resta chiusa.
- La porta rimane chiusa.

La porte reste fermée.

- La porta restò chiusa.
- La porta rimase chiusa.

- La porte resta fermée.
- La porte resta close.

- Ha tenuto la finestra chiusa.
- Tenne la finestra chiusa.

Il garda la fenêtre fermée.

Stata appena chiusa.

venait d'être fermée.

- La porta ora è chiusa.
- La porta adesso è chiusa.

La porte est maintenant fermée.

- Questa strada è chiusa alle macchine.
- Questa strada è chiusa alle auto.
- Questa strada è chiusa alle automobili.

Cette route est fermée aux voitures.

- Avrebbe dovuto tenere la bocca chiusa.
- Lei avrebbe dovuto tenere la bocca chiusa.
- Avresti dovuto tenere la bocca chiusa.
- Tu avresti dovuto tenere la bocca chiusa.

- Tu aurais dû la fermer.
- Vous auriez dû la fermer.

La porta è chiusa.

La porte est fermée.

La scuola è chiusa.

L'école est fermée.

- Sarà chiuso.
- Sarà chiusa.

- Ça va être serré.
- Ça va être juste.

La porta restò chiusa.

- La porte resta fermée.
- La porte resta close.

Tieni la porta chiusa!

- Garde la porte fermée.
- Laissez la porte fermée !
- Laisse la porte fermée !

La miniera è chiusa.

La mine est fermée.

La porta era chiusa?

- Est-ce que la porte était fermée ?
- La porte était-elle fermée ?

La banca era chiusa?

Est-ce que la banque était fermée ?

La scuola rimarrà chiusa?

L'école reste-t-elle fermée?

La segreteria è chiusa.

Le secrétariat est fermé.

Considero chiusa la questione.

Je considère que l'affaire est close.

- Tieni la porta chiusa a chiave.
- Tenete la porta chiusa a chiave.

- Gardez la porte verrouillée.
- Laisse la porte fermée.

- Controllò se la porta era chiusa.
- Lui controllò se la porta era chiusa.

Il vérifia si la porte était fermée.

- Avrebbe dovuto tenere la bocca chiusa.
- Lei avrebbe dovuto tenere la bocca chiusa.

- Elle aurait dû la fermer.
- Elle aurait dû tenir sa langue.
- Elle aurait dû se taire.
- Elle aurait dû la boucler.

- Avrebbe dovuto tenere la bocca chiusa.
- Lui avrebbe dovuto tenere la bocca chiusa.

Il aurait dû la fermer.

- Avrei dovuto tenere la bocca chiusa.
- Io avrei dovuto tenere la bocca chiusa.

J'aurais dû la fermer.

- Ha trovato la porta chiusa a chiave.
- Trovò la porta chiusa a chiave.

- Il trouva porte close.
- Il trouva la porte verrouillée.

- Vive in una comunità residenziale chiusa.
- Lui vive in una comunità residenziale chiusa.

Il vit dans une résidence fermée.

La scuola è chiusa d'estate.

L'école est fermée pour l'été.

La porta era chiusa dall'interno.

La porte était fermée de l'intérieur.

Non compreremo a scatola chiusa.

Nous n'achèterons pas les yeux fermés.

Perché la porta era chiusa?

Pourquoi la porte était-elle fermée ?

- La tua porta non era chiusa a chiave.
- La sua porta non era chiusa a chiave.
- La vostra porta non era chiusa a chiave.

Votre porte était déverrouillée.

La porta è chiusa a chiave.

La porte est verrouillée.

Si è chiusa in camera sua.

Elle s'est enfermée dans sa chambre.

La porta era chiusa a chiave.

La porte était verrouillée.

La biblioteca è chiusa la domenica.

La bibliothèque est fermée le dimanche.

Lui ha trovato la porta chiusa.

- Il trouva porte close.
- Il trouva la porte fermée.

La porta è chiusa dal controllore.

La porte est fermée par le contrôleur.

- Per via del tifone, la scuola era chiusa.
- A causa del tifone, la scuola era chiusa.

À cause du typhon, l'école fut fermée.

- La porta della stanza di Tom era chiusa.
- La porta della camera di Tom era chiusa.

La porte de la chambre de Tom était fermée.

- Una mosca non vola dentro una bocca chiusa.
- Una mosca non entra in una bocca chiusa.

- Le silence est d'or.
- Une mouche n'entre pas dans une bouche close.

- La strada era chiusa per via della nebbia.
- La strada era chiusa a causa della nebbia.

La route a été fermée en raison du brouillard.

Hanno formato di nuovo una foresta chiusa,

ont à nouveau formé une forêt fermée,

La porta era chiusa a chiave dall'esterno.

La porte avait été verrouillée de l'extérieur.

La porta può essere chiusa a chiave.

Il se peut que la porte soit verrouillée.

Perché questa stanza è chiusa a chiave?

Pourquoi cette pièce est-elle fermée à clef ?

La porta è chiusa, non posso aprirti.

La porte est fermée, je ne peux pas t'ouvrir.

La stazione ferroviaria verrà chiusa da domani.

La gare sera fermée à partir de demain.

Oggi questa stazione della metro è chiusa.

La station de métro est fermée aujourd'hui.

