Translation of "Tenga" in French

0.005 sec.

Examples of using "Tenga" in a sentence and their french translations:

- Tenete.
- Tenga.

Tenez.

- Tienilo.
- Lo tenga.
- Tenetelo.
- Tienila.
- La tenga.
- Tenetela.

- Garde-le !
- Gardez-le !

- Tienili.
- Tienile.
- Li tenga.
- Le tenga.
- Teneteli.
- Tenetele.

- Gardez-les.
- Garde-les.

- Tienilo.
- Lo tenga.
- Tenetelo.

- Garde ça.
- Gardez cela.
- Garde-le.

- Tieni questo.
- Tenga questo.
- Tenete questo.
- Tenete questa.
- Tieni questa.
- Tenga questa.

- Garde ça.
- Gardez ceci.

- Tienili tranquilli.
- Tienile tranquille.
- Li tenga tranquilli.
- Le tenga tranquille.
- Teneteli tranquilli.
- Tenetele tranquille.

- Tiens-les tranquille.
- Tenez-les tranquille.

- Tieni questo.
- Tenga questo.
- Tenete questo.

- Tiens ça !
- Tenez ça !
- Tenez ceci !
- Tiens ceci !

- Tienilo tranquillo.
- Lo tenga tranquillo.
- Tenetelo tranquillo.

Tiens-le tranquille.

- Tienila tranquilla.
- La tenga tranquilla.
- Tenetela tranquilla.

Tiens-la tranquille.

Mi aggancio. Prega più che puoi che tenga.

On s'accroche, et on prie pour que ça tienne.

- Tenete le mani pulite.
- Tenga le mani pulite.

Gardez les mains propres.

- Tienilo al caldo.
- Tienila al caldo.
- Tenetelo al caldo.
- Tenetela al caldo.
- Lo tenga al caldo.
- La tenga al caldo.

Garde-le au chaud.

- Tieni la porta.
- Tenga la porta.
- Tenete la porta.

- Retiens la porte !
- Retenez la porte !

- Tieni il resto.
- Tenga il resto.
- Tenete il resto.

Gardez la monnaie.

- Tieniti al caldo.
- Si tenga al caldo.
- Tenetevi al caldo.

- Gardez au chaud.
- Garde au chaud.

- Tienimi la mano.
- Mi tenga la mano.
- Tenetemi la mano.

Tiens ma main.

- Tienilo al sicuro.
- Lo tenga al sicuro.
- Tenetelo al sicuro.

- Gardez-le en sécurité.
- Garde-le en sécurité.

- Tieniti a distanza.
- Si tenga a distanza.
- Tenetevi a distanza.

Reste à distance.

- Tenga conto dei suoi consigli!
- Tenete conto dei suoi consigli!

Tenez compte de ses conseils !

Quindi vuoi che attraversi la gola e mi tenga in alto?

Vous voulez que je traverse cette gorge pour rester en hauteur.

- Tieni d'occhio le borse.
- Tenga d'occhio le borse.
- Tenete d'occhio le borse.

Gardez un œil sur les bagages.

- Tieni un profilo basso.
- Tenga un profilo basso.
- Tenete un profilo baso.

Fais profil bas.

- Tenete gli occhi aperti!
- Tieni gli occhi aperti!
- Tenga gli occhi aperti!

Ouvre grands les yeux !

- Tieni la porta aperta.
- Tenga la porta aperta.
- Tenete la porta aperta.

Garde la porte ouverte.

- Tieni Tom al sicuro.
- Tenga Tom al sicuro.
- Tenete Tom al sicuro.

- Gardez Tom en sécurité.
- Garde Tom en sécurité.
- Protégez Tom.
- Protège Tom.

- Tieni chiusa questa finestra.
- Tenete chiusa questa finestra.
- Tenga chiusa questa finestra.

- Gardez cette fenêtre fermée !
- Garde cette fenêtre fermée !

- Tieni le mani pulite.
- Tenete le mani pulite.
- Tenga le mani pulite.

- Garde les mains propres.
- Gardez les mains propres.
- Gardez vos mains propres.

- Tieni gli occhi aperti.
- Tenete gli occhi aperti.
- Tenga gli occhi aperti.

Garde les yeux ouverts.

- Tieniti saldamente al corrimano.
- Si tenga saldamente al corrimano.
- Tenetevi saldamente al corrimano.

Tiens-toi fermement à la rampe.

- Tieni il resto, per favore.
- Tieni il resto, per piacere.
- Tenga il resto, per favore.
- Tenga il resto, per piacere.
- Tenete il resto, per favore.
- Tenete il resto, per piacere.

Je vous en prie, gardez la monnaie.

- Tienilo in un posto fresco.
- Lo tenga in un posto fresco.
- Tenetelo in un posto fresco.
- Tienila in un posto fresco.
- Tenetela in un posto fresco.
- La tenga in un posto fresco.

Garde-le dans un endroit frais.

- Tieni pulita la tua aula.
- Tenga pulita la sua aula.
- Tenete pulita la vostra aula.

Gardez votre salle de classe propre.

- Tieni gli occhi sulla strada.
- Tenga gli occhi sulla strada.
- Tenete gli occhi sulla strada.

- Gardez les yeux sur la route !
- Garde les yeux sur la route !

- Tieni a bada la lingua.
- Tenga a bada la lingua.
- Tenete a bada la lingua.

Surveille ton langage.

- Tenete a mente queste regole.
- Tenete in mente queste regole.
- Tenga in mente queste regole.

- Garde ces règles en tête.
- Gardez ces règles en tête.

- Tieni in mente questa lezione.
- Tenga in mente questa lezione.
- Tenete in mente questa lezione.

Garde cette leçon en tête.

Se volete dare la mancia al tassista, dategli più del necessario e ditegli "Tenga il resto".

Si vous souhaitez donner un pourboire au chauffeur de taxi, donnez-lui plus qu'il ne faut et dites-lui : « Gardez la monnaie. »

"Grazie ancora per i tuoi buoni consigli!" "Sì, però bisogna ancora che tu ne tenga conto!"

« Merci beaucoup pour tes bons conseils ! » - « Oui, encore faut-il que tu en tiennes compte ! »

- Non si muova.
- Non ti muovere.
- Non muoverti.
- Non vi muovete.
- Non muovetevi.
- Tieni duro.
- Tenga duro.
- Tenete duro.

- Restez assis.
- Restez assise.
- Reste assise.
- Restez assises.

- Tieni i soldi in un luogo sicuro.
- Tieni il denaro in un luogo sicuro.
- Tenete i soldi in un luogo sicuro.
- Tenete il denaro in un luogo sicuro.
- Tenga i soldi in un luogo sicuro.
- Tenga il denaro in un luogo sicuro.

Garde l'argent dans un endroit sûr.

- Tenete a mente queste regole.
- Tieni in mente queste regole.
- Tenete in mente queste regole.
- Tenga in mente queste regole.

- Garde ces règles en tête.
- Gardez ces règles en tête.

- Tienilo in mente per la prossima volta.
- Tienila in mente per la prossima volta.
- Tenetelo in mente per la prossima volta.
- Tenetela in mente per la prossima volta.
- Lo tenga in mente per la prossima volta.
- La tenga in mente per la prossima volta.

- Garde-le en tête pour la prochaine fois !
- Gardez-le en tête pour la prochaine fois !

- Tieni la palla con entrambe le mani.
- Tenete la palla con entrambe le mani.
- Tenga la palla con entrambe le mani.

Tiens le ballon des deux mains.

- Tieni il vaso con entrambe le mani.
- Tenga il vaso con entrambe le mani.
- Tenete il vaso con entrambe le mani.

Tiens le vase avec les deux mains.

- Tenete un buon dizionario a portata di mano.
- Tenga un buon dizionario a portata di mano.
- Tieni un buon dizionario a portata di mano.

Gardez un bon dictionnaire sous la main.

- Tieni tutte le medicine fuori dalla portata dei bambini.
- Tenga tutte le medicine fuori dalla portata dei bambini.
- Tenete tutte le medicine fuori dalla portata dei bambini.

Placez tous les médicaments hors de portée des enfants.

- Tieni un occhio sulle mie valigie.
- Tenga un occhio sulle mie valigie.
- Tenete un occhio sulle mie valigie.
- Dai un occhio alle mie valigie.
- Dia un occhio alle mie valigie.
- Date un occhio alle mie valigie.

- Surveille mes valises.
- Gardez un œil sur mes valises.