Questa porta è sempre chiusa a chiave?

Est-ce que cette porte est toujours verrouillée ?

- Ti sei assicurato che la porta sia chiusa a chiave?
- Ti sei assicurata che la porta sia chiusa a chiave?
- Si è assicurato che la porta sia chiusa a chiave?
- Si è assicurata che la porta sia chiusa a chiave?
- Vi siete assicurati che la porta sia chiusa a chiave?
- Vi siete assicurate che la porta sia chiusa a chiave?

T'es-tu assuré que la porte était bien verrouillée ?

Questa zona della biblioteca è chiusa al pubblico.

Cette zone de la bibliothèque est fermée au public.

- La discussione è chiusa.
- La discussione è finita.

On a clos la discussion.

Una mosca non entra in una bocca chiusa.

Une mouche n'entre pas dans une bouche close.

- Mi sono chiuso fuori.
- Mi sono chiusa fuori.

Je me suis enfermé dehors.

Ci ha detto che la strada era chiusa.

Elle nous dit que la route était fermée.

Non potei entrare perché la porta era chiusa.

Je ne pus entrer car la porte était fermée.

- La porta era chiusa a chiave e non siamo potuti entrare.
- La porta era chiusa a chiave e non potevamo entrare.
- La porta era chiusa a chiave e noi non siamo potuti entrare.
- La porta era chiusa a chiave e noi non potevamo entrare.

- La porte était fermée et nous n'avons pas pu rentrer.
- La porte était verrouillée et nous ne pouvions pas rentrer.
- La porte était fermée à clé et nous ne pûmes pas entrer.

chiusa nella storia in cui tutto era una tragedia.

j'étais enfermée dans une histoire où tout cela était tragique.

A causa del tifone, la scuola è stata chiusa.

À cause du typhon, l'école fut fermée.

Credevo di averti detto di tenere la porta chiusa.

Je croyais t'avoir dit de garder la porte fermée.

Un mosca non può entrare in una bocca chiusa.

Une mouche ne rentre pas dans une bouche fermée.

La scuola è stata chiusa per via della neve.

L’école a été fermé a cause de la neige.

- Dato che nessuno aveva altro da dire, la riunione è stata chiusa.
- Dato che nessuno aveva altro da dire, la riunione fu chiusa.

Comme personne n'avait plus rien à dire, la réunion a été clôturée.

Rimangono senza foresta chiusa per un certo periodo di tempo

restent sans forêt fermée pendant un certain temps font

Forse la fabbrica verrà chiusa per sempre la settimana prossima.

Il est possible que l'usine soit fermée la semaine prochaine.

Bisogna che una porta sia tutta aperta o tutta chiusa.

Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée.

La porta della camera da letto di Tom era chiusa.

La porte de la chambre de Tom était fermée à clé.

- Ti sei chiuso fuori.
- Ti sei chiusa fuori.
- Si è chiuso fuori.
- Si è chiusa fuori.
- Vi siete chiusi fuori.
- Vi siete chiuse fuori.

- Tu t'es enfermé dehors.
- Tu t'es enfermée dehors.
- Vous vous êtes enfermé dehors.
- Vous vous êtes enfermée dehors.
- Vous vous êtes enfermés dehors.
- Vous vous êtes enfermées dehors.

Non potemmo aprire la porta, perché era chiusa a chiave dall'interno.

Nous ne pouvions ouvrir la porte, car elle était fermée à clé de l'intérieur.

- Vive in un quartiere residenziale chiuso.
- Lui vive in un quartiere residenziale chiuso.
- Vive in una comunità residenziale chiusa.
- Lui vive in una comunità residenziale chiusa.

- Il vit dans un quartier résidentiel clos.
- Il vit dans une résidence fermée.

- Vive in un quartiere residenziale chiuso.
- Lei vive in un quartiere residenziale chiuso.
- Vive in una comunità residenziale chiusa.
- Lei vive in una comunità residenziale chiusa.

- Elle vit dans une communauté résidentielle close.
- Elle vit dans un quartier résidentiel clos.

- Mi sono chiuso fuori di casa.
- Io mi sono chiuso fuori di casa.
- Mi sono chiusa fuori di casa.
- Io mi sono chiusa fuori di casa.

- Je me suis enfermé à l'extérieur de ma maison.
- Je me suis enfermée à l'extérieur de ma maison.

La porta era chiusa a chiave e non siamo riusciti a entrare.

- La porte était fermée et nous n'avons pas pu rentrer.
- La porte était verrouillée et nous ne pouvions pas rentrer.

L'inglese è come una comunità residenziale chiusa: l'accesso è possibile ma difficile.

L'anglais est comme une communauté résidentielle fermée : l'accès y est possible mais difficile.

E puoi vedere che una foresta più o meno chiusa si è sviluppata

Et vous pouvez voir qu'une forêt plus ou moins fermée s'est développée,

- Sono tenuto in castigo.
- Io sono tenuto in castigo.
- Sono tenuta in castigo.
- Io sono tenuta in castigo.
- Sono chiuso in casa.
- Io sono chiuso in casa.
- Sono chiusa in casa.
- Io sono chiusa in casa.

- Je suis cloué.
- Je suis clouée.
- Je suis privé de sortie.